background image

29

HALLDE   •   User Instructions

IS OK DEC-2014 / AAL

UPUTE ZA KORISNIKA

HALLDE 

CC-34

(HR)

OPREZ!

Budite vrlo oprezni, posebice pripazite 

na vaše ruke prilikom rukovanja s oštrim 

oštricama noža i pokretnim dijelovima.
Uvijek prenosite stroj držeći ga za dvije 

ručke sa strana baze stroja.

Nikada ne stavljajte ruke u posudu, u 

odjeljak za punjenje ili u cijev za punjenje 

nastavka za pripremu povrća.
Uvijek koristite tučak za vrijeme rezanja 

s cijevi za punjenje nastavka za pripremu 

povrća.
Prije čišćenja stroja, uvijek ga isključite 

okretanjem regulatora brzine u položaj “O” 

i zatim izvucite utikač iz zidne utičnice, ili 

okrenite izolacijski prekidač. 
Uvijek držite nastavak za pripremu povrća 

za  ručku  kada  je  otvoren  ili  zatvoren 

odjeljak za punjenje.

Samo ovlašteni serviser smije obavljati 

popravke stroja i otvarati kućište stroja.

Nemojte koristiti nastavak za pripremu 

povrća za rezanje zaleđene hrane. Prije 

rezanja uklonite sve krute dijelove iz hrane 

(npr. peteljke jabuke, drvenaste dijelove 

repe, itd.) 

kako bi se izbjegla oštećenja oštrica za 

rezanje

Ovim uređajima ne smiju rukovati djeca 

ili  osobe  smanjenih  fizičkih,  osjetilnih 

ili mentalnih sposobnosti ili osobe s 

nedostatnim iskustvom rada s takvim 

uređajima,  osim  ukoliko  im  se  pruže 

odgovarajuće upute ili nadzor. 

RASPAKIRAVANJE

Provjerite jesu li uključeni svi dijelovi, radi li 

stroj i da ništa nije oštećeno tijekom isporuke. 

Reklamacije treba uputiti dobavljaču stroja u 

roku od osam dana.

MONTAŽA

Prije montaže, uklonite nož iz posude.
Priključite stroj na električnu mrežu sa specifi

-

kacijom u skladu s pojedinostima navedenim 

na pločici s podacima na poleđini baze stroja.
Postavite stroj na čvrstu klupu ili stol visine od 

650-900 mm.
Montirajte zidnu policu za alate za rezanje i 

izlazni poklopac na zidu u blizini stroja. 

UVIJEK PROVJERITE PRIJE 

UPORABE

S NASTAVKOM ZA PRIPREMU POVRĆA:
Izvucite utikač iz utičnice ili okrenite izolacijski 

prekidač i zatim provjerite je li električni kabel 

u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina.

Uklonite  nastavak  za  pripremu  povrća,  sve 

alate za rezanje i izlazni poklopac u skladu s 

uputama pod naslovom “Rastavljanje” i zatim 

provjerite da se stroj neće pokrenuti kada je 

regulator brzine u položaju “II”.

Montirajte stroj u skladu s uputama pod 

naslovom “Sastavljanje”. Postavite gumb za 

podešavanje brzine u položaj “II”. Provjerite 

da li se stroj zaustavlja kada je podignuta 

ručka nastavka za pripremu povrća i da li se 

zaustavlja rotiranje osovine/vratila unutar 2 

sekunde. Zatim provjerite da li se stroj ponovno 

pokreće kada je ručka spuštena.
Provjerite jesu li gumene nogice stroja čvrsto 

pričvršćene.

Za alate za rezanje, vidjeti stranice 55.

U slučaju bilo kakvog kvara ili greške, pozovite 
ovlaštenog servisera za popravak kvara prije 

korištenja stroja.
S NASTAVKOM ZA REZAČ/POSUDU:
Izvucite utikač iz utičnice ili okrenite izolacijski 

prekidač i zatim provjerite je li električni kabel 

u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina. 

Namjestite posudu, nož i poklopac. Postavite 

regulator brzine u položaj “II” i provjerite je li 

se osovina prestaje rotirati unutar 4 sekunde 

nakon  što  se  ukloni  poklopac  okretanjem 

poklopca u smjeru suprotnom od kazaljke na 

satu do krajnje točke.
Uklonite  poklopac,  nož  i  posudu.  Okrenite 

regulator brzine u položaj “II” i provjerite da 

stroj nije počeo raditi.
Provjerite jesu li gumene nogice stroja čvrsto 

pričvršćene. 
Pobrinite se da su noževi u dobrom stanju i 

oštri.
U slučaju bilo kakvog kvara ili greške, pozovite 

ovlaštenog servisera za popravak kvara prije 

uporabe stroja.

NAČIN OBRADE  

S NASTAVKOM ZA PRIPREMU POVRĆA:
Kriške, kockice, ribanja, usitnjavanja, julienne 

rezanja i nabrana rezanja u različitim dimen

-

zijama, ovisno o odabranom alatu za rezanje. 

Obrađuje povrće, voće, suhi kruh, sir, orašaste 

plodove, gljive itd.
Veliki odjeljak za punjenje se uglavnom koristi 

za punjenje svih vrsta proizvoda u rasutom 

stanju i za rezanje većih proizvoda kao što 

je kupus.

Veliki odjeljak za punjenje koristi se također 

kada je proizvod potrebno izrezati u posebnom 

smjeru, kao što su rajčice i limuni. Postavite/

naslažite proizvode kao što je prikazano na 

slici.

Ugrađena  cijev  za  punjenje  koristi  se  za 

rezanje dugih proizvoda kao što su krastavci, 

vidjeti sliku.

S NASTAVKOM ZA REZAČ/POSUDU:
Sjecka,  melje,  miješa  i  zamućuje  mljeveno 

meso, aromatizirani maslac, preljev za salatu, 

deserte,  pire,  paštete,  juhe  itd.  Priprema 

meso, ribu, voće, povrće, luk, peršin, orašaste 

plodove, bademe, parmezan, gljive, čokoladu, 

itd.

KORISNICI

Restorani, trgovine kuhinjama, kafići, pekarne, 

dijetalne kuhinje, umirovljenički domovi, škole, 

restorani brze hrane, centri za dnevnu skrb, 

salatni barovi itd.

KAPACITET

KADA SE KORISTI NASTAVAK ZA 

PRIPREMU POVRĆA:

Do 80 porcija dnevno i 2 kg u minuti.
KADA SE KORISTI NASTAVAK ZA 

REZAČ/POSUDU:
Količina i veličina komada koji se mogu obraditi 

odjednom i potrebno vrijeme obrade ovisi o 

konzistenciji hrane i željenom rezultatu.

Za dobar i jednakomjeran rezultat kod krute 

hrane kao što su meso i sir, treba ih prethodno 

odvojiti u komade približno jednake veličine i 

ne veće od približno 3x3x3 cm.
Maksimalne preporučene količine koje stroj 

treba obraditi odjednom prikazane su u 

nastavku ispod:
•  Meso: 1 kg
•  Riba: 1 kg
•  Aromatizirani maslac: 1 kg
•  Majoneza: 1 litra.

•  Peršin: 1 litra.

STRUGALICA  

NASTAVAK ZA REZAČ/POSUDU:
Uvijek  pričvrstite  strugalicu  za  vrijeme  svih 

načina obrade budući da tri oštrice strugalice 

usporavaju rotaciju hrane u posudi i usmjera-

vaju hranu prema središtu/području rezanja 

u posudi.

Okretanjem ručke strugalice naprijed natrag 

poklopac i zidovi posude mogu se lagano 

postrugati i hrana vratiti u područje rezanja u 

tijeku rada stroja.

SASTAVLJANJE 

NASTAVAK ZA PRIPREMU POVRĆA:

Postavite izlazni poklopac na osovinu, okre-

nite izlazni poklopac i pritisnite ga u njegovu 

spojnicu.

Summary of Contents for CC-34

Page 1: ...SO BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA hallde com F...

Page 2: ...DE User Instructions 2 PARTS ASSEMBLING FIT THE SEALING RING ASSEMBLING THE BOWL CC 34 CUTTER BOWL ATTACHMENT LID SCRAPER HANDLE KNIFE BOWL MACHINE BASE SCRAPER RING DISMANTLING THE LID ASSEMBLING THE...

Page 3: ...ructions USING THE FEEDERS ASSEMBLING THE FEEDER PARTS ASSEMBLING CC 34 VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT EJECTOR PLATE CUTTING TOOL PESTLE MACHINE BASE DISMANTLING THE FEEDER VEGETABLE PREPARATION ATT...

Page 4: ...HE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the...

Page 5: ...of cleaning Do not use abrasive detergents or cleaning products AVOID Do not use cleaning sponges with scouring pads e g Scotch Brite unless absolutely necessary This roughens the surface and makes i...

Page 6: ...achment 1 450 rpm in position I and 2 650 rpm in position II The pulse function operates at 2 650 rpm during chopping with the cutter bowl attachment in P position CUTTING TOOLS AND CHOPPING KNIFE The...

Page 7: ...axeln slutar att rotera inom 4 sekunder efter det att locket vridits loss moturs tills det tar stopp Avl gsna locket kniven samt k rlet Vrid hastighetsreglaget till l ge II och kontrollera att maskin...

Page 8: ...ter som bereds kommer dessa att p verka metallen olika snabbt D rf r r det viktigt att reng ra maskinen direkt efter bered ning av salta och sura produkter FELS KNING F r att eliminera risken f r skad...

Page 9: ...dost o opravu Teprve pot za n te za zen znovu pou vat S N STAVCEM S KR JE EM M SOU Odpojte z str ku od elektrick z suvky nebo otev ete rozpojovac p ep na Pot zkontro lujte zda je kabel v dobr m stavu...

Page 10: ...dob B itovou h del uprost ed lze istit mal m kart em na i t n lahv Zbyl povrch za zen ot ete vlhk m hadrem DEZINFEKCE Pou ijte izopropylalkohol 65 70 Izopropylalkohol je vysoce ho lav proto pros m bu...

Page 11: ...s n stavcem s kr je em m sou Nastaven automatick rychlosti technologie HALLDE Auto Speed je pozn kdy je nasazen n stavec pro p pravu zeleniny nebo n stavec s kr je em m sou B hem kr jen s n stavcem p...

Page 12: ...wird und dass die Achse Welle innerhalb von 2 Sekunden aufh rt sich zu drehen Dann berpr fen ob die Maschine erneut anspringt wenn der Griff gesenkt wird berpr fen ob die Gummif e der Maschine ordentl...

Page 13: ...cken Sie den Abstreicherring und den Abstreicher Handgriff zusammen drehen Sie gleichzeitig den Abstreicher Handgriff bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und trennen Sie die drei Teile Drehen Sie das Me...

Page 14: ...MASSNAHMEN Verwenden Sie stets die Auswurfplatte Verwenden Sie einen dicken Lederhandschuh oder einen anderen Hand schuh den die Klingen des Schneidewerk zeugs nicht durchschneiden k nnen und entfern...

Page 15: ...j hastighedsregu latoren om p II og kontroller at maskinen ikke starter Kontroller at maskinens gummif dder er fast tilsp ndte Kontroller at knivene er hele og skarpe Ved fejlfunktion skal der tilkald...

Page 16: ...ure produkter FEJLS GNING For at fjerne risikoen for skader p motoren er CC 34 udstyret med en termosikring som automatisk afbryder maskinen hvis motoren bliver for varm Termosikringen har automatisk...

Page 17: ...iciarse cuando se baja de nuevo el mango Compruebe que la base de goma del aparato est firmemente atornillada en su posici n En cuanto a las herramientas de corte consulte la p gina 55 En caso de fall...

Page 18: ...interrumpida a baja velocidad y en posici n II funciona de forma ininterrumpida a alta velocidad En la posici n P pulse el aparato funciona hasta que act a el control de velo cidad accesorio de corte...

Page 19: ...co 50 60 Hz Protecci n t rmica del motor Transmisi n correa dentada libre de mante nimiento Sistema de seguridad Dos interrup tores de seguridad Grado de protecci n IP34 Toma de corriente de alimentac...

Page 20: ...i paikalleen Aseta nopeudens din II asentoon ja tarkista ett akseli lakkaa py rim st 4 sekunnin kuluessa siit kun kansi on poistettu k nt m ll sit vastap iv n niin pitk lle kuin se menee Poista kansi...

Page 21: ...ellei se ole aivan v ltt m t nt Ne karhentavat pintaa ja tekev t siit v hemm n vett hylkiv n HUOLTO OHJEET Puhdista laite v litt m sti k yt n j lkeen Kuivaa laite heti puhdistuksen j lkeen v lt t kses...

Page 22: ...opeudella 2650 rpm pilkottaessa leikkuri kulho osan kanssa asennossa P LEIKKUUTER T JA PILKKOMISTER Leik kuuter n halkaisija on 185 mm Pilkkomister n halkaisija on 170 mm NETTOPAINOT Laitteen runko 8...

Page 23: ...soires tranchants cf pages 55 En cas de d faut ou de mauvais fonctionne ment faire appel un professionnel qualifi qui r parera l appareil avant toute remise en service AVEC LE COUTEAU LE R CIPIENT D b...

Page 24: ...pareil est muni d un acces soire tranchant vertical hachoir enlever gale ment les pales et la bague du racleur NETTOYAGE DANS LE LAVE VAISSELLE Toutes les pi ces amovibles peuvent tre lav es dans le l...

Page 25: ...sible dans l armoire fusibles du local 10 A action diff r e Niveau sonore LpA EN31201 76 dBA coupe et 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses H L...

Page 26: ...HALLDE User Instructions 26 HALLDE CC 34 GR 650 900 mm 2 55 I 4 80 2 kg...

Page 27: ...27 HALLDE User Instructions GR OK DEC 2014 AAL 3x3x3cm 1 kg 1 kg 1 kg 1 1 Close Open 5 5 65 70 Scotch Brite...

Page 28: ...m CC 34 HALLDE 2 kg 0 9 53mm 3 1 4 1 0 kW 100 120 V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz IP34 10 10 A LpA EN31201 76 dBA 82 dBA 0 1 micro tesla HALLDE 4 Speed HALLDE AUTO SPEED 500 800 II 1450 2650 2650 P 185...

Page 29: ...S NASTAVKOM ZA REZA POSUDU Izvucite utika iz uti nice ili okrenite izolacijski prekida i zatim provjerite je li elektri ni kabel u dobrom stanju i da nema vanjskih napuklina Namjestite posudu no i pok...

Page 30: ...ropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko zapaljiv pa stoga pa ljivo postupajte prilikom primjene UPOZORENJE Nemojte polijevati ili pricati vodu na stranice stroja Nemojte koristiti kipu u i...

Page 31: ...putem senzora registrira je li namje ten nastavak za pripremu povr a ili nastavak za reza posudu Za vrijeme rezanja s nastavkom za pripremu povr a stroj radi na 500 okr min u polo aju I i 800 okr min...

Page 32: ...k lin hn furinn og loki sitji r tt Sn i hra astillinum st u II og gangi r skugga um a xullinn h tti a sn ast innan 4 sek ndna eftir a loki er fjarl gt me v a sn a v rangs lis eins langt og h gt er Fja...

Page 33: ...hefur hrif m lminn eftir v hva a v rur eru unnar eftir mismunandi langan t ma v er mikilv gt a r fa v lina strax eftir vinnslu s ltum og s rum v rum BILANALEIT Til a koma veg fyrir tj n v linni er CC...

Page 34: ...agine 55 In caso di difetti o malfunzionamenti rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione prima di utilizzare l apparecchio CON L ACCESSORIO LAMA CESTELLO Estrarre la spina dalla presa di...

Page 35: ...lame e la guarnizione PULIZIA IN LAVASTOVIGLIE Tutte le parti rimovibili sono lavabili in lavatrice LAVAGGIO A MANO Usare sempre detersivo liquido per lavaggio a mano MATERIALI PER LA PULIZIA Utilizza...

Page 36: ...tro velo cit HALLDE 4 velocit per lavorazioni perfette sia con l accessorio per le verdure che con l accessorio coltello cestello L impostazione automatica della velocit Auto Speed HALLDE rileva autom...

Page 37: ...op hun plaats zijn vastgesch roefd Zie pagina 55 voor snijgereedschappen Bel in het geval van een defect of storing een gekwalificeerde servicemonteur om het defect te verhelpen voordat u de machine g...

Page 38: ...chrapermessen en de afdichtring REINIGEN IN EEN AFWASMACHINE Alle losse onderdelen kunnen in de machine worden gewassen REINIGEN MET DE HAND Gebruik altijd een handafwasmiddel REINIGINGSMATERIAAL Gebr...

Page 39: ...jden en 82 dBA tijdens hakken Magnetisch veld Minder dan 0 1 microtesla BEDIENING EN SNELHEDEN Vier snelheden HALLDE 4 snelheden voor perfecte verwer kingsresultaten met zowel het groentensnijac cesso...

Page 40: ...H RET Trekk st pslet ut av stikkontakten eller pne skillebryteren Kontroller deretter at str mka belen er i god stand og at den ikke er sprukket p utsiden Monter bollen kniven og lokket Sett hastig he...

Page 41: ...ller rengj ringsmidler UNNG Ikke bruk vaskesvamper med grov pute f eks Scotch Brite med mindre dette er absolutt n dvendig Dette vil ripe opp over flaten og gj re den mindre vannavvisende R D OM STELL...

Page 42: ...og 2650 o min i posisjon II Pulsfunksjonen g r med 2650 o min under hakking med hurtigkuttetilbeh ret i pos P KUTTEREDSKAP OG KUTTEKNIV Diame teren p kutteredskapen er 185 mm Diame teren p kuttekniven...

Page 43: ...dzenia s mocno przykr cone Szczeg y dotycz ce narz dzi tn cych na stronach 55 Wprzypadkuuszkodzenialubnieprawid owo ci przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu u...

Page 44: ...zawsze u ywa p ynu do mycia naczy RODKI DO CZYSZCZENIA Do czyszczenia u ywaj szczotki do naczy Do czyszczenia wa u nap dowego no a w rodku urz dzenia mo na u y ma ej szczotki do czyszczenia butelek Do...

Page 45: ...oni ej 0 1 mikrotesli REGULACJA PR DKO CI Cztery pr dko ci HALLDE 4 SPEED pozwalaj ce osi ga najlepsze wyniki obr bki podczas krojenia i szatkowania Automatyczne ustawi enie pr dko ci HALLDE AUTO SPEE...

Page 46: ...e da m quina est o bem apertados na devida posi o Para mais informa es sobre utens lios de corte consulte as p ginas 55 Em caso de avaria ou funcionamento incorreto contacte um t cnico qualificado par...

Page 47: ...ssamento seja acentuadamente lento suave e se obtenham os melhores resultados Com o bot o de controlo de velocidade na posi o 0 a m quina desligada Na posi o I a m quina funciona continuamente a baixa...

Page 48: ...ente 3 litros Volume l quido do recipiente com fluidos pouco espessos 1 4 litros BASE DA M QUINA Motor 1 0 kW 100 120 V monof sico 50 60 Hz 220 240 V monof sico 50 60 Hz Prote o t rmica do motor Trans...

Page 49: ...49 HALLDE User Instructions HALLDE CC 34 RU O 650 900 II II 2 55 II 4 II 80 2 3 3 3 1 1 1 1 1...

Page 50: ...HALLDE User Instructions 50 Open Close 5 Close Open 5 I I II P pulse 65 70 Scotch Brite 34 10 30 I...

Page 51: ...nstructions 30 3 3 3 HALLDE CC 34 2 0 9 53 3 1 4 1 0 100 120 50 60 220 240 50 60 IP34 10 10 LpA EN31201 76 82 0 1 HALLDE 4 Speed HALLDE Auto Speed 500 I 800 II 1 450 I 2 650 II pulse 2 650 185 170 8 6...

Page 52: ...KA ME ALNE POSODE Iz vti nice odstranite vtika ali izklopite lo ilno stikalo nato pa preverite da je elektri ni kabel v dobrem stanju in da nima razpok Namestite me alno posodo no in pokrov Nadzor hit...

Page 53: ...rata uporabite vla no krpo RAZKU EVANJE Uporabite izopropilni alkohol 65 70 Izopropilni alkohol je visoko vnetljiva snov zato bodite previdni pri nana anju OPOZORILO Strani aparata ne polijte ali po k...

Page 54: ...sode Nastavitev samo dejne hitrosti samodejna hitrost H LLDE ki zazna ali je name en nastavek za pripravo zelenjave ali nastavek rezalnika me alne posode Med rezanjem z nastavkom za pripravo zelenjave...

Page 55: ...l Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Slicer from RG 1...

Reviews: