background image

46

lekkasje, kontroller sondens posisjon og SECUR-LOK* ringplassering.  

Tilsett væske trinnvis etter behov i 1-2 ml trinn.  Ikke overskrid ballongens 

totalvolum som angitt ovenfor.

3.  Begynn ernæringen bare etter at det bekreftes at sonden er åpen og riktig 

anlagt, i henhold til legens anvisninger.

Foreslått endoskopisk anleggelsesprosedyre

1.  Utfør vanlig øsofagogastroduodenoskopi (EGD).  Etter fullført prosedyre 

uten å ha funnet abnormiteter som kan utgjøre en kontraindikasjon mot 

anleggelse av sonden, plasseres pasienten i ryggleie og magesekken blåses 

opp med luft.

2.  Gjennomlys gjennom fremre abdominalvegg for å velge et gastrostomisted 

som er fri for større blodårer, indre organer og arrvev.  Stedet er vanligvis 

en tredel av avstanden fra umbilicus til venstre kostalmargin ved 

midtklavikulær-linjen.

3.  Trykk ned tiltenkt innsettingssted med fingeren.  Endoskopisten skal kunne 

tydelig se den resulterende fordypningen på ventrikkelveggens fremre 

overflate.

4.  Klargjør huden og legg avdekkingskledet på valgt innsettingssted.

Gastropeksiplassering

 FORSIKTIG:  

DET ANBEFALES Å UTFØRE EN TREPUNKTS GASTROPEKSI I 

TRIANGELKONFIGURASJON FOR Å SIKRE AT MAGEVEGGEN FESTES TIL FREMRE 

ABDOMINALVEGG.
1.  Sett et merke i huden ved sondens innføringssted.  Definer 

gastropeksimønsteret ved å sette tre hudmarkeringer med lik avstand fra 

sondeinnføringsstedet og i triangelkonfigurasjon.  

 

 ADVARSEL:  Beregn tilstrekkelig avstand mellom 

innføringsstedet og gastropeksiplasseringen for å hindre 

interferens med T-festet og den fylte ballongen.   

2.  Lokaliser punksjonsstedene med 1 % lidokain og administrer lokalbedøvelse 

på huden og bukhinnen.

3.  Plasser første T-feste og bekreft intragastrisk posisjon.  Gjenta prosedyren 

inntil alle tre T-festene er innsatt i triangelens hjørner.

4.  Fest magesekken til fremre abdominalvegg og fullfør prosedyren.

Danne stomikanalen

1.  Dann stomikanalen med magesekken fortsatt oppblåst og tilgrensende 

til abdominalveggen.  Identifiser punksjonsstedet i midten av 

gastropeksimønsteret.  Bekreft med endoskopisk veiledning at stedet ligger 

over den distale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over 

tverrgående kolon.

 

 FORSIKTIG: 

UNNGÅ DEN EPIGASTRISKE ARTERIEN SOM GÅR VED 

OVERGANGEN MELLOM DE MEDIALE TO TREDJEDELER OG DEN LATERALE 

TREDJEDELEN AV REKTUMMUSKELEN.

 

Advarsel:

  Påse at punksjonsnålen ikke fremføres for dypt for å unngå 

punksjon av bakre ventrikkelvegg, pankreas, venstre nyre, aorta eller milt.

2.  Bedøv punksjonsstedet med lokalsprøyte inneholdende 1 % lidokain ned til 

den peritoneale overflaten.

3.  Innsett en 0,038 tommers kompatibel innføringskanyle i midten av 

gastropeksimønsteret inn i gastrisk lumen.

 

MERK: 

 For anleggelse av gastrostomisonde, er den beste innsettingsvinkelen 

en rett vinkel mot hudens overflate.

4.  Bruk endoskopisk visualisering for å bekrefte korrekt kanyleplassering.  I 

tillegg, for å hjelpe med bekreftelsen, kan det festes en vannfylt sprøyte til 

kanylefestet og luft kan aspireres fra gastriske lumen.

5.  Før frem en J-spiss ledevaier, opp til 0,038 tommer, gjennom kanylen og inn i 

magesekken.  Bekreft posisjonen.

6.  Fjern innføringskanylen, og hold J-spiss ledevaieren på plass og kasser 

kanylen i henhold til helsesenterets protokoll. 

Dilatasjon

1.  Bruk et skalpellblad nr. 11 for å lage et lite innsnitt i huden som strekker seg 

langs ledevaieren, nedad gjennom det subkutane vev og muskelhinnen på 

abdominalmuskulaturen.  Etter at innsnittet er utført, kasser det i henhold til 

helsesenterets protokoll.

2.  Før frem en dilator over ledevaieren og dilater stomikanalen til ønsket 

størrelse.

3.  Fjern dilatoren over ledevaieren, og etterlat ledevaieren på plass.

Sondeanleggelse

MERK: 

Det kan brukes en avtrekkbar hylse for at sondens fremføring skal gå lettere 

gjennom stomikanalen.

1.  Velg passende gastrostomi ernæringssonde og klargjør i henhold til 

anvisningene i sondeklargjøringsavsnittet ovenfor.

2.  Før sondens distale ende over ledevaieren, gjennom stomikanalen og inn i 

magesekken.

3.  Bekreft at sonden er i magesekken, fjern endoskopet, fjern ledevaieren eller 

den avtrekkbare hylsen hvis denne anvendes, og fyll ballongen.

4.  Fyll ballongen ved bruk av en Luer slip-sprøyte.
  •  Fyll LV ballongen med 3-5 ml sterilt eller destillert vann.  
  •  Fyll standardballongen med 7-10 ml sterilt eller destillert vann.
 

 FORSIKTIG: 

IKKE FYLL MER ENN BALLONGENS 7 ML TOTALVOLUM 

I LV-BALLONGEN. IKKE BRUK LUFT.  IKKE INJISER KONTRASTMIDDEL I 

BALLONGEN.

 

 FORSIKTIG: 

IKKE FYLL MER ENN BALLONGENS 15 ML TOTALVOLUM I 

STANDARDBALLONGEN. IKKE BRUK LUFT.  IKKE INJISER KONTRASTMIDDEL I 

BALLONGEN.

5.  Dra sonden forsiktig oppad og vekk fra abdomen til ballongen berører 

magesekkens indre vegg.

6.  Rens rester av væske eller smøremiddel fra sonden og stomaet.
7.  Skyv forsiktig SECUR-LOK* ringen til omtrent 1-2 mm over huden.

Bekreft sondens posisjon og åpenhet

1.  Fest en kateterspissprøyt med 10 ml vann til mateporten.  Aspirer det 

gastriske innholdet.  Når luft eller gastrisk innhold observeres, skyll sonden.

2.  Kontroller for tegn på fukt rundt stomaet.  Dersom det er tegn på gastrisk 

lekkasje, kontroller sondens posisjon og SECUR-LOK* ringplassering.  

Tilsett væske trinnvis etter behov i 1-2 ml trinn.  Ikke overskrid ballongens 

totalvolum som angitt ovenfor.

3.  Begynn ernæringen bare etter at det bekreftes at sonden er åpen og riktig 

anlagt, i henhold til legens anvisninger.

Fjerning av sonde

1.  Først, forsikre deg at denne typen sonde kan utskiftes ved sengekanten.

2.  Samle sammen alt utstyr og tilbehør, rengjør hendene med aseptisk teknikk 

og sett på deg rene, pulverfrie hansker.

3.  Drei sonden 360 grader for å sørge for at den beveger seg fritt og lett.
4.  Sett kateterspissprøyten med fast hånd inn i ballongporten og trekk tilbake 

all væske fra ballongen.

5.  Påfør mottrykk på abdomen og fjern sonden med en forsiktig men stø 

trekkraft.

  MERK:  

Hvis det møtes motstand, smøres sonden og stomaet med 

vannoppløselig smøremiddel.  Skyv og drei sonden samtidig.  Manøvrer 

sonden fri med forsiktighet  Hvis sonden ikke vil komme ut, fyll ballongen med 

foreskrevet mengde vann og meddel dette til legen.  Bruk aldri for mye kraft for 

å fjerne sonden.  

 

 ADVARSEL:  Prøv aldri å utskifte sonden med mindre du har blitt 

opplært av legen eller annet helsepersonell.

Utskiftingsprosedyre

1.  Rens huden rundt stomastedet og la området lufttørke.
2.  Velg passende størrelse på gastrostomi ernæringssonde og klargjør i henhold 

til anvisningene i sondeklargjøringsavsnittet ovenfor.

3.  Smør sondens distale ende med vannoppløselig smøremiddel og innsett 

Gastrostomi forsiktig gjennom stomaet og inn i magesekken.

4.  Fyll ballongen ved bruk av en Luer slip-sprøyte.
  •  Fyll LV ballongen med 3-5 ml sterilt eller destillert vann.  
  •  Fyll standardballongen med 7-10 ml sterilt eller destillert vann.
 

 FORSIKTIG:

 IKKE FYLL MER ENN BALLONGENS 7 ML TOTALVOLUM 

I LV-BALLONGEN. IKKE BRUK LUFT.  IKKE INJISER KONTRASTMIDDEL I 

BALLONGEN.

 

 FORSIKTIG: 

IKKE FYLL MER ENN BALLONGENS 15 ML TOTALVOLUM I 

STANDARDBALLONGEN.  IKKE BRUK LUFT.  IKKE INJISER KONTRASTMIDDEL 

I BALLONGEN.

5.  Dra sonden forsiktig oppad og vekk fra abdomen til ballongen berører 

magesekkens indre vegg.  

6.  Rens rester av væske eller smøremiddel fra sonden og stomaet.
7.  Skyv forsiktig SECUR-LOK* ringen til omtrent 1-2 mm over huden. 
8.  Bekreft riktig sondeposisjon i henhold til anvisningene i avsnittet Bekrefte 

sondens posisjon ovenfor.

Administrering av legemidler

Bruk flytende legemidler når det er mulig og konsulter en apoteker for å 

bestemme om det er risikofritt å knuse faste legemidler og blande dem med 

vann.  Hvis risikofritt, pulveriser det faste legemiddelet til finknust pulverform og 

oppløs pulveret i varmt vann før det administreres gjennom ernæringssonden. 

Knus aldri legemidler med magesaftresistent belegg eller bland legemiddelet 

med ernæringsblanding.
Ved bruk av en kateterspissprøyte, skyll sonden med foreskrevet mengde vann.

Retningslinjer for sondens åpenhet

Tilstrekkelig skylling er beste måten å unngå tilstopping og opprettholde 

sondens åpenhet.  Følgende er retningslinjer for å unngå tilstopping og 

opprettholde sondens åpenhet.
•  Skyll ernæringssonden med vann hver 4-6 time under kontinuerlig ernæring, 

når ernæringen avbrytes, før og etter hver periodisk ernæring eller minst 

hver 8. time hvis sonden ikke er i bruk.

•  Skyll ernæringssonden før og etter administrering av legemiddel og mellom 

ulike legemidler. Dette vil hindre at legemiddelet virker på formelen og 

unngå potensiell årsak til at sonden blir tilstoppet.

•  Bruk flytende legemidler når mulig og konsulter en apoteker for å bestemme 

om det er risikofritt å knuse faste legemidler og blande dem med vann. Hvis 

risikofritt, pulveriser det faste legemiddelet til finknust pulverform og oppløs 

pulveret i varmt vann før det administreres gjennom ernæringssonden. Knus 

aldri legemidler med magesaftresistent belegg eller bland legemiddelet med 

formel.

•  Unngå bruk av syrlige irrigasjonsmidler slik som tranebærsaft og cola-drikker 

til å skylle ernæringssonden, da syrligheten kombinert med formelens 

proteiner kan faktisk bidra til sondens tilstopping.

Allmenne retningslinjer for skylling

•  Bruk en 30 til 60 cc kateterspissprøyte. Ikke bruk sprøyter av mindre størrelse 

da dette kan øke trykket på sonden og potensielt sprekke mindre sonder.

•  Bruk vann fra kranen med romtemperatur for å skylle sonden. Sterilt vann 

kan være egnet der kvaliteten til kommunalt vann ikke er 100 % drikkbart. 

Vannmengden avhenger av pasientens behov, kliniske tilstand og sondetype, 

men det gjennomsnittlige volumet varierer fra 10-50 ml for voksne og 3-10 

ml for småbarn. Hydratiseringsstatusen innvirker også på mengden som 

brukes til å skylle ernæringssonder. I mange tilfeller kan økt skyllemengde 

unngå behovet for utfyllende intravenøs væske. Imidlertid bør personer med 

nyresvikt og andre væskerestriksjoner motta den minimale mengden som 

trengs for å opprettholde sondens åpenhet.

•  Ikke bruk for mye styrke for å skylle sonden. For mye kraft kan perforere 

sonden og forårsake skade på magetarmkanalen.

•  Registrer tidspunktet og brukt vannmengde i pasientens sykejournal. Dette 

lar alle omsorgspersoner få en mer nøyaktig kontroll over pasientens behov.

Kontrolliste over daglig stell og vedlikehold 

Vurder pasienten

  Vurder pasienten for tegn på smerte, trykk eller ubehag.

Vurder stomistedet

  Vurder pasienten for tegn på infeksjon, slik som rødhet, irritasjon, ødem, 

opphovning,  ømhet, varme, utslett, purulent eller gastrointestinal drenasje  

  Vurder pasienten for tegn på trykknekrose, hudnedbrytning eller 

hypergranulasjonsvev.

Rens stomistedet

  Bruk varmt vann og mild såpe.
  Anvend en sirkulær bevegelse fra sonden og utad.
  Rens suturer, ytre knapper og andre stabiliserende anordninger med en 

applikator med bomullspiss.

  Skyll grundig og tørk godt.

Vurder sonden

  Vurder sonden for abnormiteter slik som skade, tilstopping eller unormal 

avfarging.

Rens ernæringssonden

  Bruk varmt vann og mild såpe, og pass på at sonden ikke dras i eller 

manipuleres for mye. 

  Skyll grundig og tørk godt.

Summary of Contents for MIC

Page 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE AND BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE Instructions for Use...

Page 2: ...us Gastrostomy FeedingTube A A D D C C B B E E A D C B E 1 2 Do not use if package is damaged Caution Rx Only Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter BalloonVolume Consult instruct...

Page 3: ...exy pattern by placing three skin marks equidistant from the tube insertion site and in a triangle configuration Warning Allow adequate distance between the insertion site and gastropexy placement to...

Page 4: ...ove 3 Lubricate the distal end of the tube with water soluble lubricant and gently insert the Gastrostomy through the stoma into the stomach 4 Using the Luer slip syringe inflate the balloon Inflate t...

Page 5: ...ormulas such as concentrated or enriched formulas that are generally thicker and more likely to obstruct tubes Formula contamination that leads to coagulation Reflux of gastric or intestinal contents...

Page 6: ...a paroi abdominale ant rieure 7 Choisir un site d insertion du cath ter dans la r gion sous costale gauche de pr f rence au dessus de la face lat rale ou lat ralement au muscle grand droit de l abdome...

Page 7: ...etractusdelastomie 1 S lectionner la sonde d alimentation gastrostomique appropri e et la pr parer selon les instructions de la section sur la pr paration de la sonde figurant ci dessus 2 Faire progre...

Page 8: ...ts acides du type jus de canneberges et boissons au cola pour rincer les sondes d alimentation Entretien du ballonnet V rifier le volume d eau dans le ballonnet une fois par semaine Ins rer une sering...

Page 9: ...ne Kathetereinf hrstelle im linken subkostalen Bereich ausw hlen vorzugsweise ber dem seitlichen Aspekt oder seitlich vom Musculus rectus abdominis Bemerkung die superiore epigastrische Arterie l uft...

Page 10: ...ls verwendet entfernen und den Ballon auff llen 4 Den Ballon mit der Luer Slip Spritze auff llen Einen Niedrigvolumen Ballon LV Ballon mit 3 5 ml sterilem oder destilliertemWasser f llen Einen Standar...

Page 11: ...neten Menge vergleichen und in der Patientenakte dokumentieren Wenn die Menge geringer als die empfohlene oder verordnete Menge ist den Ballon neuerlich mit dem vorher abgesaugten Wasser f llen und an...

Page 12: ...2 3 4 Bolus HALYARD MIC 1 2 Luer 1 2 LV REF code number 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1...

Page 13: ...1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 luer 3 5 7 10 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5...

Page 14: ...14 formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 15: ...el aspecto lateral o lateral al m sculo recto abdominal N B la arteria epig strica superior cursa a lo largo del aspecto medial del m sculo recto y directamente sobre el cuerpo del est mago hacia la c...

Page 16: ...pared g strica 6 Limpie el l quido o lubricante residual de la sonda y el estoma 7 Deslice suavemente el anillo SECUR LOK hasta que est aproximadamente 1 2 mm por encima de la piel Compruebe la posic...

Page 17: ...para llenar el bal n hasta el volumen de agua recomendado o prescrito Mientras desinfla el bal n tenga en cuenta que podr a haber fugas de contenido g strico alrededor de la sonda Anote el volumen de...

Page 18: ...ln k musculus rectus abdominis nota bene horn epigastrick art rie b pod l st edn ho aspektu kone n ku a p mo nad t lesem aludku k velk mu zak iven S pou it m fluoroskopie zvolte m sto kter umo n co m...

Page 19: ...zduch nebo obsah aludku vypl chn te trubici 2 Zkontrolujte zda je kolem stomy p tomn vlhkost Pokud existuj zn mky niku tekutiny ze aludku zkontrolujte polohu trubice a um st n krou ku SECUR LOK P idej...

Page 20: ...e trubici v jej poloze s pou it m p sky pot postupujte podle protokolu zdravotnick ho za zen a nebo zavolejte l ka i aby v m dal dal pokyny POZN MKA Bal neknapl teznovuspou it msteriln nebodestilovan...

Page 21: ...tur V lg ved hj lp af fluoroskopi et sted der muligg r s direkte en lodret kanylebane som muligt F en lateralt billede p tv rs af bordet forud for anl ggelse af gastrostomi n r der er mistanke om inte...

Page 22: ...p 1 2 ml Ballonkapaciteten som angivet ovenfor m ikke overskrides 3 Ern ring m f rst p begyndes n r fri passage og korrekt anl ggelse er bekr ftet og i henhold til l gens anvisninger Sondefjernelse 1...

Page 23: ...ets protokol og eller ring til l gen for at f anvisning i hvad der skal g res BEM RK Fyldballonenigenmedsteriltellerdestilleretvand ikkemedluft ellerfysiologisksaltvand Saltvandkankrystallisereogtilst...

Page 24: ...ipaistmatuksmuutmiseksv ib enne paigaldustoraalseltv inasogastraalseltmanustadakontrastainetv iteha paigalduseeelklistiiri 8 Teostage ettevalmistus ja katmine vastavalt asutuse eeskirjadele Gastropeks...

Page 25: ...ballooniporti ja t hjendage balloon t ielikult vedelikust 5 K hule vajutades t mmake sond ettevaatliku kuid kindla liigutusega v lja M RKUS Vastupanukorralniisutagesondijastoomiveeslahustava m rdeaine...

Page 26: ...dieba igekinnituse Sondi ummistus Sondi ummistuse p hjuseks on ldiselt Ebapiisavad loputusmeetodid Maoj kide m tmise j rel sondi loputamata j tmine Ravimi vale manustamine Tabletiosakesed Viskoossed r...

Page 27: ...ALYARD 1 2 3 4 MIC HALYARD E 1 2 luer 1C 2C LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 bolus MIC G MIC MIC D...

Page 28: ...CUR LOK 1 2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ML LV 15 ML KANONIKO 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2...

Page 29: ...29 4 6 8 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 360 90 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com A guide to Proper Care Stoma Site and Enteral FeedingTubeTroubleshooting Guide...

Page 30: ...ere nella regione sottocostale sinistra preferibilmente sopra l aspetto laterale o lateralmente al muscolo retto dell addome N B l arteria epigastrica superiore passa lungo l aspetto mediale del musco...

Page 31: ...e il palloncino con la siringa Luer slip Insufflare il palloncino LV con 3 5 ml di acqua distillata o sterile Insufflare il palloncino standard con 7 10 ml di acqua distillata o sterile ATTENZIONE NON...

Page 32: ...itta ri riempire il palloncino con l acqua inizialmente rimossa quindi prelevare ed aggiungere la quantit necessaria a portare il volume nel palloncino fino al valore consigliato e prescritto Tenere p...

Page 33: ...rnas sagrie anos vai tiev s zarnas sagrie anos ku a priek pus PIEZ ME PO NGkontrastvieluvarievad tiepriek j vakar pirms proced ras iesp jamsar veiktklizmutie ipirmsproced ras laivizualiz tu colontrans...

Page 34: ...aro anu tikai p c tam kad esat p rliecin ju ies par zondes novietojuma pareiz bu un caurlaid bu un veiciet to saska ar rsta nor d jumiem Zondes iz em ana 1 Pirmk rt p rliecinieties vai tipa zondi dr k...

Page 35: ...ri un sekojiet iest des protokolam un vai vaic jiet padomu rstam PIEZ ME Piepildietbalonunojauna izmantojotsteriluvaidestil tu deni nevisgaisuvais u dumu S u dumsvarkristaliz tiesunaizsprostot balonav...

Page 36: ...mens pavir i ir tiesiai vir skrand io k no link did iosios skrand io kreiv s Fluoroskopi kai kontroliuodami pasirinkite viet kur vertikalus adatos kelias b t kaip galima tiesesnis tariant kad gaubtin...

Page 37: ...iedo nustatym Reikalui esant 1 2 ml padalomis papildykite skys io Nevir ykite bendros anks iau nurodytos balion lio talpos 3 Maitinti pagal gydytojo nurodymus prad kite tik tuomet kai sitikinsite rei...

Page 38: ...balion l sterilausardistiliuotovandens betne oroarfiziologiniotirpalo Fiziologinistirpalasgalikristalizuotisiru kim ti balion liovo tuv arbaspind ooruinutek jusbalion lisgalisubli k ti B tinainaudokit...

Page 39: ...ectus k z ps tengelye ment n halad s k zvetlen l a gyomor f l tt a nagyobb g rb let fel Fluoroszk pia seg ts g vel v lasszon olyan helyet ahol a t f gg legesen bevezethet A gastrostomia behelyez se el...

Page 40: ...hoz Sz vjon fel gastricus tartalmat Leveg vagy gastricus tartalom jelenl te eset n bl tse ki a cs vet 2 Ellen rizze p r t a szt ma k r l Ha gastricus sziv rg s jelei l that k ellen rizze a cs hely t s...

Page 41: ...je meg az elj r st A ballon sziv rog ha folyad kot vesztett s ki kell cser lni a cs vet A leeresztett vagy kirepedt ballon miatt kilazulhat vagy elmozdulhat a cs Ha a ballon kirepedt ki kell cser lni...

Page 42: ...ie en de dilatatie van de tractus om de maag opgezet te houden zodat de maagwand tegen de voorste buikwand wordt gedrukt 7 Kies een katheterinbrengplaats in het linker subcostale gebied bij voorkeur b...

Page 43: ...ngssonde voor gastrostomie en bereid deze voor volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte Voorbereiding van de sonde 2 Voer het distale uiteinde van de sonde over de voerdraad via de stomatr...

Page 44: ...ulpoort in en verwijder de vloeistof terwijl u de sonde op zijn plaats houdt Vergelijk de hoeveelheid water in de injectiespuit met de aanbevolen hoeveelheid of de hoeveelheid die aanvankelijk is voor...

Page 45: ...cross table sidebilde f r gastrostomianleggelsen ved mistanke om en interponert kolon eller tynntarm som ligger anterior til magesekken MERK PO NG kontrastmiddelkanadministrereskveldenf rellerdetkan a...

Page 46: ...e deg at denne typen sonde kan utskiftes ved sengekanten 2 Samle sammen alt utstyr og tilbeh r rengj r hendene med aseptisk teknikk og sett p deg rene pulverfrie hansker 3 Drei sonden 360 grader for s...

Page 47: ...luft kan sive ut og for rsake at ballongen kollapser S rg for bruke anbefalt mengde vann da overfylling kan blokkere lumen eller minske ballongens levetid og underfylling vil ikke holde ballongen fes...

Page 48: ...onieczne utrzymanie wdmuchiwania powietrza w czasie procedury zw aszcza podczas przek uwania ig i rozszerzania przewodu do utrzymania rozd tego o dka tak aby ciana o dka przylega a do przedniej ciany...

Page 49: ...ci 3 Wyj rozszerzacz po prowadniku pozostawiaj c prowadnik na miejscu Umieszczenie zg bnika UWAGA Oddzielanaos onkamo eby u ytadou atwieniaprzesuwaniazg bnika przezotw rstomijny 1 Wybra odpowiedni zg...

Page 50: ...p ukiwa zg bnik ywieniowy przed i po ka dym podaniu lek w Unika u ywania kwa nych rodk w przep ukuj cych takich jak sok urawinowy i napoje gazowane do przep ukiwania zg bnik w Konserwacja balonika Nal...

Page 51: ...tendido de forma que a parede g strica fique contra a parede abdominal anterior 7 Escolha um local para inserir o cateter na regi o subcostal esquerda de prefer ncia sobre o aspecto lateral do m sculo...

Page 52: ...a no est mago retire o fio guia ou a bainha descol vel que se tenha utilizado e encha o bal o 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer Slip Encha o bal o de LV baixo volume com 3 a 5 ml de gua est...

Page 53: ...quantidade de gua na seringa com a quantidade recomendada ou a quantidade prescrita inicialmente e anotada no registo do doente Se a quantidade for menor que a recomendada ou prescrita volte a encher...

Page 54: ...e alege un loc de introducere a cateterului n regiunea sub costal st ng de preferat deasupra aspectului lateral sau lateral fa de mu chiul rectus abdominal N B artera superioar epigastric se desf oar...

Page 55: ...i Verificarea pozi iei i func ionalit ii tubului 1 A se ata a o sering cu v rf de cateter con in nd 10 ml de ap la orificiul de alimentare A se aspira con inutul gastric Dup ce s a inspectat con inutu...

Page 56: ...rge dac a pierdut lichid i tubul va trebui nlocuit Un balon dezumflat sau rupt poate provoca deplasarea din loc sau ie irea tubului Dac balonul este rupt va trebui s fie nlocuit A se fixa tubul n loc...

Page 57: ...Only 1 2 HALYARD MIC HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C LV 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 IV IV 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 MIC R MIC MIC D C B E A D C B E 1 2 A D C...

Page 58: ...5 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 1...

Page 59: ...59 4 6 8 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 60: ...n ka a priamo nad telesom al dka k ve k mu zakriveniu S pou it m flu roskopie zvo te miesto ktor umo n o mo no najpriamej iu zvisl cestu ihly Ak m te podozrenie na presah hrub ho alebo tenk ho reva p...

Page 61: ...kat terovou pi kou naplnen 10 ml vody k vy ivovaciemu otvoru Aspirujte obsah al dka Ke spozorujete vzduch alebo al do n obsah vypl chnite trubicu 2 Skontrolujte i je kolem st my pr tomn vlhkos Ak exi...

Page 62: ...menu jej polohy Ak je bal nik pretrhnut bude sa musie vymeni Zaistite trubicu v jej polohe s pou it m p sky potom postupujte pod a protokolu zdravotn ckeho zariadenia a alebo zavolajte lek rovi aby v...

Page 63: ...sto ki omogo a tako neposredno navpi no pot igle kot je le mogo e Poglejte si lateralni predel e z druge strani e preden opravite gastrostomijo e sumite da je kolon ali tanko revo pred elodcem OPOMBA...

Page 64: ...jte teko ino v korakih od 1 2 ml Ne prekora ite kapacitete balona kot e prej omenjeno 3 S hranjenjem za nite ele ko ste potrdili prepustnost in polo aj cevke in v skladu z navodili zdravnika Odstranit...

Page 65: ...rilnoalidistiliranovodo nezzrakom alisolnoraztopino Solnaraztopinalahkokristalizirainzama iventilalilumen balona zraklahkouhajaveninpovzro i dasebalonsesede Zagotovite priporo enokoli inovode kerpreve...

Page 66: ...n mediaaliosaa pitkin suoraan mahanrungon p lt mahan suurta kaarrosta kohti Valitse l pivalaisulla kohta jossa neula voidaan vied sis n mahdollisimman pystysuorassa Tarkista ennen maha avanteen tekemi...

Page 67: ...n sijainnin ja avoimuuden varmistaminen 1 Kiinnit 10 ml vett sis lt v katetrik rkinen ruisku ruokintaporttiin Aspiroi mahansis lt Huuhtele letku kun ruiskuun tulee ilmaa tai mahansis lt 2 Tarkista onk...

Page 68: ...heuttaa letkun siirtymisen paikaltaan Jos pallo repe letku on vaihdettava uuteen Kiinnit letku paikalleen teipill ja noudata sen j lkeen laitoksen k yt nt ja tai ota yhteys l k riin ohjeita varten HUO...

Page 69: ...tura major V lj under r ntgengenomlysning ut en plats som till ter en s rakt vertikal n lbana som m jligt Erh ll en lateral korstabellvy innan gastrostomin l ggs n r det kan misst nkas att en del av k...

Page 70: ...a efter behov i portioner om 1 2 mL verskrid inte den ovan angivna totala ballongvolymen 3 P b rja matning endast efter att det bekr ftats att sonden r ppen och i korrekt l ge enligt l karens f reskri...

Page 71: ...karen f r anvisningar OBS Fyllp ballongenmedsteriltellerdestilleratvatten intemedlufteller fysiologiskkoksaltl sning Koksaltl sningkanbildakristallerocht ppaigen ballongventilenellerlumen ochluftkansi...

Page 72: ...undan phelenildi inde gastronomi yerle tirilmeden nce apraz tablo yandan g r n m elde edin NOT Transverskolonuopakla t rmaki inbir ncekigecePO NGkontrast veya birenemauygulanabilir 8 Tesis protokol ne...

Page 73: ...nizi temizleyin ve temiz pudras z eldiven tak n 3 Borunun kolayca hareket etti inden emin olmak i in 360 derece d nd r n 4 Kateter u l r ngay balon giri ine s k ca sokun ve balondan s v n n tamam n ek...

Page 74: ...r veya balon mr n k saltabilir bunun yan s ra az su kullan m borunun tam oturmamas na yol a abilir Boru Okl zyonu Boru okl zyonu genelde u sebeplerden t r meydana gelir K t temizleme teknikleri Gastri...

Page 75: ...3 4 HALYARD MIC X 1 2 1 C 2 C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC j...

Page 76: ...1 2 ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 3 mm 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2...

Page 77: ...R 2 STERILIZE 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 1 1 4 360 90 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troublesho...

Page 78: ...C 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 Luer 1C 2C REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 MIC K MIC M...

Page 79: ...8 1 10ml 2 SECUR LOK 1 2ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 peel away sheath 1 2 3 peel away sheath 4 Luer 3 5ml LV 7 10ml LV 7ML 15ML 5 6 7 S...

Page 80: ...80 5 6 7 SECUR LOK 1 2mm 1 8 8 4 6 8 30 60cc 10 50ml 3 10ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 1 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 30 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 81: ...2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC C 0112 MIC 0100 MI...

Page 82: ...2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 in 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3...

Page 83: ...83 10 50 ml 3 10 ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 84: ...84...

Page 85: ...85...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: