background image

HALLDE   •   User Instructions

44

MONTAŻ

PODAJNIKA DO PRZETWARZANIA 

WARZYW:

Umieść  tarczę  wyrzucającą  na  wale 

napędowym, a następnie obróć i dociśnij, aby 

osadzić ją na połączeniu.
Następnie  załóż  wybrane  narzędzie  tnące 

na wał napędowy i obróć je, aby osadzić na 

połączeniu.
Do  krojenia  w  kostkę:  zainstaluj  kratkę  do 

krojenia w kostkę z ostrymi krawędziami ostrzy 

skierowanymi do góry, aby wgłębienie z boku 

kratki  pasowało  do  wycięcia  w  podstawie 

urządzenia.  Następnie  załóż  tarczę  tnącą 

na wał napędowy i obróć ją aby osadzić na 

połączeniu.
Umieść podajnik na podstawie urządzenia tak, 

aby tekst „Close Open” („Zamknięte Otwarte”) 

znajdował  się  w  pozycji  odpowiadającej 

godzinie piątej na tarczy zegara w stosunku do 

wylotu na podstawie urządzenia, a następnie 

przekręć podajnik maksymalnie w prawo aż 

do zatrzaśnięcia.
MONTAŻ MISY:
Umieść misę na podstawie urządzenia w taki 

sposób, aby jej występ blokujący znalazł się w 

zagłębieniu w górnej części podstawy.
Umieść nóż na wale napędowym, a następnie 

obróć  go  jednocześnie  naciskając,  aby 

zamocować go prawidłowo w gnieździe.
Umieść pierścień uszczelniający w rowku na 

wewnętrznej stronie pokrywy.
Uchwyć środek pierścienia skrobaka i umieść 

pokrywę na pierścieniu skrobaka.
Umieść uchwyt skrobaka na górze pokrywy 

a pierścień skrobaka pod pokrywą. Przekręć 

uchwyt  skrobaka  w  lewo  do  oporu  aż  do 

połączenia wszystkich trzech części.
Umieść pokrywę na misie w taki sposób, aby 

napis „Close Open” znalazł się w położeniu 

godziny 5 patrząc od strony wylotu podstawy 

urządzenia.
Przekręć pokrywę w prawo do oporu.

DEMONTAŻ

PODAJNIKA DO PRZETWARZANIA 

WARZYW:

Przekręć  podajnik  maksymalnie  w  lewo,  a 

następnie wyciągnij go.
Przekręć narzędzia tnące w prawo, a następnie 

wyciągnij je.
Wyciągnij kratkę do krojenia w kostkę.
Wyciągnij tarczę wyrzucającą.
DEMONTAŻ MISY:
Przekręć pokrywę w lewo do oporu, a następnie 

wyciągnij pokrywę/skrobak.
Dociśnij do siebie pierścień i uchwyt skrobaka, 

przekręć uchwyt maksymalnie w prawo, aż do 

rozdzielenia wszystkich trzech części.

Obróć  nóż  w  prawo  do  oporu,  a  następnie 

wyjmij nóż i zdejmij misę. Jeżeli w misie znaj

-

duje się płynny produkt, to przed wyjęciem 

noża należy ją opróżnić.

KORZYSTANIE Z POKRĘTŁA 

REGULACJI PRĘDKOŚCI

Podczas krojenia w kostkę lub plastry deli

-

katnych  produktów,  takich  jak  pomidory 

itp., zaleca się ustawienie pokrętła regulacji 

prędkości w pozycji „I” w celu uzyskania wolnej 

pracy urządzenia i najlepszych wyników.
W pozycji „O” pokrętła sterującego urządzenie 

jest  wyłączone.  W  pozycji  „I”  urządzenie 

pracuje w sposób ciągły, natomiast w pozycji 

„II”  w  sposób  ciągły  z  wysoką  prędkością. 

W pozycji „P” (praca impulsowa) urządzenie 

pracuje  aż  do  zwolnienia  pokrętła  regulacji 

prędkości (z zainstalowaną misą).

CZYSZCZENIE

Przed  przystąpieniem  do  czyszczenia 

urządzenia  zapoznaj  się  ze  wszystkimi 

instrukcjami.

PRZED  ROZPOCZĘCIEM  CZYSZCZENIA: 

Urządzenie należy zawsze najpierw wyłączyć, 

a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda siecio

-

wego. Jeżeli urządzenie nie posiada gniazdka, 

wyłączyć  wyłącznik  izolacyjny.  Zdemontuj 

wszystkie zdejmowane części, które należy 

wyczyścić. Jeżeli urządzenie jest wyposażone 

w pionowy siekacz/mikser, usuń ostrza skro

-

baka oraz pierścień uszczelniający.

MYCIE W ZMYWARCE: Wszystkie zdejmo-

wane części można myć w zmywarce.
MYCIE  RĘCZNE:  Należy  zawsze  używać 

płynu do mycia naczyń.
Ś‏RODKI DO CZYSZCZENIA: Do czyszczenia 

używaj szczotki do naczyń. Do czyszczenia 

wału napędowego noża w środku urządzenia 

można użyć małej szczotki do czyszczenia 

butelek. Do czyszczenia innych powierzchni 

urządzenia użyj wilgotnej szmatki.
DEZYNFEKCJA: Używaj alkoholu izopropy

-

lowego (65-70%). Alkohol izopropylowy jest 

łatwopalny,  należy  zachować  ostrożność 

podczas stosowania.

OSTRZEŻENIE:
•  Obudowy urządzenia nie wolno polewać ani 

spryskiwać wodą.

•  Nie  należy  używać  podchlorynu  sodu 

(chloru) ani innych środków zawierających 

ten związek.

•  Nie używaj ostrych przedmiotów ani innych 

przedmiotów nie przeznaczonych do czys

-

zczenia.

•  Nie używaj żrących detergentów ani środków 

czystości.

UNIKAĆ:  Nie  należy  używać  gąbek  do 

czyszczenia  z  powierzchnią  ścierną  (np. 

Scotch-Brite™), chyba że jest to absolutnie 

konieczne. Powierzchnie stają się szorstkie i 

mniej wodoodporne.

PORADY:

•  Wyczyść urządzenie natychmiast po użyciu.
•  Osusz urządzenie natychmiast po czyszc

-

zeniu, aby zapobiec utlenianiu i odbarwieniu 

powierzchni.

INFORMACJE: Jeżeli urządzenie pozostanie 

wilgotne przez dłuższy czas, pojawią się plamy. 

Plamy są nieszkodliwe, lecz powierzchnia traci 

swój blask. Warzywa i owoce zawierają kwasy. 

Od rodzaju przetwarzanych produktów zależy 

oddziaływanie na metal po upływie jakiegoś 

czasu. Dlatego jest ważne natychmiastowe 

wyczyszczenie urządzenia po przetwarzaniu 

słonych i kwasowych produktów.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Aby wyeliminować ryzyko uszkodzenia silnika, 

urządzenie  CC-34  zostało  wyposażone  w 

zabezpieczenie  termiczne,  które  automa

-

tycznie odłącza zasilanie, jeśli silnik osiągnie 

zbyt  wysoką  temperaturę.Zabezpieczenie 

termiczne silnika posiada automatyczne nasta-

wienie, co oznacza, że urządzenie może być 

ponownie  uruchomione  po  ochłodzeniu  się 

silnika, co trwa od 10 do 30 minut.

PROBLEM: Urządzenie nie uruchamia się lub 

zatrzymuje się podczas pracy i nie daje się 

ponownie uruchomić.
ROZWIĄZANIE:  Sprawdź,  czy  wtyczka 

przewodu  zasilającego  została  prawidłowo 

podłączona do gniazda sieciowego oraz czy 

główny przełącznik jest w pozycji „I”. Sprawdź, 

czy bezpieczniki w szafce bezpiecznikowej 

pomieszczenia  nie  są  przepalone  i  czy  ich 

wartość  znamionowa  jest  odpowiednia. 

Sprawdź,  czy  podajnik  został  prawidłowo 

zainstalowany i czy uchwyt podajnika jest 

opuszczony. Upewnij się, że misa oraz pokrywa 

zostały prawidłowo zainstalowane. Odczekaj 

około 30 minut, a następnie spróbuj uruchomić 

urządzenie  ponownie.  Jeżeli  urządzenia  w 

dalszym ciągu nie można uruchomić, wezwij 

specjalistyczny serwis.

PROBLEM: Niska wydajność lub złe wyniki 

obróbki podczas korzystania z podajnika do 

przetwarzania warzyw.

ROZWIĄZANIE:  Dobierz  odpowiednie 

narzędzie tnące. Zawsze korzystaj z tarczy 

wyrzucającej.  Sprawdź,  czy  ostrza  i  tarcze 

tnące nie są uszkodzone i czy są ostre. Deli

-

katnie popychaj obrabiane produkty.

PROBLEM: Niska wydajność lub złe wyniki 

obróbki podczas korzystania z misy.
ROZWIĄZANIE: Podziel produkty na mniejsze, 

równe kawałki o maksymalnych rozmiarach 

3x3x3  cm.  Obrabiaj  produkty  krócej  lub 

dłużej. Jednocześnie obrabiaj mniejsze ilości 

produktów. Zawsze instaluj skrobak i korzystaj 

z niego w razie potrzeby.
PROBLEM: Podczas korzystania z podajnika 

nie można zdemontować narzędzia tnącego.
ROZWIĄZANIE:  Zawsze  korzystaj  z  tarczy 

wyrzucającej. Użyj grubej skórzanej rękawicy 

lub innej, odpornej na rozcięcie, i zdemontuj 

narzędzie tnące, obracając je w prawo.

Summary of Contents for CC-34

Page 1: ...SO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA hallde com F...

Page 2: ...DE User Instructions 2 PARTS ASSEMBLING FIT THE SEALING RING ASSEMBLING THE BOWL CC 34 CUTTER BOWL ATTACHMENT LID SCRAPER HANDLE KNIFE BOWL MACHINE BASE SCRAPER RING DISMANTLING THE LID ASSEMBLING THE...

Page 3: ...ructions USING THE FEEDERS ASSEMBLING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING CC 34 VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT EJECTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE MACHINE BASE DISMANTLING THE FEEDER VEGETABLE PREPARATION ATT...

Page 4: ...HE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the...

Page 5: ...of cleaning Do not use abrasive detergents or cleaning products AVOID Do not use cleaning sponges with scouring pads e g Scotch Brite unless absolutely necessary This roughens the surface and makes i...

Page 6: ...achment 1 450 rpm in position I and 2 650 rpm in position II The pulse function operates at 2 650 rpm during chopping with the cutter bowl attachment in P position CUTTING TOOLS AND CHOPPING KNIFE The...

Page 7: ...axeln slutar att rotera inom 4 sekunder efter det att locket vridits loss moturs tills det tar stopp Avl gsna locket kniven samt k rlet Vrid hastighetsreglaget till l ge II och kontrollera att maskin...

Page 8: ...ter som bereds kommer dessa att p verka metallen olika snabbt D rf r r det viktigt att reng ra maskinen direkt efter bered ning av salta och sura produkter FELS KNING F r att eliminera risken f r skad...

Page 9: ...dost o opravu Teprve pot za n te za zen znovu pou vat S N STAVCEM S KR JE EM M SOU Odpojte z str ku od elektrick z suvky nebo otev ete rozpojovac p ep na Pot zkontro lujte zda je kabel v dobr m stavu...

Page 10: ...dob B itovou h del uprost ed lze istit mal m kart em na i t n lahv Zbyl povrch za zen ot ete vlhk m hadrem DEZINFEKCE Pou ijte izopropylalkohol 65 70 Izopropylalkohol je vysoce ho lav proto pros m bu...

Page 11: ...s n stavcem s kr je em m sou Nastaven automatick rychlosti technologie HALLDE Auto Speed je pozn kdy je nasazen n stavec pro p pravu zeleniny nebo n stavec s kr je em m sou B hem kr jen s n stavcem p...

Page 12: ...wird und dass die Achse Welle innerhalb von 2 Sekunden aufh rt sich zu drehen Dann berpr fen ob die Maschine erneut anspringt wenn der Griff gesenkt wird berpr fen ob die Gummif e der Maschine ordentl...

Page 13: ...cken Sie den Abstreicherring und den Abstreicher Handgriff zusammen drehen Sie gleichzeitig den Abstreicher Handgriff bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und trennen Sie die drei Teile Drehen Sie das Me...

Page 14: ...MASSNAHMEN Verwenden Sie stets die Auswurfplatte Verwenden Sie einen dicken Lederhandschuh oder einen anderen Hand schuh den die Klingen des Schneidewerk zeugs nicht durchschneiden k nnen und entfern...

Page 15: ...j hastighedsregu latoren om p II og kontroller at maskinen ikke starter Kontroller at maskinens gummif dder er fast tilsp ndte Kontroller at knivene er hele og skarpe Ved fejlfunktion skal der tilkald...

Page 16: ...ure produkter FEJLS GNING For at fjerne risikoen for skader p motoren er CC 34 udstyret med en termosikring som automatisk afbryder maskinen hvis motoren bliver for varm Termosikringen har automatisk...

Page 17: ...iciarse cuando se baja de nuevo el mango Compruebe que la base de goma del aparato est firmemente atornillada en su posici n En cuanto a las herramientas de corte consulte la p gina 55 En caso de fall...

Page 18: ...interrumpida a baja velocidad y en posici n II funciona de forma ininterrumpida a alta velocidad En la posici n P pulse el aparato funciona hasta que act a el control de velo cidad accesorio de corte...

Page 19: ...co 50 60 Hz Protecci n t rmica del motor Transmisi n correa dentada libre de mante nimiento Sistema de seguridad Dos interrup tores de seguridad Grado de protecci n IP34 Toma de corriente de alimentac...

Page 20: ...i paikalleen Aseta nopeudens din II asentoon ja tarkista ett akseli lakkaa py rim st 4 sekunnin kuluessa siit kun kansi on poistettu k nt m ll sit vastap iv n niin pitk lle kuin se menee Poista kansi...

Page 21: ...ellei se ole aivan v ltt m t nt Ne karhentavat pintaa ja tekev t siit v hemm n vett hylkiv n HUOLTO OHJEET Puhdista laite v litt m sti k yt n j lkeen Kuivaa laite heti puhdistuksen j lkeen v lt t kses...

Page 22: ...opeudella 2650 rpm pilkottaessa leikkuri kulho osan kanssa asennossa P LEIKKUUTER T JA PILKKOMISTER Leik kuuter n halkaisija on 185 mm Pilkkomister n halkaisija on 170 mm NETTOPAINOT Laitteen runko 8...

Page 23: ...soires tranchants cf pages 55 En cas de d faut ou de mauvais fonctionne ment faire appel un professionnel qualifi qui r parera l appareil avant toute remise en service AVEC LE COUTEAU LE R CIPIENT D b...

Page 24: ...pareil est muni d un acces soire tranchant vertical hachoir enlever gale ment les pales et la bague du racleur NETTOYAGE DANS LE LAVE VAISSELLE Toutes les pi ces amovibles peuvent tre lav es dans le l...

Page 25: ...sible dans l armoire fusibles du local 10 A action diff r e Niveau sonore LpA EN31201 76 dBA coupe et 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses H L...

Page 26: ...HALLDE User Instructions 26 HALLDE CC 34 GR 650 900 mm 2 55 I 4 80 2 kg...

Page 27: ...27 HALLDE User Instructions GR OK DEC 2014 AAL 3x3x3cm 1 kg 1 kg 1 kg 1 1 Close Open 5 5 65 70 Scotch Brite...

Page 28: ...m CC 34 HALLDE 2 kg 0 9 53mm 3 1 4 1 0 kW 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz IP34 10 10 A LpA EN31201 76 dBA 82 dBA 0 1 micro tesla HALLDE 4 Speed HALLDE AUTO SPEED 500 800 II 1450 2650 2650 P 185...

Page 29: ...S NASTAVKOM ZA REZA POSUDU Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina Namjestite posudu no i pok...

Page 30: ...ropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko zapaljiv pa stoga pa ljivo postupajte prilikom primjene UPOZORENJE Nemojte polijevati ili pricati vodu na stranice stroja Nemojte koristiti kipu u i...

Page 31: ...putem senzora registrira je li namje ten nastavak za pripremu povr a ili nastavak za reza posudu Za vrijeme rezanja s nastavkom za pripremu povr a stroj radi na 500 okr min u polo aju I i 800 okr min...

Page 32: ...k lin hn furinn og loki sitji r tt Sn i hra astillinum st u II og gangi r skugga um a xullinn h tti a sn ast innan 4 sek ndna eftir a loki er fjarl gt me v a sn a v rangs lis eins langt og h gt er Fja...

Page 33: ...hefur hrif m lminn eftir v hva a v rur eru unnar eftir mismunandi langan t ma v er mikilv gt a r fa v lina strax eftir vinnslu s ltum og s rum v rum BILANALEIT Til a koma veg fyrir tj n v linni er CC...

Page 34: ...agine 55 In caso di difetti o malfunzionamenti rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione prima di utilizzare l apparecchio CON L ACCESSORIO LAMA CESTELLO Estrarre la spina dalla presa di...

Page 35: ...lame e la guarnizione PULIZIA IN LAVASTOVIGLIE Tutte le parti rimovibili sono lavabili in lavatrice LAVAGGIO A MANO Usare sempre detersivo liquido per lavaggio a mano MATERIALI PER LA PULIZIA Utilizza...

Page 36: ...tro velo cit HALLDE 4 velocit per lavorazioni perfette sia con l accessorio per le verdure che con l accessorio coltello cestello L impostazione automatica della velocit Auto Speed HALLDE rileva autom...

Page 37: ...op hun plaats zijn vastgesch roefd Zie pagina 55 voor snijgereedschappen Bel in het geval van een defect of storing een gekwalificeerde servicemonteur om het defect te verhelpen voordat u de machine g...

Page 38: ...chrapermessen en de afdichtring REINIGEN IN EEN AFWASMACHINE Alle losse onderdelen kunnen in de machine worden gewassen REINIGEN MET DE HAND Gebruik altijd een handafwasmiddel REINIGINGSMATERIAAL Gebr...

Page 39: ...jden en 82 dBA tijdens hakken Magnetisch veld Minder dan 0 1 microtesla BEDIENING EN SNELHEDEN Vier snelheden HALLDE 4 snelheden voor perfecte verwer kingsresultaten met zowel het groentensnijac cesso...

Page 40: ...H RET Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden Monter bollen kniven og lokket Sett hastig he...

Page 41: ...ller rengj ringsmidler UNNG Ikke bruk vaskesvamper med grov pute f eks Scotch Brite med mindre dette er absolutt n dvendig Dette vil ripe opp over flaten og gj re den mindre vannavvisende R D OM STELL...

Page 42: ...og 2650 o min i posisjon II Pulsfunksjonen g r med 2650 o min under hakking med hurtigkuttetilbeh ret i pos P KUTTEREDSKAP OG KUTTEKNIV Diame teren p kutteredskapen er 185 mm Diame teren p kuttekniven...

Page 43: ...dzenia s mocno przykr cone Szczeg y dotycz ce narz dzi tn cych na stronach 55 Wprzypadkuuszkodzenialubnieprawid owo ci przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu u...

Page 44: ...zawsze u ywa p ynu do mycia naczy RODKI DO CZYSZCZENIA Do czyszczenia u ywaj szczotki do naczy Do czyszczenia wa u nap dowego no a w rodku urz dzenia mo na u y ma ej szczotki do czyszczenia butelek Do...

Page 45: ...oni ej 0 1 mikrotesli REGULACJA PR DKO CI Cztery pr dko ci HALLDE 4 SPEED pozwalaj ce osi ga najlepsze wyniki obr bki podczas krojenia i szatkowania Automatyczne ustawi enie pr dko ci HALLDE AUTO SPEE...

Page 46: ...e da m quina est o bem apertados na devida posi o Para mais informa es sobre utens lios de corte consulte as p ginas 55 Em caso de avaria ou funcionamento incorreto contacte um t cnico qualificado par...

Page 47: ...ssamento seja acentuadamente lento suave e se obtenham os melhores resultados Com o bot o de controlo de velocidade na posi o 0 a m quina desligada Na posi o I a m quina funciona continuamente a baixa...

Page 48: ...ente 3 litros Volume l quido do recipiente com fluidos pouco espessos 1 4 litros BASE DA M QUINA Motor 1 0 kW 100 120 V monof sico 50 60 Hz 220 240 V monof sico 50 60 Hz Prote o t rmica do motor Trans...

Page 49: ...49 HALLDE User Instructions HALLDE CC 34 RU O 650 900 II II 2 55 II 4 II 80 2 3 3 3 1 1 1 1 1...

Page 50: ...HALLDE User Instructions 50 Open Close 5 Close Open 5 I I II P pulse 65 70 Scotch Brite 34 10 30 I...

Page 51: ...nstructions 30 3 3 3 HALLDE CC 34 2 0 9 53 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 LpA EN31201 76 82 0 1 HALLDE 4 Speed HALLDE Auto Speed 500 I 800 II 1 450 I 2 650 II pulse 2 650 185 170 8 6...

Page 52: ...KA ME ALNE POSODE Iz vti nice odstranite vtika ali izklopite lo ilno stikalo nato pa preverite da je elektri ni kabel v dobrem stanju in da nima razpok Namestite me alno posodo no in pokrov Nadzor hit...

Page 53: ...rata uporabite vla no krpo RAZKU EVANJE Uporabite izopropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko vnetljiva snov zato bodite previdni pri nana anju OPOZORILO Strani aparata ne polijte ali po k...

Page 54: ...sode Nastavitev samo dejne hitrosti samodejna hitrost H LLDE ki zazna ali je name en nastavek za pripravo zelenjave ali nastavek rezalnika me alne posode Med rezanjem z nastavkom za pripravo zelenjave...

Page 55: ...l Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer from RG 1...

Reviews: