background image

G

¡Estimado cliente!

Para montar su nuevo invernadero no necesita 

ninguna cualificación técnica, sin embargo, 

es importante que siga estas instrucciones 
meticulosamente.
Las instrucciones de montaje se han elaborado 

en base a una  combinación de texto y dibujos. 

Los perfiles han sido envueltos en paquetes 

enumerados y corresponden   a las siguientes 
instrucciones de montaje. Deberá montar cada 
paquete por separado. Todos los pernos, turcas y 
diversas guarniciones se encuentran en la bolsa 

n° 0 (ver especificación en la página 12). Cada 

paquete se especifica por separado en  las listas de 

componentes.

Todos los croquis están señalados con un símbolo:

Visto desde el interior      Visto desde el exterior.

Consejos de seguridad.

• 

El montaje solamente debe realizarse con un 

clima seco y sin viento.

• 

Siempre se debe usar guantes en el montaje de 

los cristales. Los cristales para invernaderos 

tienen cantos agudos, especialmente si se 

rompen.

• 

Se debe informar a los ayudantes y 

especialmente a los niños que el cristal roto es 

un peligro. Se debe recoger inmediatamente los 

cristales rotos y eliminarlos con cuidado.

• 

Se puede usar gafas de protección al montar los 

muelles del cristal.

• 

Si utiliza una escalera, ésta debe colocarse en 

una superficie plana

• 

Es necesario realizar el montaje con un 

ayudante.

Referencias

La columna marcada con              indica en qué 
lateral(es) el componente debe ser colocado.

Página 13:

Fundamento 

El fundamento no es  parte de este suministro, 
sin embargo, se puede comprar un fundamento  
por separado, lo cual le asegurará un fundamento 
estable y fácil de montar.
Si construye su propio fundamento, las medidas 
indicadas son medidas exteriores.
Si compra un fundamento original, necesitará 

además aproximadamente 40 litros de hormigón 

y 3 tubos de plástico o de hormigón de aprox. 800 

mm, que deben colocarse a una profundidad libre 
de heladas, como soporte de esquinas y anclajes 
centrales.
El fundamento debe estar 100% nivelado y a 
escuadra  lo cual se puede comprobar controlando 
que las dos medidas diagonales sean idénticas.

Herramientas

Para el montaje del invernadero se necesitan las 
herramientas indicadas en la página 12.

Páginas 14-22:

Coloque los componentes como queda indicado 

en el dibujo y móntelos según el orden indicado en 

los dibujos. No debe apretar las tuercas totalmente 

hasta finalizar el montaje de la construcción 

parcial.

Página 13:

(Fijación al fundamento)

Si Ud. mismo construye el fundamento, debe 
taladrar agujeros (7 mm) en el bastidor entre 

todos los perfiles verticales, después de lo cual el 

invernadero se atornilla al fundamento (A).
Si utiliza un fundamento original, el invernadero 

se fija en todas las barras verticales, como queda 

indicado en (B).

Montaje de cristal.

¡Importante antes de realizar el montaje!

Compruebe que los frontis y los laterales estén a 

plomo y a escuadra, y que la(s) puerta(s) y ventana(s) 

funcionen perfectamente.

Limpie las placas y perfiles con alcohol.

Orden de montaje recomendado:

1) Frente – 2) Tejado – 3) Afi jación – 4) Puerta 

5) Ventanas – 6) Cristales 

No olvide insertar pernos de cabeza cuadrada 

adicionales en el canal del perfil n.º 731, 732.

Páginas 22-23:

Montaje de cristales 

Montar desde abajo un cristal por separado.
Monte los muelles y los soportes de cristal como queda 
indicado.

X

 = muelle, 

>

 = soporte de cristal

Ahora, su invernadero está montado, sin embargo, 

debe prestar atención a lo siguiente:

Mantenimiento

 

Engrase las puertas (bisagras y cerradura o 
guía de corredera).

• 

Limpie el canalón eliminando hojas, etc.

 

Ajuste las ventanas.

 

Sustituya cristales rotos.

 

Limpie el invernadero con un agente 
desinfectante antes y después de la 

temporada de vegetación.

Protección en invierno

En las zonas donde puede haber nevadas 

recomendamos la siguiente protección:

• 

Soporte del caballete en medio del 

invernadero.

• 

Debe eliminar grandes cantidades de nieve 

sobre el tejado.

• 

Debe tomar medidas contra la caída de nieve, 

por ejemplo desde árboles o tejados de 

edificios.

 

Debe desmontar los cilindros de eventuales 
abridores de ventanas automáticos 
(complemento extra).

 

Fije puerta(s) y ventana(s) de modo que el 
viento no pueda dañar el invernadero.

Seguros

Tenga en cuenta que no todas las compañías de 
seguros automáticamente cubren los invernaderos. 

Póngase en contacto con su compañía de seguros 

para asegurarse de que el seguro lo cubre.

Garantía

Se ofrece una garantía de 12 meses que incluye la 

sustitución o reparación de partes defectuosas. La 

garantía no cubre policarbonato, cristal, transporte, 
etc. 
Se ofrece una garantía de 2 año de un posible 
esmaltado. Tenga en cuenta, que puede haber 
marcas en la pintura que provienen del colgado de 

los perfiles. 

La garantía no será válida en caso de no montar 

el invernadero según  las instrucciones arriba 

indicadas.

Reclamaciones

Nuestros requisitos de calidad son muy severas 
para poder ofrecerle un producto libre de fallos. 

Sin embargo, si encuentra algún defecto o fallo, 

por favor, póngase en contacto con su distribuidor. 

Recuerde especificar el defecto informando 

el modelo de invernadero y el número de 

componente, además del número de control de la 

calidad.

¡Enhorabuena por su nuevo invernadero!

E

Summary of Contents for 42 2

Page 1: ...42 62 Halls Wall Garden 13122010 Model 42 2 sek 62 3 sek...

Page 2: ......

Page 3: ...s Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel samt at d r og vindue fungerer perfekt Bedste monteringsr kkef lge 1 Front 2 Tag 3 Fastg relse til v g 4 D r 5 Vindue 6 Glas Husk...

Page 4: ...optional base the greenhouse is fastened to each vertical bar as shown on drawing B Fitting of glass Important before glazing Make sure that gables and sides are level and square and that door s and w...

Page 5: ...A festgeschraubt wird Haben Sie ein originales Fundament m ssen Sie das Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen wie auf B gezeigt Montageanleitung Glas Stegdoppel platten Wichtig vor der Montage be...

Page 6: ...ruerar fundamentet borras h l 7 mm i bottenramen mellan alla lodr tta profiler och sedan skruvas v xthuset fast p fundamentet A Om Ni anv nder orginalfundament s s tts v xthuset fast vi varje lodr tt...

Page 7: ...se entre tous les profils horizontals avant de fixer la maison sur le fondement A Si vous employez le fondement original vous fixez la maison chaque barreau horizontal comme indiqu B Montage du verre...

Page 8: ...op de fundering Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft boort u gaten 7 mm in het bodemframe tussen alle verticale profielen waarna u de kas op de fundering A vastschroeft Indien u een originele fu...

Page 9: ...7 mm en el bastidor entre todos los perfiles verticales despu s de lo cual el invernadero se atornilla al fundamento A Si utiliza un fundamento original el invernadero se fija en todas las barras ver...

Page 10: ...o tutta la costruzione Pagina 13 Fissaggio al basamento In caso di un basamento costruito per conto proprio necessario praticare dei fori 7 mm nel telaio di base tra tutti i profili verticali dopodich...

Page 11: ...arten 7 mm reik kiinnitysruuvia varten joka v liin Julianan valmiin perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana tulevien osien avulla kuva B T rke Lasin kennolevyn asennukseen Tarkista ristimita...

Page 12: ...emble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 15 16 17 18 21 22 19 20 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures...

Page 13: ...illbeh r Accessoires Toebehoren Accesorios Accessori Lis varusteet 13 7 mm A B 42 62 1293mm 8ft 1 4 1915 mm 6ft 1 4 646mm 2ft 2 646 mm 2ft 2 1445mm 4ft 3 4 2021mm 6ft 6 2 3 1293 646 1915 2 1 4 4 16 16...

Page 14: ...vant Voor Frente Anteriore Edess 2 3 4 1 154 155 835 832 833 154 155 839 154 155 3 4 1 2 835 835 839 839 832 833 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 1 2 1 1 2 2 42 62 155 1857 1 833 1857 1 835 83...

Page 15: ...2 3 4 5 6 2 mm 834 960 961 610 1748 680 680 2 1 1 1 1 1 42 62 828 1748 1 951 1235 2 829 1 1 1 959 1857 1 962 1 2 653 834 834 828 829 960 961 951 959 962 962 835 960 832 833 828 951 959 832 833 951 95...

Page 16: ...der Wand Inf stning Fixation au mur Gehechtheid Afijaci n Attaccamento Liite 2 1 951 959 459 1 2 3 mm 426 406 459 11 1 12 1 42 62 1 11 12 8000 406 426 828 829 426 459 406 Fra Siden From side Ab seite...

Page 17: ...17 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit...

Page 18: ...Ovi 479 268 840 333 2 4 1 3 4 mm 840 265 1486 620 2 2 1 2 2 1 1 1 42 62 268 1 1 610 266 620 267 620 4 267 5 7 9 8 840 266 268 265 265 840 10 12 11 6 1 2 3 13 14 478 2 2 1106 16 16 6X16 479 1 1 2 2 333...

Page 19: ...10 12 11 1106 840 266 268 1106 840 265 1106 840 265 1106 840 478 268 267 833 13 267 478 10cm 5 265 840 1106 6 265 840 1106 7 840 268 1106 266 268 266 14 74 833 D r Door T r D rr Porte Deur Puerta Por...

Page 20: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 4 928 43 2 1 5 929 930 929 5 mm 928 930 932 450 635 398 610 620 1 2 1 1 1 1 2 1 1 42 62 929 931 1 451 2 2 638 928 929 930 929 928...

Page 21: ...Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 8 932 929 961 962 11 450 930 962 932 Wall Garden 42 Wall Garden 42 9 931 931 962 Wall Garden 62 Wall Garden 62 10 Wallgarden 42 961 Wallgarden 62 962 Wallgarden 4...

Page 22: ...22 Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit 458 12 mm 453 X 82 X 82 X 1 2 m m 1 2 3 4 5 8 7 6 411...

Page 23: ...A A C B B E E E B A A A A A A A A C B E E B DD DD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 24: ...24 This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com...

Reviews: