background image

3

Tillykke med dit nye drivhus

DK

Tillykke med dit valg af drivhus 

Juliana  Drivhuse  A/S  et  dansk  privatejet  firma,  der 
blev etableret i 1963. Hos Juliana Drivhuse designer, 
udvikler  og  fremstiller  vi  selv  vores  drivhuse  ud  fra 
principper  om  enkelthed,  æstetik,  funktionalitet  og 
kvalitet. Igennem årene har Juliana Drivhuse opkøbt 
en  række  konkurrerende  virksomheder,  således  at 
vi  i  dag  tilbyder  disse  tre  brands:  Halls,  Juliana  og 
Gabriel  Ash.  Hvert  brand  indeholder  produkter  med 
unikke  designs  og  funktionaliteter,  men  hvor  det 
gennemgående  træk  er  en  sammenhæng  imellem 
kvalitet og pris. 
Alle produkter er designet og fremstillet til at holde i 
rigtig mange år og danne rammen for mennesker og 
det  gode  liv,  hvad  enten  det  primært  er  til  dyrkning 
eller  som  en  oase  i  haven.  På  www.juliana.com  kan 
du  læse  mere  om  virksomheden,  de  enkelte  brands 
og det store udvalg af tilbehørsprodukter, der findes 
til vores drivhuse.

Denne vejledning 

Montagen  af  dit  nye  drivhus  kræver,  at  du  følger 
denne vejledning trin for trin. Alle bolte, møtrikker og 
fittings er samlet i en kasse for sig selv. 

BEMÆRK:

  Denne  vejledning  kan  være  beregnet  til 

flere størrelser af samme drivhusmodel.  
Alle detaljetegningerne er mærket med symbol: 
Set indefra:                    Set udefra:      

Nogle steder angives, at en komponent fra en kasse 
skal  bruges  på  en  senere  side.  Dette  vises  med 
symbol: 

Forholdsregler

• Det anbefales, at montage foregår i tørt og stille vejr. 
• Det er nødvendigt at have en medhjælper.
•  Brug  altid  handsker  ved  glasmontage.  Glas  har 
skarpe kanter, især hvis det går i stykker. 
• Medhjælpere og især børn skal gøres opmærksomme 
på, at knust glas er et faremoment. Saml straks knust 
glas op og bortskaf det med omtanke.
•  Ved  brug  af  stige  skal  denne  placeres  på  et  plant 
underlag.

Valg af opstillingssted 

Den rette placering af drivhuset er vigtigt for at skabe 
de  bedste  vækstmuligheder  for  planter  og  for  at  få 
størst mulig glæde af drivhuset.  
Drivhuset anbefales en placering så solrigt som muligt, 
og  skærmes  for  stærk  vind.  Undgå  så  vidt  muligt  at 
placere drivhuset under træer som kaster skygge, da 
dette  vil  fremme  algevækst.  Samtidig  kan  nedfaldne 
grene  og  blade  beskadige  huset  og  tilstoppe 
tagrenderne.  Vi  anbefaler  at  placere  drivhuset  der, 
hvor  du  opholder  dig  mest  i  haven,  specielt  hvis  du 
også ønsker, at drivhuset skal benyttes til andet end 
dyrkning.

VIGTIGT:

 Inden opstilling af drivhuset skabes en plan 

bund svarende, som minimum, til drivhusets ydre mål 
– dette vil lette opsætningen af drivhuset.  

Fundament  

Fundamentet  indgår  ikke  som  en  del  af  denne 
leverance,  men  originalt  fundament  kan  købes 
særskilt. 
Hvis  du  køber  vores  originale  fundament,  skal  det 
punktstøbes  i  frostfri  dybde.  Følg  angivne  mål  på 
tegning, alle mål er ydermål.
Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved hver 
lodret tremme som vist på tegning A/B.
Bedste rækkefølge for støbning af fundament:

1.

 Plant underlag sikres.

2.

  Fundament  samles  og  opmåles  efter  tegning. 

Kontrollér at diagonalmål er ens.  

3.

 Huller markeres og fundament flyttes.

4.

  Huller  bores/graves  til  frostfri  dybde.  Følg  lokale 

anbefalinger.

5.

  Nedstøbningsbeslag  bøjes  let  i  enderne  som  vist 

på tegning.  

6.

 Fundament med nedstøbningsbeslag placeres over 

hullerne.

7.

 Kontrollér breddemål, og at fundamentet er 100% i 

vater og vinkel. Kontrollér diagonalmål er ens. 

8.

 Fyld hullerne med beton. 

Eksempel: ved ø150 mm og 900 mm dybde bruges 
ca. 16 l beton pr. hul. 

9.

 Kontrollér at fundament stadig overholder mål og 

er 100% i vater og vinkel. 

Efter  anbefalet  hærdetid  kan  du  påbegynde 
opsætning af dit drivhus.  

Placering uden nedstøbning 

Placeres  huset  uden  nedstøbning  skal  det  tilsikres, 
at  det  sker  med  egnede  beslag.  Beslag  og  skruer/
bolte  til  montagen  skal  købes  separat  i  nærmeste 
byggemarked  og  skal  matche  til  underlaget. 
Købes  originalt  fundament,  skæres  hjørne-  og  evt. 
centerbeslag til i samme højde som fundamentet. 
Originalt  fundament  er  konstrueret  til  nedstøbning, 
derfor  må  der  påregnes  ekstra  boring  og  indkøb  af 
materialer  hertil.  Vær  opmærksom  på  at  de  fleste 
forsikringsselskaber  ikke  dækker  drivhuse,  som  ikke 
har nedstøbt fundament. 

Monteringsrækkefølge af hus

Følg montagerækkefølgen som vist i manual.   
Læg  komponenterne  op  som  vist  på  tegningen,  og 
saml derefter sektionen i den rækkefølge, billederne 
viser.  Undlad  at  stramme  møtrikkerne  helt,  før  hele 
sektionen er samlet.  
Når alle sektioner er klar, kan husets skelet samles. 

BEMÆRK: 

Flere  steder  i  manualen  vises  der,  at  der 

skal  isættes  ekstra  bolte  i  profilkanalerne.  Disse  skal 
bruges til montage af elementer senere i processen.  

Døre og vinduer  

Skruerne  til  døren  smøres  med  olie  for  lettere 
montage. Glas eller polycarbonat til døre og vinduer 
monteres samtidig med profilerne. 

VIGTIGT: 

Inden  montage  af  glas/polycarbonat 

kontrolleres, at gavle og sider er i lod og vinkel, samt 
at dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. 
Når glas-/polycarbonatarbejdet påbegyndes, skal det 
afsluttes i samme arbejdsgang.

Glasmontage 

1.

 Rengør glas og profiler med ethanol. 

2.

 Montér et glas ad gangen - påfør butyl tape (20-1230) 

på lodrette profiler. 

3.

 Placér glas og afslut med montagelister. 

Anbefalet rækkefølge: tag - sider – gavle.
Evt.  knust  glas  vippes  forsigtigt  udad.  Skrab  profilet 
helt rent før nyt glas isættes. 

Polycarbonatmontage 

Oversigtstegningerne viser, hvorledes pladerne samt 
lister monteres. Eventuel tilpasning foretages med en 
fintandet sav.  

BEMÆRK: 

For at undgå algedannelse må plader ikke 

komme i kontakt med jorden.    
Pladerne  kan  eventuelt  forsegles  mod  insekter. 
Foroven  med  alu-tape  eller  silikone,  forneden  kun 
med  diffusionsåben  tape  (fås  i  byggemarkedet)  af 
hensyn til afløb af kondensvand. 

Værktøj  

Til  samling  af  drivhuset  kræves  det  i  manualen  viste 
værktøj. 

Tips og tricks

Se www.juliana.com for yderligere tips til opsætning 
af dit drivhus. 

Vedligeholdelse

•  Smør  dørens  hængsler,  lås  og  eventuelle  glide- 
skinner ca. hvert halve år.
• Efterspænd bolte/møtrikker. 
• Rengør tagrender for blade m.m.
• Justér eventuelt vinduer.
• Udskift ituslået glas.
• Rengør drivhuset før og efter vækstsæson.

Vinter- og stormsikring 

I områder, hvor der kan forekomme sne, anbefaler vi 
følgende vintersikring:
• Understøttelse af tagsektionen.
• Større mængder sne på taget skal fjernes. 
•  Tag  forholdsregler  mod  nedstyrtende  snemasser 
f.eks. fra træ eller hustag.
•  Demontér  cylindre  til  automatiske  vinduesåbnere 
(ekstraudstyr). 
• Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden ikke kan få fat 
og lave skade på drivhuset.

Vær  opmærksom  på,  at  mange  forsikringsselskaber 
ikke automatisk dækker drivhuse. 

Garantierklæring - 12 års Garanti 

Se www.juliana.com for garantierklæringen i sin fulde 
ordlyd.
Under  forudsætning  af,  at  drivhuset  bliver  monteret 
i  overensstemmelse  med  montagevejledningens 
forskrifter  samt  bliver  vedligeholdt  efter  anvis-
ningerne,  yder  vi  12  års  garanti.  I  tilfælde  af  fejl  og 
mangler anmeldes dette straks.
Almindelig  vedligeholdelse  af  drivhuset  såsom 
rengøring,  smøring,  efterspænding  af  møtrikker/
skruer  skal  efterleves,  da  dette  kan  have  betydning 
for drivhusets konstruktionsmæssige kvalitet og dets 
modstandsdygtighed overfor vind- og snebelastning.  

Vi gør opmærksom på, at ovennævnte garanti ikke 
omfatter;

•  Skader  og  funktionsproblemer  med  baggrund  i 
manglende smøring og vedligehold.
• For lakerede drivhuse gælder der en toårig garanti 
på lakeringen. 
•  Nuanceforskelle  i  farven  kan  forekomme,  og  der 
kan  være  små  mærker  i  profilerne,  som  stammer 
fra  ophængningen  af  profilerne  under  lakerings-
processen. Dette er ikke reklamationsberettiget. 
•  Glas,  polycarbonat,  fragt,  montage,  eventuel 
afmontering, eventuelle følgeskader, arbejdsløn m.m.
•  Produkter  der  bliver  belastet  af  ydre  påvirkninger, 
såsom:  andre  bygningsdele,  klimapåvirkninger, 
hærværk, force majeure eller andre udefrakommende 
forhold. Husk f.eks. at fjerne sne fra taget, for at undgå 
eventuelt brud pga. for høj vægt. 
• Sliddele (såsom håndtag, hjul, glideskinner, cylindre 
og  låseanordninger).  Sliddele  må  beregnes  udskiftet 
med baggrund i daglig brug, anvendelse og betjening.
•  Garantien  bortfalder  desuden,  hvis  produktfejlen 
skyldes  forkert/uhensigtsmæssig  anvendelse  af  dele 
i konstruktionen.

BEMÆRK

:  et  drivhus  er  en  enkeltlagskonstruktion, 

der ikke er 100% tæt. Afhængig af vejrforholdene kan 
der forekomme utætheder ved tag, vinduer, døre og 
hjørner. Vi opfordrer til at have dette i tankerne, når 
drivhuset indrettes. 

Reklamationer 

Vi  har  strenge  kvalitetskrav  for  at  sikre  et  fejlfrit 
produkt.  Skulle  der  alligevel  være  fejl  eller  mangler, 
kontakt da din forhandler. Husk at være klar med navn 
på drivhusmodel og komponentnummer. 

Vi  ønsker  stort  tillykke  med  dit  nye  drivhus,  som  vi 
håber, vil bringe stor glæde i mange år fremover.

Summary of Contents for 10536017

Page 1: ...1 2 m 26 0 8 m 24 Qube Lean to 14012022 1 00 1...

Page 2: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instruction...

Page 3: ...tegningen og saml derefter sektionen i den r kkef lge billederne viser Undlad at stramme m trikkerne helt f r hele sektionen er samlet N r alle sektioner er klar kan husets skelet samles BEM RK Flere...

Page 4: ...purpose is to be expected Be aware that most insurance companies do not cover greenhouses that do not have a cast base Order of Assembly Follow the assembly order as shown on the following pages Place...

Page 5: ...Montierungsreihenfolge des Hauses Folgen Sie die Montagereihenfolge wie in der Montage anleitung angegeben Legen Sie die Komponenten wie in den Zeichnungen angegeben und sammeln Sie danach die Sektio...

Page 6: ...ringsf ljden i manualen L gg ut delarna enligt ritningen och montera d refter sektionen i den ordning som bilderna visar Undvik att dra t muttrarna helt innan hela sektionen har monterats N r alla sek...

Page 7: ...sur les illustrations Ne serrer compl tement les vis et boulons que lorsque la section enti re est assembl e Lorsque toutes les sections sont termin es la structure de la serre peut alors tre assembl...

Page 8: ...montagevolgorde zoals aangegeven in de handleiding Leg de onderdelen neer zoals op de tekening en zet het gedeelte daarna in elkaar in de volgorde van de afbeeldingen Draai de moeren pas helemaal vas...

Page 9: ...ettua perustusta Kasvihuoneen asennusj rjestys Noudata k ytt ohjeen asennusj rjestyst Aseta osat piirustuksen mukaisesti ja kokoa sitten lohkot kuvien osoittamassa j rjestyksess l kirist liitoksia enn...

Page 10: ...undamentu Kolejno monta u szklarni Nale y przestrzega kolejno ci monta u przedstawionej w instrukcji U o y elementy w spos b pokazany na rysunku a nast pnie zmontowa sekcj w przedstawionej kolejno ci...

Page 11: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instruction...

Page 12: ...33 38 19 22 1 2 m2 26 0 8 m2 24 Anbefalet V rkt j Recommended Tools Empfohlen Werkzeug RekommenderasVerktyg Recommand s Outillage Aanbevolen Gereedschap Suositellut Ty kalut Zalecane Narz dzia 12 Over...

Page 13: ...13 134 625 Oversigt Overview bersicht versikt D tails Overzicht Sis llys Zawarto...

Page 14: ...S 1 341S 00310341S 1 1 342S 00310342S 1 1 889S 00500889S 2 2 989S 00500989S 1 2 F00040 F00040 1 1 995 00500995 18 20 996 00500996 18 20 280 00402280 24 32 643S 00510643S 1 2 59S 20 40010595 59S D r Do...

Page 15: ...20 1213 20 1214 20 1215 4 1 3 2 2 1 2 4 100 1 4 1 3 2 SUB209 F018104 F01895 F018175 F018189 F018117 F018166 F018183 321S 501S 1 2 20 1020 F018176 F01894 625 11 16 2 2 20 1251 F018176 20 1250 1 2 F0181...

Page 16: ...0 90 1890 618 618 654 649 643S 613S 650S 0 8 m 24 1997 1997 1410 643S 613S 649 643S 624 613S 608S 619S 649 613 FUNDAMENT BASE EMBASE FUNDERING PERUSTUS Tilbeh r Accessories Zubeh r Tillbeh r Accessoir...

Page 17: ...x2 619S 608S 608S 889S 995 996 643S 613S 995 996 643S 989S 2x4 FUNDAMENT BASE EMBASE FUNDERING PERUSTUS 889 114 2 613S 345 345 345 M6 M6 x 10mm 24 1x6 18 18 1 1 1 1 1 1 280 F00040 989S 996 341S 613 6...

Page 18: ...2S 989S 995 996 613S 643S 643S 889S 995 996 643S 613 643S 995 996 643 643S 989S 2x6 2 4 3 1 2 1 889 114 2 643S 345 345 345 M6 M6 x 10mm 32 1x6 20 20 2 1 1 1 2 2 280 F00040 989S 996 341S 643 650 613 mm...

Page 19: ...26 01S 321S 20 1256 625 697 632 180 24 M6 x 15 M6 3 5 mm x 16 mm 1 2 2 1 0 8 m2 24 1 1 2 2 1 1 1 1 156 mm 24 mm 625 697 SUBASM 01 x1 632 32S 20 1256 625 697 01S Forberedelse Preparation Vorbereitung...

Page 20: ...24 mm 632 321S 20 1256 625 697 01S 625 697 SUBASM 02 x1 0 8 m2 24 1 2 m2 26 01S 321S 20 1256 625 697 632 180 24 M6 x 15 M6 3 5 mm x 16 mm 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 Forberedelse Preparation Vorbereitung...

Page 21: ...20 1257 02S 501S 20 1257 625 697 632 180 24 M6 x 15 M6 3 5 mm x 16 mm 0 8 m2 24 1 1 2 2 1 1 1 2 m2 26 1 2 2 1 1 1 156 mm 24 mm 632 501S 20 1213 625 697 02S 20 1257 SUBASM 03 x1 Forberedelse Preparatio...

Page 22: ...20 1257 0 8 m2 24 1 2 m2 26 02S 501S 20 1257 625 697 632 180 24 M6 x 15 M6 3 5 mm x 16 mm 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 156 mm 24 mm 632 501S 20 1213 625 697 02S 20 1257 SUBASM 04 x1 Forberedelse Preparatio...

Page 23: ...23 1 2m 26 34 0 8m 24...

Page 24: ...99S 134 697 800mm 134 12mm 30 6S 697 625 99S 51S 598 1 31S 1740 1 1 19S 640 1 615 1 99S 1862 30 6 mm 0 8 m2 24 1 1 SUBASM 02 SUBASM 04 0 8 m2 24 SUBASM 02 3 4 5 6 1 2 SUBASM 04 1 1 19S 99S 31S 30 6S 5...

Page 25: ...BASM 04 SUBASM 04 51S 99S 99S 20S 20S 51S 697 697 20 1254 SUBASM 02 51S 134 134 625 697 51S 99S 697 697 20 1255 SUBASM 02 99S 134 697 19S 31S 19S 99S 134 697 Gavl Gable Giebel Gavel Le pignon Gevel P...

Page 26: ...el P ty Szczyt LH 99S 697 625 12mm 30 5S 102m m 20S 99S 99S 134 697 800mm 800mm 134 1 1 1 8 51S 7 6 5 99S 99S 2 19S 30S 4 0 8 m2 24 51S 598 1 31S 1740 1 1 19S 640 1 1 99S 1862 mm 1 1 SUBASM 01 SUBASM...

Page 27: ...n Gevel P ty Szczyt LH 134 134 SUBASM 03 SUBASM 03 51S 99S 99S 20S 20S 51S 697 697 20 1254 SUBASM 01 51S 134 134 625 697 51S 99S 697 697 20 1255 SUBASM 01 99S 134 697 20 1215 134 697 19S 31S 19S 99S 1...

Page 28: ...SUBASM 06 120mm 00S 09S 09S 99S 625 99S 697 20 1250 697 134 134 697 1 19S 00S 99S 32 7S 2 3 09S 0 8 m2 24 20 1250 00S 1259 1 09S 615 1 99S 1862 1 1 32 7S 1212 19S 640 1 mm 0 8 m2 24 For Front Vorder...

Page 29: ...SUBASM 06 SUBASM 05 2 1 SUBASM 05 SUBASM 06 134 697 PZ2 2 5 3 mm 697 632 625 SUBASM 06 SUBASM 05 134 697 697 134 SUBASM 05 SUBASM 06 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen M...

Page 30: ...30 31S 99S 134 697 32 7S 32 7S 31S 99S 697 632 SUBASM 01 PZ2 2 5 3 mm 134 SUBASM 06 619 3 1 4 2 5 0 8 m2 24 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Page 31: ...31 31S 09S 30 6S 625 F00040 697 697 F00040 697 134 09S 99S 00S 134 697 19S 19S 31S 99S 697 134 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Page 32: ...32 50S 2 5 mm 134 697 134 99S 134 697 50S 20 1253 51S 598 mm 1 2 m2 26 50S 1212 1 1 1 1 2 3 51S 50S 4 5 0 8 m2 24 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto...

Page 33: ...33 134 697 51S 99S 134 697 50S 51S 50S 2 5 mm 134 134 99S 697 100 200mm 100 200mm 20 1253 6 7 mm 20 1253 50S 6 7 mm 20 1253 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto...

Page 34: ...34 1 2m 26...

Page 35: ...99S 134 697 800mm 134 12mm 30 6S 697 625 99S 51S 598 1 31S 1740 1 1 19S 640 1 615 1 99S 1862 30 6 mm 1 2 m2 26 1 1 SUBASM 02 SUBASM 04 1 2 m2 26 SUBASM 02 3 4 5 6 1 2 SUBASM 04 1 1 19S 99S 31S 30 6S 5...

Page 36: ...BASM 04 SUBASM 04 51S 99S 99S 20S 20S 51S 697 697 20 1254 SUBASM 02 51S 134 134 625 697 51S 99S 697 697 20 1255 SUBASM 02 99S 134 697 19S 31S 19S 99S 134 697 Gavl Gable Giebel Gavel Le pignon Gevel P...

Page 37: ...S 102m m 20S 99S 99S 134 697 800mm 800mm 134 SUBASM 01 SUBASM 03 3 5 7 8 1 2 1 1 19S 99S 31S 51S 5 30 5S 1 2 m2 26 51S 598 1 31S 1740 1 1 19S 640 1 615 1 99S 1862 30 5 mm 1 2 m2 26 1 1 SUBASM 01 SUBAS...

Page 38: ...BASM 03 SUBASM 03 51S 99S 99S 20S 20S 51S 697 697 20 1254 SUBASM 01 51S 134 134 625 697 51S 99S 697 697 20 1255 SUBASM 01 99S 134 697 19S 31S 19S 99S 134 697 Gavl Gable Giebel Gavel Le pignon Gevel P...

Page 39: ...0mm 00S 09S 09S 99S 625 99S 697 20 1250 697 134 134 697 134 697 2 3 1 4 5 10S 00S 99S 99S 32S 5 09S 19S 19S 1 2 m2 26 20 1250 20 1250 42 00S 1259 1 09S 615 1 10S 615 1 99S 1862 2 32S 1830 1 19S 640 2...

Page 40: ...40 697 134 19S 99S 20 1215 697 134 32S 32 7S 134 697 99S 697 134 19S 99S For Front Vorder Front Devant Voorkant Edess Przednia...

Page 41: ...41 31S 51S 134 697 32S 32S 31S 51S 697 632 SUBASM 01 PZ2 2 5 3 mm 134 650 2 1 8 5 6 7 3 4 1 2 m2 26 1 2 3 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Page 42: ...97 632 SUBASM 01 PZ2 2 5 3 mm 31S 09S 30 6S 625 F00040 697 697 F00040 697 134 09S 99S 00S 00S 99S 10S 134 697 134 697 19S 19S 31S 99S 31S 10S 30 5S 625 F00040 697 697 F00040 Samling Assemble Verbinden...

Page 43: ...43 50S 2 5 mm 134 697 134 51S 134 697 50S 20 1253 51S 598 mm 1 2 m2 26 50S 1830 1 2 3 2 1 1 51S 51S 50S 4 4 5 5 1 2 m2 26 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto...

Page 44: ...44 50S 2 5 mm 134 134 51S 697 6 7 mm 20 1253 100 300mm 100 300mm 50S 20 1253 20 1253 6 7 mm 99S 134 697 51S 99S 134 697 50S 51S Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto...

Page 45: ...m2 2x4 1 2 m2 2x6 D 2 2 2 2 610 x 616 x 746 12 14 mm 1738 88 3 4 20 1030 595 B G 0 8m2 2x4 1 2 m2 2x6 20 1030 20 1030 A A A A B D A1 A1 A1 88 88 0 8m2 2x4 A D B B B B 20 1030 88 88 88 88 88 458 458 45...

Page 46: ...2 2x4 2x6 m2 2x6 2 3 1 1 1 2 3 1 1 1 437N A 600 2 2 2 5 2 5 1738 88 A G 610 x 1222 1 1 1 1 610 x 454 437N 437N B 437N A 473N 59S 31S 20 1213 X2 2 5 mm 31S 59S 20 1213 X2 SUBASM 06 SUBASM 07 SUBASM 05...

Page 47: ...4 59S 20 1026 59S 20 1223 697 134 20 1204 1740mm 5mm 59S 20 1204 Soapy Water 59S 31S 595mm 59S 134 697 3x 31S 59S 697 697 134 x2 206S x2 SUBASM 06 322 x3 20 1214 x3 57S 631 x3 SUBASM 07 20 1203 31S 13...

Page 48: ...48 88 20 1230 88 D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Page 49: ...7 20 1025 437N A 437N B 437N 602 x3 1645 603 x3 437B 437N A 437N B 437N 602 x3 1645 603 x3 437B 4 5 mm 1 2m 2x6 0 8m 2x4 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko c...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com...

Reviews: