Halyard MIC Instructions For Use Manual Download Page 25

25

Endoskoopiliseks paigalduseks soovitatav protseduur

1.  Sooritage rutiinne ösofagogastroduodenoskoopia (EGD).  Kui protseduuri 

käigus ei tuvastata ühtki vastunäidustust sondipaigaldusele, asetage 

patsient selili asendisse ja laiendage magu õhuga. 

2.  Valgustage ventraalne kõhusein läbi, et leida gastrostoomia tarbeks asukoht, 

kus pole olulisi veresooni, soolikaid ega armkudet.   Koht jääb tavaliselt 

ühe kolmandiku kaugusele nabast medioklavikulaarjoonel asuva vasaku 

roidekaare keskpunkti suunas.

3.  Vajutage kavandatavat sisestuskohta sõrmega.   Endoskopist peaks maoseina 

ventraalsel pinnal selgelt vajutusmärki nägema. 

4.  Valmistage ette sisestamiskoha nahk ja katke see. 

Gastropeksia paigaldus

 

 ETTEVAATUST:  

SOOVITATAVALT TULEKS MAOSEINA FIKSEERIMISEKS 

VENTRAALSE KÕHUSEINA KÜLGE TEOSTADA KOLME KINNITUSEGA 

KOLMNURGAKUJULINE GASTROPEKSIA. 

1.  Asetage nahamarker sondi sisestamiskohta.   Gastropeksia paigutuse 

märkimiseks asetage kolm nahamarkerit kolmnurgakujuliselt võrdsesse 

kaugusesse sondi sisestamise kohast.   

 

 HOIATUS: 

 

Jätke sisestamiskoha ja gastropeksia asukoha 

vahele nii palju ruumi, et vältida T-kinnitite ja täidetud ballooni 

kokkupuutumist.    

2.  Lokaliseerige punkteerimiskoht 1% lidokaiiniga ning teostage naha ja 

kõhukelme kohalik tuimestus. 

3.  Asetage esimene T-kinniti kohale ja kontrollige maosisest asetust.  Korrake 

protseduuri, kuni kõik kolm T-kinnitit on sisestatud kolmnurga nurkadesse. 

4.  Kinnitage magu ventraalse kõhuseina külge ja lõpetage protseduur. 

Stoomiava tegemine

1.  Stoomiava tegemisel tuleb magu jätkuvalt laiendada ja säilitada selle asetus 

vastu ventraalset kõhuseina.   Määrake punkteerimiskoht gastropeksia 

konfiguratsiooni keskpaigas.  Kontrollige endoskoobiga, et koht aseteks 

mao distaalse keha kohal allpool roidekaare keskpunkti ja ülevalpool 

ristikäärsoolt. 

 

 ETTEVAATUST:  

VÄLTIGE ÜLAKÕHU ARTERIT, MIS KULGEB  

MÖÖDA KÕHU SIRGLIHASE MEDIAALSE 2/3 JA LATERAALSE  

1/3 ÜHENDUSKOHTA. 

 

 Hoiatus:

  

Olge ettevaatlik, et vältida punktsiooninõela liiga 

sügavale lükkamist, mis võib põhjustada mao tagaseina, pankrease, 

vasakpoolse neeru, aordi või spliini läbitorkamise. 

2.  Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1% lidokaiini süstiga allapoole 

kõhukelme pinda. 

3.  Sisestage 1 mm suurusega ühilduv sisestusnõel gastropeksia 

konfiguratsiooni keskpaiga juures maovalendikku. 

 

MÄRKUS:

  

Parim sisestusnurk on 90-kraadine nurk nahapinnast.   Kui 

eeldatakse PEGJ sondi vastu vahetamist, peaks süstal olema suunaga 

maolukuti poole. 

4.  Kontrollige endoskoobiga nõela õiget asetust.   Lisaks võib kontrollimise 

tõhustamiseks kinnitada nõela korpusesse veega täidetud süstla ja 

aspireerida õhk maovalendikust välja. 

5.  Viige kuni 1 mm suurusega J-otsaga juhtetraat läbi nõela makku.   

Kontrollige asendit.

6.  Jättes J-otsaga juhtetraadi oma kohale, võtke välja sisestusnõel ja kõrvaldage 

see vastavalt asutuse eeskirjadele.  

Dilatatsioon 

1.  Tehke skalpelliteraga nr. 11 nahka väike sisselõige, mis kulgeks piki 

juhtetraati suunaga alla läbi subkutaanse koe ja kõhulihaste fastsia.  

Sisselõike tegemise järel kõrvaldage skalpell vastavalt asutuse eeskirjadele. 

2.  Lükake dilataator üle juhtetraadi ja laiendage stoomiava vastavalt soovitud 

suurusele. 

3.  Eemaldage dilataator üle juhtetraadi, jättes juhtetraadi kohale. 

Sondi paigaldus

 

MÄRKUS: 

Sondi stoomiavast läbiviimise hõlbustamiseks võib kasutada 

ärarebitavat katet. 

1.  Valige sobivas suuruses gastrostoomia toitmissond ja valmistage see 

vastavalt eeltoodud sondi ettevalmistamise juhenditele ette. 

2.  Viige sondi distaalne ots üle juhtetraadi läbi stoomiava makku.
3.  Veenduge, et sond asetseb maos, eemaldage endoskoop ja juhtetraat, 

vajadusel ka rebitav kate ning täitke balloon.

4.  Täitke balloon keermeta süstla abil. 
  •  Täitke väiksemahuline balloon 3-5 ml steriilse või destilleeritud veega.  
  •  Täitke standardsuurusega balloon 7-10 ml steriilse või destilleeritud veega.

 

 ETTEVAATUST:  

MITTE ÜLETADA VÄIKSEMAHULISE BALLOONI 

KOGUMAHTU 7 ML.  MITTE KASUTADA ÕHKU.  ÄRGE SÜSTIGE 

KONTRASTAINET BALLOONI.

 

 ETTEVAATUST:  

MITTE ÜLETADA STANDARDSUURUSEGA BALLOONI 

KOGUMAHTU 15 ML.  MITTE KASUTADA ÕHKU.  ÄRGE SÜSTIGE 

KONTRASTAINET BALLOONI.

5.  Tõmmake sondi ettevaatlikult üles ja kõhust eemale, kuni tunnete kerget 

pinget ja balloon on mao siseseina vastas.

6.  Puhastage sond ja stoom vedeliku- ja määrdeainejääkidest. 
7.  Lükata kinnitusrõngas SECUR-LOK* ettevaatlikult 1-2 mm naha kohale.

Sondi asendi ja avatuse kontrollimine 

1.  Kinnitage toitmispordile kateeterotsaga süstal 10 ml veega.   Aspireerige 

maosisu.   Õhu või maosisu jälgimisel loputage sondi. 

2.  Kontrollige stoomi ümbrust niiskuse suhtes.  Gastrilise lekke märkide 

tuvastamisel kontrollige sondi asetust ja kinnitusrõnga SECUR-LOK* 

paigutust.  Vajadusel lisage 1-2 ml kaupa vedelikku.  Ärge ületage ballooni 

eeltoodud mahtu.

3.  Arsti ettekirjutuste kohast toitmist alustage alles siis, kui olete kontrollinud 

nõuetekohast avatust ja paigutust. 

Sondi eemaldamine

1.  Kõigepealt veenduge, kas seda tüüpi sondi saab patsiendi voodi ääres välja 

vahetada. 

2.  Pange kokku vajaminevad seadmed ja varustus, puhastage käed aseptika 

reeglite järgi, pange kätte puhtad ja puudrivabad kindad. 

3.  Sondi tõketeta ja hõlpsas liikumises veendumiseks tehke sellega täispööre. 
4.  Asetage keermeta süstal kindlalt ballooniporti ja tühjendage balloon 

täielikult vedelikust. 

5.  Kõhule vajutades tõmmake sond ettevaatliku, kuid kindla liigutusega välja. 
 

MÄRKUS:

  

Vastupanu korral niisutage sondi ja stoomi veeslahustava 

määrdeainega.  Samal ajal suruge ja pöörake sondi.   Vabastage sond 

ettevaatlikult.  Kui sond ei tule välja, täitke balloon uuesti nõutud koguses 

veega ja teatage sellest arstile.   Sondi eemaldamisel ärge rakendage kunagi 

üleliigset jõudu.   

 

 HOIATUS:  isik, keda arst või tervishoiutöötaja ei ole vastavalt 

juhendanud, ei tohi sondi mitte kunagi ise eemaldada.

Väljavahetus 

1.  Puhastage nahk stoomi ümbert ja laske sel õhu käes kuivada. 
2.  Valige sobivas suuruses gastrostoomia toitmissond ja valmistage see 

vastavalt eeltoodud sondi ettevalmistamise juhenditele ette. 

3.  Niisutage sondi distaalset otsa vees lahustava määrdeainega ja sisestage 

toitmissond ettevaatlikult stoomi kaudu makku.

4.  Täitke balloon keermeta süstla abil. 
  •  Täitke väiksemahuline balloon 3-5 ml steriilse või destilleeritud veega.  
  •  Täitke standardsuurusega balloon 7-10 ml steriilse või destilleeritud veega.

 

 ETTEVAATUST:  

MITTE ÜLETADA VÄIKSEMAHULISE BALLOONI 

KOGUMAHTU 7 ML.  MITTE KASUTADA ÕHKU.  ÄRGE SÜSTIGE 

KONTRASTAINET BALLOONI.

 

 ETTEVAATUST:  

MITTE ÜLETADA STANDARDSUURUSEGA BALLOONI 

KOGUMAHTU 15 ML.  MITTE KASUTADA ÕHKU.  ÄRGE SÜSTIGE 

KONTRASTAINET BALLOONI.

5.  Tõmmake sondi ettevaatlikult üles ja kõhust eemale, kuni tunnete kerget 

pinget ja balloon on mao siseseina vastas.  

6.  Puhastage sond ja stoom vedeliku- ja määrdeainejääkidest. 
7.  Lükake kinnitusrõngas SECUR-LOK* ettevaatlikult 1-2 mm naha kohale. 
8.  Kontrollige sondi asetust vastavalt eeltoodud sondi asendi kontrollimise 

juhistele. 

Ravimite manustamine

Võimalusel kasutage vedelravimeid ja pidage apteekriga nõu, kas tahke toidu 

purustamine ja veega segamine on ohutu.   Ohu puudumisel jahvatage ravim 

peeneks pulbriks ja lahustage see enne toitmissondi kaudu manustamist 

veega.  Ärge purustage kunagi enteraalse kattega ravimit või segage ravimit 

toitelahusega. 
Loputage sondi kateeterotsaga süstla abil vajalikus koguses veega. 

Juhised sondi avatuse tagamiseks 

Sondi avatuse säilitamiseks ja ummistuste vältimiseks on parim viis sondi 

nõuetekohane loputamine.   Järgnevad juhised on mõeldud ummistuste 

vältimiseks ja sondi avatuse säilitamiseks. 
•  Pideval toitmisel loputage toitmissondi iga 4-6 tunni järel, iga kord 

toitmiskatkestuse ajal, enne ja pärast vahelduvat toitmist või sondi mitte 

kasutamisel vähemalt iga 8 tunni tagant. 

•  Loputage sond enne ja pärast ravimi manustamist ning ravimi manustamise 

vaheaegadel läbi. See aitab vältida ravimi ja toitelahuse koostoimet ja sondi 

võimalikku ummistumist. 

•  Võimalusel kasutage vedelravimeid ja pidage apteekriga nõu, kas tahke toidu 

purustamine ja veega segamine on ohutu.  Ohu puudumisel jahvatage ravim 

peeneks pulbriks ja lahustage see enne toitmissondi kaudu manustamist 

veega.  Ärge purustage kunagi enteraalse kattega ravimeid või segage 

ravimit toitelahusega. 

•  Vältige happeliste vedelike nagu jõhvikamahl ja koolajookide kasutamist 

toitmissondi loputamisel, kuna nende happelised omadused võivad 

toitelahuse ja valkude koostoimel põhjustada sondi ummistumise. 

Loputusjuhised 

•  Kasutage 30-60 cc kateeterotsaga süstalt.  Ärge kasutage väiksema 

suurusega süstalt, kuna see suurendab survet sondile ja võib väiksemad 

sondid purustada. 

•  Sondi loputamiseks kasutage toatemperatuuril kraanivett. Kui ühisvee 

kvaliteet jätab soovida, võib olla vajalik steriilse vee kasutamine.  Vajamineva 

vee kogus sõltub patsiendi vajadustest, tervislikust seisundist, sondi liigist, 

ent üldjuhul on see 10-50 ml/s täiskasvanute ja 3-10 ml/s väikelaste 

puhul.  Sondi loputamiseks kasutatava vee kogust mõjutab ka patsiendi 

hüdratsiooni tase.  Paljudel juhtudel aitab loputamiseks kasutatava 

veekoguse suurendamine vältida vajadust vedelikku veeni kaudu manustada. 

Neerupuudulikkuse ja muude vedelikupiirangutega isikud peaks saama vaid 

avatuse tagamiseks vajamineva minimaalse koguse. 

•  Ärge kasutage sondi loputamisel liigset survet.  Liigne surve võib sondi 

mulgustada ja seedekulglat vigastada. 

•  Dokumenteerige loputamise aeg ja kogus patsiendi jälgimislehel. Nii saavad 

kõik hooldajad patsientide vajadusi paremini jälgida. 

Igapäevase korrashoiu ja hoolduse kontrollnimekiri

Hinnake patsiendi seisukorda

  Hinnake patsiendil valumärkide, surve või ebamugavuse esinemist. 

Hinnake stoomi asukohta

  Hinnake patsiendil infektsioonisümptomite, näit. punetuse, ärrituse, turse, 

paistetuse, valulikkuse, kuumuse, lööbe, mäda või maolekke esinemist.  

  Hinnake patsiendil koenekroosi sümptomite, lamatiste või üleliigse 

granulatsioonikoe esinemist. 

Puhastage stoomi asukohta

  Kasutage sooja vett ja pehmet seepi. 
  Kasutage ringikujulisi liigutusi suunaga sondist eemale. 
  Puhastage vatitikuga haavaõmblused, välispadjand ja fikseerimisevahendid. 
  Loputage ja kuivatage põhjalikult.

Hinnake sondi

  Hinnake sondil mis tahes ebakorrapärasuste, nagu vigastuse, ummistuse või 

ebanormaalse värvumise esinemist.

Puhastage toitmissond

  Sooja vett ja pehmet seepi kasutades olge ettevaatlik, et vältida sondi 

üleliigset tõmbamist või liigutamist.  

  Loputage ja kuivatage põhjalikult.

Puhastage mao-ja ballooniport

  Eemaldage vatitiku või pehme lapiga kõik toidujäätmed ja ravimid. 

Pöörake sondi

  Pöörake sondi iga päev 360 kraadi pluss veerandpöörde võrra .

Kontrollige välispadjandi asetust

  Veenduge, et välispadjand jääks nahast 2-3 mm kõrgusele. 

Summary of Contents for MIC

Page 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE AND BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE Instructions for Use...

Page 2: ...us Gastrostomy FeedingTube A A D D C C B B E E A D C B E 1 2 Do not use if package is damaged Caution Rx Only Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter BalloonVolume Consult instruct...

Page 3: ...exy pattern by placing three skin marks equidistant from the tube insertion site and in a triangle configuration Warning Allow adequate distance between the insertion site and gastropexy placement to...

Page 4: ...ove 3 Lubricate the distal end of the tube with water soluble lubricant and gently insert the Gastrostomy through the stoma into the stomach 4 Using the Luer slip syringe inflate the balloon Inflate t...

Page 5: ...ormulas such as concentrated or enriched formulas that are generally thicker and more likely to obstruct tubes Formula contamination that leads to coagulation Reflux of gastric or intestinal contents...

Page 6: ...a paroi abdominale ant rieure 7 Choisir un site d insertion du cath ter dans la r gion sous costale gauche de pr f rence au dessus de la face lat rale ou lat ralement au muscle grand droit de l abdome...

Page 7: ...etractusdelastomie 1 S lectionner la sonde d alimentation gastrostomique appropri e et la pr parer selon les instructions de la section sur la pr paration de la sonde figurant ci dessus 2 Faire progre...

Page 8: ...ts acides du type jus de canneberges et boissons au cola pour rincer les sondes d alimentation Entretien du ballonnet V rifier le volume d eau dans le ballonnet une fois par semaine Ins rer une sering...

Page 9: ...ne Kathetereinf hrstelle im linken subkostalen Bereich ausw hlen vorzugsweise ber dem seitlichen Aspekt oder seitlich vom Musculus rectus abdominis Bemerkung die superiore epigastrische Arterie l uft...

Page 10: ...ls verwendet entfernen und den Ballon auff llen 4 Den Ballon mit der Luer Slip Spritze auff llen Einen Niedrigvolumen Ballon LV Ballon mit 3 5 ml sterilem oder destilliertemWasser f llen Einen Standar...

Page 11: ...neten Menge vergleichen und in der Patientenakte dokumentieren Wenn die Menge geringer als die empfohlene oder verordnete Menge ist den Ballon neuerlich mit dem vorher abgesaugten Wasser f llen und an...

Page 12: ...2 3 4 Bolus HALYARD MIC 1 2 Luer 1 2 LV REF code number 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1...

Page 13: ...1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 RECTUS ABDOMINIS 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 luer 3 5 7 10 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 8 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5...

Page 14: ...14 formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 15: ...el aspecto lateral o lateral al m sculo recto abdominal N B la arteria epig strica superior cursa a lo largo del aspecto medial del m sculo recto y directamente sobre el cuerpo del est mago hacia la c...

Page 16: ...pared g strica 6 Limpie el l quido o lubricante residual de la sonda y el estoma 7 Deslice suavemente el anillo SECUR LOK hasta que est aproximadamente 1 2 mm por encima de la piel Compruebe la posic...

Page 17: ...para llenar el bal n hasta el volumen de agua recomendado o prescrito Mientras desinfla el bal n tenga en cuenta que podr a haber fugas de contenido g strico alrededor de la sonda Anote el volumen de...

Page 18: ...ln k musculus rectus abdominis nota bene horn epigastrick art rie b pod l st edn ho aspektu kone n ku a p mo nad t lesem aludku k velk mu zak iven S pou it m fluoroskopie zvolte m sto kter umo n co m...

Page 19: ...zduch nebo obsah aludku vypl chn te trubici 2 Zkontrolujte zda je kolem stomy p tomn vlhkost Pokud existuj zn mky niku tekutiny ze aludku zkontrolujte polohu trubice a um st n krou ku SECUR LOK P idej...

Page 20: ...e trubici v jej poloze s pou it m p sky pot postupujte podle protokolu zdravotnick ho za zen a nebo zavolejte l ka i aby v m dal dal pokyny POZN MKA Bal neknapl teznovuspou it msteriln nebodestilovan...

Page 21: ...tur V lg ved hj lp af fluoroskopi et sted der muligg r s direkte en lodret kanylebane som muligt F en lateralt billede p tv rs af bordet forud for anl ggelse af gastrostomi n r der er mistanke om inte...

Page 22: ...p 1 2 ml Ballonkapaciteten som angivet ovenfor m ikke overskrides 3 Ern ring m f rst p begyndes n r fri passage og korrekt anl ggelse er bekr ftet og i henhold til l gens anvisninger Sondefjernelse 1...

Page 23: ...ets protokol og eller ring til l gen for at f anvisning i hvad der skal g res BEM RK Fyldballonenigenmedsteriltellerdestilleretvand ikkemedluft ellerfysiologisksaltvand Saltvandkankrystallisereogtilst...

Page 24: ...ipaistmatuksmuutmiseksv ib enne paigaldustoraalseltv inasogastraalseltmanustadakontrastainetv iteha paigalduseeelklistiiri 8 Teostage ettevalmistus ja katmine vastavalt asutuse eeskirjadele Gastropeks...

Page 25: ...ballooniporti ja t hjendage balloon t ielikult vedelikust 5 K hule vajutades t mmake sond ettevaatliku kuid kindla liigutusega v lja M RKUS Vastupanukorralniisutagesondijastoomiveeslahustava m rdeaine...

Page 26: ...dieba igekinnituse Sondi ummistus Sondi ummistuse p hjuseks on ldiselt Ebapiisavad loputusmeetodid Maoj kide m tmise j rel sondi loputamata j tmine Ravimi vale manustamine Tabletiosakesed Viskoossed r...

Page 27: ...ALYARD 1 2 3 4 MIC HALYARD E 1 2 luer 1C 2C LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 bolus MIC G MIC MIC D...

Page 28: ...CUR LOK 1 2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ML LV 15 ML KANONIKO 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2...

Page 29: ...29 4 6 8 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 360 90 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com A guide to Proper Care Stoma Site and Enteral FeedingTubeTroubleshooting Guide...

Page 30: ...ere nella regione sottocostale sinistra preferibilmente sopra l aspetto laterale o lateralmente al muscolo retto dell addome N B l arteria epigastrica superiore passa lungo l aspetto mediale del musco...

Page 31: ...e il palloncino con la siringa Luer slip Insufflare il palloncino LV con 3 5 ml di acqua distillata o sterile Insufflare il palloncino standard con 7 10 ml di acqua distillata o sterile ATTENZIONE NON...

Page 32: ...itta ri riempire il palloncino con l acqua inizialmente rimossa quindi prelevare ed aggiungere la quantit necessaria a portare il volume nel palloncino fino al valore consigliato e prescritto Tenere p...

Page 33: ...rnas sagrie anos vai tiev s zarnas sagrie anos ku a priek pus PIEZ ME PO NGkontrastvieluvarievad tiepriek j vakar pirms proced ras iesp jamsar veiktklizmutie ipirmsproced ras laivizualiz tu colontrans...

Page 34: ...aro anu tikai p c tam kad esat p rliecin ju ies par zondes novietojuma pareiz bu un caurlaid bu un veiciet to saska ar rsta nor d jumiem Zondes iz em ana 1 Pirmk rt p rliecinieties vai tipa zondi dr k...

Page 35: ...ri un sekojiet iest des protokolam un vai vaic jiet padomu rstam PIEZ ME Piepildietbalonunojauna izmantojotsteriluvaidestil tu deni nevisgaisuvais u dumu S u dumsvarkristaliz tiesunaizsprostot balonav...

Page 36: ...mens pavir i ir tiesiai vir skrand io k no link did iosios skrand io kreiv s Fluoroskopi kai kontroliuodami pasirinkite viet kur vertikalus adatos kelias b t kaip galima tiesesnis tariant kad gaubtin...

Page 37: ...iedo nustatym Reikalui esant 1 2 ml padalomis papildykite skys io Nevir ykite bendros anks iau nurodytos balion lio talpos 3 Maitinti pagal gydytojo nurodymus prad kite tik tuomet kai sitikinsite rei...

Page 38: ...balion l sterilausardistiliuotovandens betne oroarfiziologiniotirpalo Fiziologinistirpalasgalikristalizuotisiru kim ti balion liovo tuv arbaspind ooruinutek jusbalion lisgalisubli k ti B tinainaudokit...

Page 39: ...ectus k z ps tengelye ment n halad s k zvetlen l a gyomor f l tt a nagyobb g rb let fel Fluoroszk pia seg ts g vel v lasszon olyan helyet ahol a t f gg legesen bevezethet A gastrostomia behelyez se el...

Page 40: ...hoz Sz vjon fel gastricus tartalmat Leveg vagy gastricus tartalom jelenl te eset n bl tse ki a cs vet 2 Ellen rizze p r t a szt ma k r l Ha gastricus sziv rg s jelei l that k ellen rizze a cs hely t s...

Page 41: ...je meg az elj r st A ballon sziv rog ha folyad kot vesztett s ki kell cser lni a cs vet A leeresztett vagy kirepedt ballon miatt kilazulhat vagy elmozdulhat a cs Ha a ballon kirepedt ki kell cser lni...

Page 42: ...ie en de dilatatie van de tractus om de maag opgezet te houden zodat de maagwand tegen de voorste buikwand wordt gedrukt 7 Kies een katheterinbrengplaats in het linker subcostale gebied bij voorkeur b...

Page 43: ...ngssonde voor gastrostomie en bereid deze voor volgens de aanwijzingen in het bovenstaande gedeelte Voorbereiding van de sonde 2 Voer het distale uiteinde van de sonde over de voerdraad via de stomatr...

Page 44: ...ulpoort in en verwijder de vloeistof terwijl u de sonde op zijn plaats houdt Vergelijk de hoeveelheid water in de injectiespuit met de aanbevolen hoeveelheid of de hoeveelheid die aanvankelijk is voor...

Page 45: ...cross table sidebilde f r gastrostomianleggelsen ved mistanke om en interponert kolon eller tynntarm som ligger anterior til magesekken MERK PO NG kontrastmiddelkanadministrereskveldenf rellerdetkan a...

Page 46: ...e deg at denne typen sonde kan utskiftes ved sengekanten 2 Samle sammen alt utstyr og tilbeh r rengj r hendene med aseptisk teknikk og sett p deg rene pulverfrie hansker 3 Drei sonden 360 grader for s...

Page 47: ...luft kan sive ut og for rsake at ballongen kollapser S rg for bruke anbefalt mengde vann da overfylling kan blokkere lumen eller minske ballongens levetid og underfylling vil ikke holde ballongen fes...

Page 48: ...onieczne utrzymanie wdmuchiwania powietrza w czasie procedury zw aszcza podczas przek uwania ig i rozszerzania przewodu do utrzymania rozd tego o dka tak aby ciana o dka przylega a do przedniej ciany...

Page 49: ...ci 3 Wyj rozszerzacz po prowadniku pozostawiaj c prowadnik na miejscu Umieszczenie zg bnika UWAGA Oddzielanaos onkamo eby u ytadou atwieniaprzesuwaniazg bnika przezotw rstomijny 1 Wybra odpowiedni zg...

Page 50: ...p ukiwa zg bnik ywieniowy przed i po ka dym podaniu lek w Unika u ywania kwa nych rodk w przep ukuj cych takich jak sok urawinowy i napoje gazowane do przep ukiwania zg bnik w Konserwacja balonika Nal...

Page 51: ...tendido de forma que a parede g strica fique contra a parede abdominal anterior 7 Escolha um local para inserir o cateter na regi o subcostal esquerda de prefer ncia sobre o aspecto lateral do m sculo...

Page 52: ...a no est mago retire o fio guia ou a bainha descol vel que se tenha utilizado e encha o bal o 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer Slip Encha o bal o de LV baixo volume com 3 a 5 ml de gua est...

Page 53: ...quantidade de gua na seringa com a quantidade recomendada ou a quantidade prescrita inicialmente e anotada no registo do doente Se a quantidade for menor que a recomendada ou prescrita volte a encher...

Page 54: ...e alege un loc de introducere a cateterului n regiunea sub costal st ng de preferat deasupra aspectului lateral sau lateral fa de mu chiul rectus abdominal N B artera superioar epigastric se desf oar...

Page 55: ...i Verificarea pozi iei i func ionalit ii tubului 1 A se ata a o sering cu v rf de cateter con in nd 10 ml de ap la orificiul de alimentare A se aspira con inutul gastric Dup ce s a inspectat con inutu...

Page 56: ...rge dac a pierdut lichid i tubul va trebui nlocuit Un balon dezumflat sau rupt poate provoca deplasarea din loc sau ie irea tubului Dac balonul este rupt va trebui s fie nlocuit A se fixa tubul n loc...

Page 57: ...Only 1 2 HALYARD MIC HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C LV 3 5 7 10 3 4 1 2 3 4 5 0 5 1 IV IV 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 MIC R MIC MIC D C B E A D C B E 1 2 A D C...

Page 58: ...5 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 90 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 SECUR LOK 1 2 1 10 2 SECUR LOK 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 1...

Page 59: ...59 4 6 8 30 60 10 50 3 10 360 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Page 60: ...n ka a priamo nad telesom al dka k ve k mu zakriveniu S pou it m flu roskopie zvo te miesto ktor umo n o mo no najpriamej iu zvisl cestu ihly Ak m te podozrenie na presah hrub ho alebo tenk ho reva p...

Page 61: ...kat terovou pi kou naplnen 10 ml vody k vy ivovaciemu otvoru Aspirujte obsah al dka Ke spozorujete vzduch alebo al do n obsah vypl chnite trubicu 2 Skontrolujte i je kolem st my pr tomn vlhkos Ak exi...

Page 62: ...menu jej polohy Ak je bal nik pretrhnut bude sa musie vymeni Zaistite trubicu v jej polohe s pou it m p sky potom postupujte pod a protokolu zdravotn ckeho zariadenia a alebo zavolajte lek rovi aby v...

Page 63: ...sto ki omogo a tako neposredno navpi no pot igle kot je le mogo e Poglejte si lateralni predel e z druge strani e preden opravite gastrostomijo e sumite da je kolon ali tanko revo pred elodcem OPOMBA...

Page 64: ...jte teko ino v korakih od 1 2 ml Ne prekora ite kapacitete balona kot e prej omenjeno 3 S hranjenjem za nite ele ko ste potrdili prepustnost in polo aj cevke in v skladu z navodili zdravnika Odstranit...

Page 65: ...rilnoalidistiliranovodo nezzrakom alisolnoraztopino Solnaraztopinalahkokristalizirainzama iventilalilumen balona zraklahkouhajaveninpovzro i dasebalonsesede Zagotovite priporo enokoli inovode kerpreve...

Page 66: ...n mediaaliosaa pitkin suoraan mahanrungon p lt mahan suurta kaarrosta kohti Valitse l pivalaisulla kohta jossa neula voidaan vied sis n mahdollisimman pystysuorassa Tarkista ennen maha avanteen tekemi...

Page 67: ...n sijainnin ja avoimuuden varmistaminen 1 Kiinnit 10 ml vett sis lt v katetrik rkinen ruisku ruokintaporttiin Aspiroi mahansis lt Huuhtele letku kun ruiskuun tulee ilmaa tai mahansis lt 2 Tarkista onk...

Page 68: ...heuttaa letkun siirtymisen paikaltaan Jos pallo repe letku on vaihdettava uuteen Kiinnit letku paikalleen teipill ja noudata sen j lkeen laitoksen k yt nt ja tai ota yhteys l k riin ohjeita varten HUO...

Page 69: ...tura major V lj under r ntgengenomlysning ut en plats som till ter en s rakt vertikal n lbana som m jligt Erh ll en lateral korstabellvy innan gastrostomin l ggs n r det kan misst nkas att en del av k...

Page 70: ...a efter behov i portioner om 1 2 mL verskrid inte den ovan angivna totala ballongvolymen 3 P b rja matning endast efter att det bekr ftats att sonden r ppen och i korrekt l ge enligt l karens f reskri...

Page 71: ...karen f r anvisningar OBS Fyllp ballongenmedsteriltellerdestilleratvatten intemedlufteller fysiologiskkoksaltl sning Koksaltl sningkanbildakristallerocht ppaigen ballongventilenellerlumen ochluftkansi...

Page 72: ...undan phelenildi inde gastronomi yerle tirilmeden nce apraz tablo yandan g r n m elde edin NOT Transverskolonuopakla t rmaki inbir ncekigecePO NGkontrast veya birenemauygulanabilir 8 Tesis protokol ne...

Page 73: ...nizi temizleyin ve temiz pudras z eldiven tak n 3 Borunun kolayca hareket etti inden emin olmak i in 360 derece d nd r n 4 Kateter u l r ngay balon giri ine s k ca sokun ve balondan s v n n tamam n ek...

Page 74: ...r veya balon mr n k saltabilir bunun yan s ra az su kullan m borunun tam oturmamas na yol a abilir Boru Okl zyonu Boru okl zyonu genelde u sebeplerden t r meydana gelir K t temizleme teknikleri Gastri...

Page 75: ...3 4 HALYARD MIC X 1 2 1 C 2 C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC j...

Page 76: ...1 2 ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 038 6 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 3 mm 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2...

Page 77: ...R 2 STERILIZE 30 60 cc 10 50 ml 3 10 ml 1 1 4 360 90 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troublesho...

Page 78: ...C 1 2 3 4 HALYARD MIC 1 2 Luer 1C 2C REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 MIC K MIC M...

Page 79: ...8 1 10ml 2 SECUR LOK 1 2ml 3 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 PEGJ 4 5 J 0 038 6 J 1 11 2 3 peel away sheath 1 2 3 peel away sheath 4 Luer 3 5ml LV 7 10ml LV 7ML 15ML 5 6 7 S...

Page 80: ...80 5 6 7 SECUR LOK 1 2mm 1 8 8 4 6 8 30 60cc 10 50ml 3 10ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 1 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 30 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 81: ...2 3 4 HALYARD MIC 1 2 1C 2C REF LV 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV MIC C 0112 MIC 0100 MI...

Page 82: ...2 ml 3 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 90 PEGJ 4 5 J 038 6 J 1 11 2 3 1 2 3 4 3 5 ml LV 7 10 ml LV 7 ML 15 ML 5 6 7 SECUR LOK 1 2 mm 1 8 in 1 10 ml 2 SECUR LOK 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3...

Page 83: ...83 10 50 ml 3 10 ml 360 1 4 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 844 425 9273 halyardhealth com 2 STERILE R 2 STERILIZE...

Page 84: ...84...

Page 85: ...85...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: