background image

C

Verehrter Kunde!

Die Montage Ihres neuen Gewächshauses 
erfordert keine technischen Vorraussetzungen, 
es ist aber wichtig, daß diese Montageanleitung 
genau befolgt wird. Die Montageanleitung besteht 
hauptsächlich aus einer Kombination von Text und 
Zeichnungen. 

Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer 
Packung auf einmal. Montagebolzen sowie die 

diversen Beschläge für die Montage befinden sich 

in Packung Nr. 0 (Spezifikation auf Seite 12). Der 

Inhalt einer jeden Packung ist in den jeweiligen 

Stücklisten exakt spezifizert. 

Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden Symbolen 
gekennzeichnet:

innen zu montieren         außen zu montieren

Montagetips

• 

Die Montage sollte nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Während des Einsetzens der Glasscheiben 

unbedingt Arbeitshandschuhe tragen. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Gefahrenmoment von gebrockenem Glas 

aufmerksam gemacht werden. Das gebrockene 

Glas muß sofort aufgesammelt und sorgfältig 

entsorgt werden.

• 

Benutzen Sie eventuell eine Schutzsbrille bei 

der Montage von Glasfedern.

• 

Wir empfehlen Ihnen die Leiter auf eine ebene 

Unterlage anzubringen.

• 

Eine Hilfskraft wird notwendig sein.

Hinweise

Die Spalte mit dem Zeichen              zeigt an welcher/n 
Seite(n) die Komponente verwendet wird/werden.

Seite 13: 

Fundament

Das Fundament gehört nicht zum Lieferumfang; 
ein originales Fundament kann aber separat 
gekauft werden. Damit erreichen Sie ein  stabiles 
Fundament, das leicht zu montieren ist.
Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen die 
angegebenen Maße Außenmaße sein.
Falls Sie ein originales Fundament kaufen, 
brauchen Sie außerdem etwa 40 Liter Zement 
und 3 Plastik-/Betonrohre von ca. 800 mm, die Sie 
in frostfreier Tiefe verankern zur Befestigung der 
Ecken und Mittelanker. Das Fundament muß 100% 
in Waage und rechtwinklig sein. Letztere sichern 
Sie durch eine Nachprüfung, daß die beiden 
Diagonalmaße gleich sind.

Werkzeug

Für die Montage des Gewächshauses brauchen Sie 
das auf Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

Seite 14-23:

Legen Sie die Komponenten wie auf die Zeichnung 
beschrieben und montieren Sie in der auf den Bildern 

gezeigten Reihenfolge. 

Die Schraubenmuttern dürfen nicht ganz 
festgezogen werden bevor die Teilkonstruktion 
montiert worden ist.        

Seite 13:

(Befestigung am Fundament)
Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen 
Sie Löcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen 

alle senkrechten Profile bohren, wonach das Haus 

auf dem Fundament (A) festgeschraubt wird. 
Haben Sie ein originales Fundament, müssen Sie 
das Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen, 
wie auf B gezeigt.

Montageanleitung Glas/Stegdoppel-platten.

Wichtig vor der Montage beachten!

Bevor Sie beginnen sollten Sie überprüfen ob die 

Giebelwände im Lot stehen und Tür und Fenster 

perfekt funktionieren. 

Die beste Montagereihenfolge:
1) Front – 2) Dach – 3) Befestigung an der Wand 
4) Tür – 5) Fenster 6) Glas

Bitte denken Sie daran extra Schrauben im Profil 

Nr. 931 und 932. 

Seite 23-23:

Glasmontage 

Entfetten Sie die Platten und Profile mit Spiritus. 

Setzen Sie der Glasschnur (411), wenn nicht schon 
vor der eigentliche Montage gemacht, wie auf 
der Zeichnung auf allen Seitenstäbe, Dachstäbe, 

Giebelstäbe, Eckprofile, Giebelsparren, Türprofile 

und Seien leisten vor der Glasmontage fest. 

Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. 
An den gekennzeichneten Punkte sind Glasfedern 
und Glashalter zu montieren.

X

 = Feder, 

>

 = Glashalter 

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertigmontiert, aber bitte 
folgendes beachten:

Pflegetips

· 

Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß oder 
Gleitschiene) regelmäßig einfetten.

· 

Die Dachrinne von Blättern u. dgl. reinigen.

· 

Nacheinstellung der Fenster.

· 

Austausch von gebrochenem Glas.

· 

Reinigung des Hauses mit einem 

Desinfektionsmittel vor und nach der Saison.

Wintersicherung
In Schneegebieten empfehlen wir folgende 
Wintersicherung:
· 

Das Dach mitten im Haus mit einen Balken 
unterstützen.

· 

Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach 
freimachen.

· 

Machen Sie Sicherungsmaßnahmen gegen evtl. 
abstürzende Schneemassen vor.

· 

Demontieren Sie die Zylinder für evtl. automatische 
Fensteröffner (Extra).

· 

Sperren Sie Tür(en) und Fenster so ab, daß ein 
Windstoß das Haus nicht beschädigen kann.

Versicherung

Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß nicht alle 
Versicherungsgesellschaften automatisch Gewächs-
häuser versichern. Fragen Sie bei Ihrer Versicher-
ungsgesellschaft nach.

Garantie

Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder 

Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, 
Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht in der 

Garantie enthalten. Es wird zwei Jahre Garantie auf eine 

eventuellen Lackierung geleistet. Es kann aber Spuren 

in der Farbe vorkommen, die vom Aufhängen der Profile 

stammen. Die Garantie entfällt, wenn das Haus fehlerhaft 
montiert wurde.

Reklamationen

Wir haben strenge Qualitätsansprüche um Ihnen ein 
fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem Fehler 
oder Mängel auftreten, so bitten wir Sie, sofort Ihren 

Händler zu kontaktieren. Sie müssen die Reklamation 

spezifizieren, indem Sie uns das Gewächshausmodell, 

die Komponentennummer sowie die Qualitäts-Kontroll-
nummer mitteilen.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus

D

Summary of Contents for 42 2

Page 1: ...42 62 Halls Wall Garden 13122010 Model 42 2 sek 62 3 sek...

Page 2: ......

Page 3: ...s Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel samt at d r og vindue fungerer perfekt Bedste monteringsr kkef lge 1 Front 2 Tag 3 Fastg relse til v g 4 D r 5 Vindue 6 Glas Husk...

Page 4: ...optional base the greenhouse is fastened to each vertical bar as shown on drawing B Fitting of glass Important before glazing Make sure that gables and sides are level and square and that door s and w...

Page 5: ...A festgeschraubt wird Haben Sie ein originales Fundament m ssen Sie das Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen wie auf B gezeigt Montageanleitung Glas Stegdoppel platten Wichtig vor der Montage be...

Page 6: ...ruerar fundamentet borras h l 7 mm i bottenramen mellan alla lodr tta profiler och sedan skruvas v xthuset fast p fundamentet A Om Ni anv nder orginalfundament s s tts v xthuset fast vi varje lodr tt...

Page 7: ...se entre tous les profils horizontals avant de fixer la maison sur le fondement A Si vous employez le fondement original vous fixez la maison chaque barreau horizontal comme indiqu B Montage du verre...

Page 8: ...op de fundering Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft boort u gaten 7 mm in het bodemframe tussen alle verticale profielen waarna u de kas op de fundering A vastschroeft Indien u een originele fu...

Page 9: ...7 mm en el bastidor entre todos los perfiles verticales despu s de lo cual el invernadero se atornilla al fundamento A Si utiliza un fundamento original el invernadero se fija en todas las barras ver...

Page 10: ...o tutta la costruzione Pagina 13 Fissaggio al basamento In caso di un basamento costruito per conto proprio necessario praticare dei fori 7 mm nel telaio di base tra tutti i profili verticali dopodich...

Page 11: ...arten 7 mm reik kiinnitysruuvia varten joka v liin Julianan valmiin perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana tulevien osien avulla kuva B T rke Lasin kennolevyn asennukseen Tarkista ristimita...

Page 12: ...emble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 15 16 17 18 21 22 19 20 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures...

Page 13: ...illbeh r Accessoires Toebehoren Accesorios Accessori Lis varusteet 13 7 mm A B 42 62 1293mm 8ft 1 4 1915 mm 6ft 1 4 646mm 2ft 2 646 mm 2ft 2 1445mm 4ft 3 4 2021mm 6ft 6 2 3 1293 646 1915 2 1 4 4 16 16...

Page 14: ...vant Voor Frente Anteriore Edess 2 3 4 1 154 155 835 832 833 154 155 839 154 155 3 4 1 2 835 835 839 839 832 833 1 mm 154 835 839 832 1235 1506 1506 1235 1 2 1 1 2 2 42 62 155 1857 1 833 1857 1 835 83...

Page 15: ...2 3 4 5 6 2 mm 834 960 961 610 1748 680 680 2 1 1 1 1 1 42 62 828 1748 1 951 1235 2 829 1 1 1 959 1857 1 962 1 2 653 834 834 828 829 960 961 951 959 962 962 835 960 832 833 828 951 959 832 833 951 95...

Page 16: ...der Wand Inf stning Fixation au mur Gehechtheid Afijaci n Attaccamento Liite 2 1 951 959 459 1 2 3 mm 426 406 459 11 1 12 1 42 62 1 11 12 8000 406 426 828 829 426 459 406 Fra Siden From side Ab seite...

Page 17: ...17 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit...

Page 18: ...Ovi 479 268 840 333 2 4 1 3 4 mm 840 265 1486 620 2 2 1 2 2 1 1 1 42 62 268 1 1 610 266 620 267 620 4 267 5 7 9 8 840 266 268 265 265 840 10 12 11 6 1 2 3 13 14 478 2 2 1106 16 16 6X16 479 1 1 2 2 333...

Page 19: ...10 12 11 1106 840 266 268 1106 840 265 1106 840 265 1106 840 478 268 267 833 13 267 478 10cm 5 265 840 1106 6 265 840 1106 7 840 268 1106 266 268 266 14 74 833 D r Door T r D rr Porte Deur Puerta Por...

Page 20: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 4 928 43 2 1 5 929 930 929 5 mm 928 930 932 450 635 398 610 620 1 2 1 1 1 1 2 1 1 42 62 929 931 1 451 2 2 638 928 929 930 929 928...

Page 21: ...Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 8 932 929 961 962 11 450 930 962 932 Wall Garden 42 Wall Garden 42 9 931 931 962 Wall Garden 62 Wall Garden 62 10 Wallgarden 42 961 Wallgarden 62 962 Wallgarden 4...

Page 22: ...22 Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit 458 12 mm 453 X 82 X 82 X 1 2 m m 1 2 3 4 5 8 7 6 411...

Page 23: ...A A C B B E E E B A A A A A A A A C B E E B DD DD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 24: ...24 This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com...

Reviews: