background image

A

Kære Kunde!

Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af  
Deres nye drivhus kræver, at du følger denne 
vejledning trin for trin og evt. får hjælp af en 
anden person når huset skal opsættes.
Montagevejledningen er udarbejdet som en 
kombination af tekst og tegninger. 
Montér én del-pakke af gangen. Alle bolte, 

møtrikker og diverse fittings er samlet i poser 

Hver del-pakke er specificeret på separate 

komponentlister.

Alle detailtegninger er mærket med symbol:

              Set indefra                            Set udefra.

Sikkerhedsråd.

• 

Montage må kun foregå i tørt og stille vejr.

• 

Brug altid handsker ved glasmontage. 

Drivhusglas har skarpe kanter, især hvis 

det går i stykker.

• 

Medhjælpere og specielt børn skal gøres 

opmærksomme på, at knust glas er et 

faremoment. Saml straks knust glas op og 

bortskaf det med omtanke.

• 

Anvend eventuelt beskyttelsesbriller når 

De påsætter glasfjedre.

• 

Placer evt. stige på et plant underlag.

• 

Det er nødvendigt at have en medhjælper.

Henvisninger

Kolonnen mærket                 viser på hvilke(n) 
side(r) komponenten anvendes.

Side 13: 

Fundament

Fundamentet indgår ikke som en del af 
denne leverance, men originalt fundament 
kan købes særskilt. Det sikrer Dem et stabilt 
fundament, der er nemt at montere.
Hvis De laver Deres eget fundament, skal de 
angivne mål være ydermål.
Hvis De køber et originalt fundament, skal 
De yderligere bruge ca. 40 liter beton og 3 
plast-/betonrør ca. 800 mm, som nedgraves 
i frostfri dybde til fastgørelse af hjørne og 
midterankre.
Fundamentet skal være 100% vandret og i 
vinkel. Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, 
at de to diagonalmål er ens.

Værktøj

Til  samling af drivhuset kræves det på side 
12 viste værktøj.

Side 14-23:

Læg komponenterne op som vist på 
tegningen og saml derefter i den rækkefølge, 
billederne viser. Undlad at stramme 
møtrikkerne helt, før hele delkonstruktionen 
er samlet                                                                   

Side 13:

(Fastgørelse til fundament)
Når  De selv konstruerer fundamentet bores 
huller (7 mm) i bundrammen mellem alle 

lodrette profiler, hvorefter huset skrues fast 

på fundamentet  se tegning A.
Bruges originalt fundament, fastgøres huset 
ved hver lodret tremme, som vist på tegning 
B.

Montage af glas

Vigtigt før montage!

Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel, 

samt at dør og vindue fungerer perfekt.

Bedste monteringsrækkefølge:
1) Front – 2) Tag – 3)  Fastgørelse til væg
4) Dør 5) Vindue – 6) Glas

Husk  at indsætte ekstra bolte i løbegang, i 

profil nr. 931 og 932

Side 22-23:

Glasmontage 

Rengør plader og profiler med sprit

Monter nedefra et glas af gangen.
Montér glassnoren (nr. 411) som vist på 
tegningen på alle sidetremmer, tagtremmer, 
gavltremmer, hjørnestolper, gavlspær, 
dørstolper og sidelister inden glasmontagen 
påbegyndes.
Monter fjedre og glasholdere som vist.

X = Fjeder, > = Glasholder

Deres hus er nu færdigmonteret, men vær 
opmærksom på følgende:

Vedligeholdelse

• 

Smøre døre (hængsler og lås eller 

glideskinne).

• 

Rengøre tagrende for blade o. lign..

• 

Justering af vinduer.

• 

Udskifte ituslået glas.

• 

Rengøre drivhuset med desinficerende middel 

før og efter vækstsæson.

Vintersikring

I områder, hvor der kan forekomme sne, 
anbefaler vi følgende vintersikring:

• 

Understøttelse af tagryggen midt i 

drivhuset.

• 

Større mængder sne på taget bør skrabes 

ned.

• 

Tag forholdsregler mod nedstyrtende 

snemasser f.eks. fra træ eller hustag.

• 

Demonter cylindre til eventuelle 

automatiske vinduesåbnere 
(ekstraudstyr).

• 

Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden 

 

ikke kan få fat og lave skade på 
drivhuset.

Forsikring

Vær opmærksom på, at ikke alle forsikrings 
selskaber automatisk dækker drivhuse. 
Kontakt Deres forsikringsselskab for at sikre 

forsikringsdækning.

Garanti

Der ydes 12 års garanti, som dækker 
ombytning eller reparation af defekte dele. 
Garantien omfatter ikke polycarbonat, glas, 
transport, montage, fragt m.v.
Der ydes 2 års garanti på eventuel lakering. 
Bemærk at der kan forekomme mærker i 
malingen, som stammer fra ophængning af 

profiler. 

Garantien bortfalder, hvis drivhuset ikke er 
monteret i overensstemmelse med denne 
vejledning.

Reklamationer

Vi har strenge kvalitetskrav for at sikre Dem 
et fejlfrit produkt. Skulle der alligevel være 
fejl eller mangler, så kontakt straks Deres 

forhandler. Husk at specificere manglen ved 

at oplyse drivhusmodel 
og komponentnummer samt 
kvalitetskontrolnummer.
Vi gør opmærksom på at Deres drivhus ikke er 
at sammenligne med f.eks. en udestue, og vi gør 
derfor opmærksom på at der i forbindelse med 
større nedbør kan være visse utætheder i huset. 

Tillykke med Deres nye drivhus

DK

Summary of Contents for 42 2

Page 1: ...42 62 Halls Wall Garden 13122010 Model 42 2 sek 62 3 sek...

Page 2: ......

Page 3: ...s Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel samt at d r og vindue fungerer perfekt Bedste monteringsr kkef lge 1 Front 2 Tag 3 Fastg relse til v g 4 D r 5 Vindue 6 Glas Husk...

Page 4: ...optional base the greenhouse is fastened to each vertical bar as shown on drawing B Fitting of glass Important before glazing Make sure that gables and sides are level and square and that door s and w...

Page 5: ...A festgeschraubt wird Haben Sie ein originales Fundament m ssen Sie das Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen wie auf B gezeigt Montageanleitung Glas Stegdoppel platten Wichtig vor der Montage be...

Page 6: ...ruerar fundamentet borras h l 7 mm i bottenramen mellan alla lodr tta profiler och sedan skruvas v xthuset fast p fundamentet A Om Ni anv nder orginalfundament s s tts v xthuset fast vi varje lodr tt...

Page 7: ...se entre tous les profils horizontals avant de fixer la maison sur le fondement A Si vous employez le fondement original vous fixez la maison chaque barreau horizontal comme indiqu B Montage du verre...

Page 8: ...op de fundering Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft boort u gaten 7 mm in het bodemframe tussen alle verticale profielen waarna u de kas op de fundering A vastschroeft Indien u een originele fu...

Page 9: ...7 mm en el bastidor entre todos los perfiles verticales despu s de lo cual el invernadero se atornilla al fundamento A Si utiliza un fundamento original el invernadero se fija en todas las barras ver...

Page 10: ...o tutta la costruzione Pagina 13 Fissaggio al basamento In caso di un basamento costruito per conto proprio necessario praticare dei fori 7 mm nel telaio di base tra tutti i profili verticali dopodich...

Page 11: ...arten 7 mm reik kiinnitysruuvia varten joka v liin Julianan valmiin perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana tulevien osien avulla kuva B T rke Lasin kennolevyn asennukseen Tarkista ristimita...

Page 12: ...emble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 15 16 17 18 21 22 19 20 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures...

Page 13: ...illbeh r Accessoires Toebehoren Accesorios Accessori Lis varusteet 13 7 mm A B 42 62 1293mm 8ft 1 4 1915 mm 6ft 1 4 646mm 2ft 2 646 mm 2ft 2 1445mm 4ft 3 4 2021mm 6ft 6 2 3 1293 646 1915 2 1 4 4 16 16...

Page 14: ...vant Voor Frente Anteriore Edess 2 3 4 1 154 155 835 832 833 154 155 839 154 155 3 4 1 2 835 835 839 839 832 833 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 1 2 1 1 2 2 42 62 155 1857 1 833 1857 1 835 83...

Page 15: ...2 3 4 5 6 2 mm 834 960 961 610 1748 680 680 2 1 1 1 1 1 42 62 828 1748 1 951 1235 2 829 1 1 1 959 1857 1 962 1 2 653 834 834 828 829 960 961 951 959 962 962 835 960 832 833 828 951 959 832 833 951 95...

Page 16: ...der Wand Inf stning Fixation au mur Gehechtheid Afijaci n Attaccamento Liite 2 1 951 959 459 1 2 3 mm 426 406 459 11 1 12 1 42 62 1 11 12 8000 406 426 828 829 426 459 406 Fra Siden From side Ab seite...

Page 17: ...17 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit...

Page 18: ...Ovi 479 268 840 333 2 4 1 3 4 mm 840 265 1486 620 2 2 1 2 2 1 1 1 42 62 268 1 1 610 266 620 267 620 4 267 5 7 9 8 840 266 268 265 265 840 10 12 11 6 1 2 3 13 14 478 2 2 1106 16 16 6X16 479 1 1 2 2 333...

Page 19: ...10 12 11 1106 840 266 268 1106 840 265 1106 840 265 1106 840 478 268 267 833 13 267 478 10cm 5 265 840 1106 6 265 840 1106 7 840 268 1106 266 268 266 14 74 833 D r Door T r D rr Porte Deur Puerta Por...

Page 20: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 4 928 43 2 1 5 929 930 929 5 mm 928 930 932 450 635 398 610 620 1 2 1 1 1 1 2 1 1 42 62 929 931 1 451 2 2 638 928 929 930 929 928...

Page 21: ...Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 8 932 929 961 962 11 450 930 962 932 Wall Garden 42 Wall Garden 42 9 931 931 962 Wall Garden 62 Wall Garden 62 10 Wallgarden 42 961 Wallgarden 62 962 Wallgarden 4...

Page 22: ...22 Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit 458 12 mm 453 X 82 X 82 X 1 2 m m 1 2 3 4 5 8 7 6 411...

Page 23: ...A A C B B E E E B A A A A A A A A C B E E B DD DD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 24: ...24 This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com...

Reviews: