background image

 

67 

 

Není dovoleno používat zapojení s

 

ochranným potrubím.

 

Vodiče  musí  být  zapojen

y  na 

šroubové  spoje  regulátoru/omezovače  teploty

Ochranný vodič (zelený

-

žlutý) se zapojuje k

 

uzemňovacímu šroubu uzavíracího víka. 

Obnažené  ukončení  vodiče  položte  pod  uzemňovací  kroužek  a  připevněte 
pružinovou podložkou a maticí.

 

Schéma zapojení zásobník

u tepl

é vody je vyobrazeno na schématu 3

.  

Po  zapojení 

je  n

utné  snížit  zátěž

 

přípojných  vodičů  prostřednictvím  pojistných 

kroužků a šroubů umístěných vedle otvoru pro vedení kabelů na spodním panelu 
tak,  že  mezi  dva  pojistné  kroužky  se  vkládá  vodič,  který 

je  pot

é  nutné  šrouby 

připevnit ke spodní části pláště

Prov

ozování zásobníku teplé vody bez ochranného uzemnění je zakázané a životu 

nebezpečné

!  

NENESEM

E  ODPOVĚDNOST  ZA  ÚRAZY  ZPŮSOBENÉ  ZÁVADAMI  NA  OCHRANNÉM 

UZEMNĚNÍ  ELEKTRICKÉ  ROZVODNÉ  SÍTĚ,  POŠKOZENÝMI  N

EBO  NA

STAVOVANÝMI 

VODIČI

Schéma zapojení

 

 

UVEDENÍ DO PROV

OZU 

ZAPOJENÍ  DO  ELEKTRICKÉ  SÍTĚ  MŮŽE  BÝT  PROVEDENO  AŽ  PO  ZAPOJENÍ  DO 
VODOVODNÍ  SÍTĚ  A  NAPUŠTĚNÍ  VODY.  JE  ZAKÁZÁNO  ZAŘÍZENÍ  ZAPOJOVAT  DO 
ELEKTRICKÉ SÍTĚ PŘEDTÍM, NEŽ JE DO NĚJ NAPUŠTĚNA VODA

PŘI PRVNÍM 

O

HŘEVU NECHTE ODBORNĚ VYŠKOLENOU OSOBOU ZKONTROLOVAT 

S

PRÁVNOU FUNKČNOST

Otevřete  uzavírací  ventil  (

3-4. 

schéma,  položka  1)  a  přívod  teplé  vody,  pří

vod 

studené  vody  však  nechte  uzavřený.  Proudící  voda  naplní  zásobník,  potom  se 
dostane  do  vodovodní  bat

erie. 

Za  účelem  propláchnutí  zásobníku  nechte  vodu  po 

dobu 

několika  minut  téct,  potom  přívod  vody  uzavřete

.  Potom  zkontrolujte 

funkčnost vodovodní baterie rozvodu studené vody

Zařízení  zapojte  do  elektrické  sítě

Během  ohřívání  bude  svítit  kontrolka

.  Po 

v

ypuštění cca. 

15 % 

množství vody se regulace automaticky opět zapne

Během  doby  ohřívání  může  z

 

výtokového  zakončení 

kombin

ovaného 

bezpečnostního ventilu

 v 

důsledku rozpínání odkapávat voda

Summary of Contents for ZA15

Page 1: ...LYEZÉSŰ ZÁRTRENDSZERŰ FORRÓVÍZTÁROLÓ ENG BOVE SINK AND UNDER SINK CLOSED SYSTEM HOT WATER TANK DE HEIZKÖRPER ZUR ÜBER UND UNTERTISCHMONTAGE GESCHLOSSENER WARMWASSERSPEICHER FRA CHAUFFE EAU À CIRCUIT FERMÉ INSTALLATION EN BAS ET EN HAUT RUS НАСТЕННЫЙ ИЛИ НАПОЛЬНЫЙ НАКОПИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ ВОДЫ ЗАКРЫТОГО ТИПА CZ TLAKOVĚ UZAVŘENÝ ZÁSOBNÍK TEPLÉ VODY HORNÍ DOLNÍ UMÍSTĚNÍ RO ACUMULATOR DE APĂ FIERBINT...

Page 2: ...ékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik csak abban az esetben használhatják ha az felügyelet mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak és megértik a használatból adódó veszélyeket Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel A készülék tisztítását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik A gépkönyvb...

Page 3: ...ati nyomás akár időlegesen is meghaladja a 0 6 MPa értéket a forróvíztároló elé nyomáscsökkentő szelepet kell beépíteni A biztonsági szelep és a készülék közé vízvezetéki szerelvényt beépíteni tilos A szelep kifolyócsonkjának lefelé kell állnia a víz csöpöghet a nyomásmentesítő eszköz kifolyó csövéből Ezt a csövet nyitva kell hagyni a légtér felé A leeresztő csövet fagymentes helyre készüléktől le...

Page 4: ...onat mellett egy aktív anód is védi a korrózió ellen A tűzzománcozott kivitel agresszív lágy vizek esetén is hosszú élettartamot biztosít A termék alkalmazási területe ivóvíz és használati melegvíz ellátás háztartásokban és intézményekben A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 80 C ot nem haladhatja meg A terméket tartalmazó vízhálózati sza...

Page 5: ...ali függesztő 1 ábra A fali függesztő 1 ábra elemet rögzítsük oly módon hogy a facsavarokat alátéttel együtt csavarjuk a műanyag falbetétekbe Majd a készüléket akasszuk a fali függesztőre a 2 ábra szerint ...

Page 6: ... 2 ábra ZF15 ZA15 CSATLAKOZÁS A VÍZHÁLÓZATRA Hideg és melegvíz vezetéknek a 0 6Mpa hálózati névleges víznyomásra alkalmas acélcső műanyagcső és vörösrézcső vagy rugalmas csőbekötés egyaránt alkalmazható ...

Page 7: ...zás 3 Nyomáscsökkentő szelep csak 0 6 MPa hálózati víznyomás felett 4 Kombinált biztonsági szelep 5 Lefolyó csatornába 6 Visszacsapó szelep 7 Csaptelep zuhannyal 8 Csaptelep 3 ábra A kombinált biztonsági szelep a tároló tartozéka Csatlakozása a forróvíztárolóhoz Rp1 2 belső a vízhálózathoz G1 2 külső menet A szelepet KÖZVETLENÜL a tároló elé a hidegvíz vezetékbe kell szerelni a nyíllal jelölt áram...

Page 8: ...apcsolón keresztül szabad a tárolóhoz vezetni ami a III túlfeszültség kategória körülményei között teljes leválasztást biztosít Nyitott érintkezői közötti távolság legalább 3 mm A hálózatra való csatlakozásra alkalmas kábelek Megfelelő típus Alternatív típus HØ5 VV F HØ5 VV K HØ5 RR F HØ5 RR K Védőcsöves csatlakozás nem alkalmazható A csatlakozó vezetéket a hőmérsékletszabályozó korlátozó csavaros...

Page 9: ...idő alatt a kombinált biztonsági szelep kifolyócsövén a táguló víz csepeghet ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS Ha a tároló belsejéből vízszivárgást vagy egyéb rendellenességet észlel azonnal kapcsolja le a készüléket a villamos és vízhálózatról a csatlakozó dugó kihúzásával és az elzárószelep elzárásával 1 Kombinált biztonsági szelep A tároló lehűlt állapotában a biztonsági szelep lefúvató gombjának 3 4...

Page 10: ...al kezdete 60 C ot a vége pedig 80 C ot jelent Nagyobb vízigény esetén 60 C állásban üzemeltesse a forróvíztárolót és csak ha feltétlenül szükséges akkor állítsa a hőmérséklet szabályozót 80 C os állásba Mind 40 C mind 60 C állásban jelentős mertekben csökken a vízkőlerakódás és a korrózió 3 Hőmérsékletkorlátozó A hőmérséklet szabályozó meghibásodása vagy szakszerűtlen működtetés esetén mielőtt a ...

Page 11: ...tisztítási ill fertőtlenítési eljárás nem szükséges Vízleeresztés Felső elhelyezés esetében A tároló leürítése a kombinált biztonsági szelep lefúvató gombjának 3 ábra 4 tétel a nyíl irányába történő elfordításával vagy karral emelésével a kifolyócsonkon keresztül történhet Leürítés előtt a vízhálózati elzárószelepet valamint a hidegvízcsapot el kell zárni a melegvízcsap azonban a vízleeresztés idő...

Page 12: ...tozó kombinált biztonsági szelep Tartálybevonat speciális tűzzománc Egyéb védelem aktív anódos korrózióvédelem Alkalmazandó érintésvédelem I érintésvédelmi osztály Az IEC 60364 szerinti védőföldeléssel ellátott hálózatra csatlakoztatható A termékre vonatkozó előírások EN 60335 1 EN 60335 2 21 Raktározási és szállítási követelmények IEC 721 3 1 IE12 IEC 721 3 2 IE22 A HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt mint...

Page 13: ...ion of your product on the long term observe and ensure compliance with the manual Children over 8 years of age can operate the appliance Persons with reduced physical perceptive or mental abilities or persons without complete relevant knowledge and experience are not permitted to use the appliance unless they are supervised or given guidance relating to safe operation and they understand the dang...

Page 14: ...ually be used When connecting to a copper pipeline the use of insulating spacers is compulsory It is forbidden and dangerous to expose the tank to pressures exceeding 0 6 MPa If the pressure of the pipeline exceeds 0 6 MPa even on a temporary basis a pressure reduction valve has to be mounted in front of the hot water tank It is forbidden to insert water pipeline fitting between the safety valve a...

Page 15: ...ses However having regard to the fact that hot water has a higher capacity to dissolve metals it is recommended to use cold water for cooking and drinking and consume it after heating when hot water is needed Before starting its use fill the hot water tank with drinking water for one day and drain the rinsing water in the sewage network Do not use the rinsing water for household purposes The prope...

Page 16: ... 6x45 hex head wood screws 2 pcs washers and 2 pcs plastic dowels These are not included with the appliance At the installation location suitable electrical and water supply and sewage system must be ensured and before mounting the structure of the wall must also be checked by an architect for compliance Wall hanger Figure 1 Fix the wall hanger Figure 1 in such way that the wood screws should be d...

Page 17: ...16 Figure 2 ZF15 ZA15 ...

Page 18: ... liability for damages caused by the same Subject to the type you can connect the tank to the water network as shown in Figure 3 or Figure 4 IT IS FORBIDDEN AND DANGEROUS TO EXPOSE THE CONTAINER TO PRESSURES HIGHER THAN THE ALLOWED OPERATING PRESSURE 1 Closing valve 2 Manometer connection 3 Pressure reducing valve only for mains water pressures exceeding 0 6 MPa 4 Combined safety valve 5 Drain int...

Page 19: ...ctricity supplier The appliance is of contact protection class 1 and it must be operated from a network with protective earthing compliant with the IEC 60364 standard The connection of the container to the electrical system must be of a permanent design Wall sockets may not be used Cable connection must be implemented from the water heater to the isolation switch which must be incorporated in the ...

Page 20: ...ram PUTTING INTO USE ELECTRICAL CONNECTION MUST TAKE PLACE AFTER CONNECTION TO THE WATER NETWORK AND FILLING THE APPLIANCE WITH WATER IT IS FORBIDDEN TO POWER ON THE APPLIANCE BEFORE FILLING IT UP WITH WATER WHEN HEATING UP FOR THE FIRST TIME HAVE PROPER OPERATION SUPERVISED BY A PROFESSIONAL Open the closing valve Item 1 Figure 3 4 and the hot water tap but leave the cold water tap closed The wat...

Page 21: ...ol knob clockwise to increase the desired temperature At the sign you can ensures the frost protection of the appliance except when the unit is taken out of use or a power failure occurs Frost protection does not apply to the water supply network and assemblies In frost protection mode3 the water temperature may not fall under app 7 C while energy consumption remains minimal When the control knob ...

Page 22: ... likelihood of radiator failure whereby descaling is necessary every 2 5 to 3 years Since electrical assemblies are disconnected during descaling the temperature regulator temperature limiter radiator and electrical connections should also be checked at the same time THESE CHECKS MUST BE CARRIED OUT BY A SPECIALISED SERVICE COMPANY Disassemble the appliance only when disconnected from the mains an...

Page 23: ...oating special enamel Other protection corrosion protection with active anodes Applicable contact protection Contact protection class I The appliance can be connected to mains supply with protective earthing conforming to IEC 60364 Regulations applicable to the product EN 60335 1 EN 60335 2 21 Storage and transport requirements IEC 721 3 1 IE12 IEC 721 3 2 IE22 HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt as the man...

Page 24: ...lten Anweisungen genau ein und sorgen Sie dafür dass sie eingehalten werden damit Ihr Produkt langfristig zuverlässig und sicher funktioniert Dieser Warmwasserspeicher kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden Menschen mit eingeschränkten physischen kognitiven oder geistigen Fähigkeiten oder Menschen die nicht über die entsprechende Erfahrung oder Kenntnis verfügen können das Gerät benutzen wenn...

Page 25: ...r übernimmt der Hersteller keine Haftung Vor dem Einschalten der Heizung muss der Speicher mit Wasser aufgefüllt werden Das Gerät darf nicht mit einem Schlauch angeschlossen werden Als Kalt und Warmwasserleitungen sind Stahlrohre Kupferrohre oder bis mind 100 C hitzebeständige Kunststoffrohre oder Flexrohre die für einen Wassernenndruck von 0 6 MPa geeignet sind zu verwenden Beim Anschluss von Kup...

Page 26: ...tionieren des Geräts und des Sicherheitsventils regelmäßig ca einmal jährlich von einem Fachmann überprüfen zu lassen Außerdem empfehlen wir das Sicherheitsventil durch Drehen des Abblaseknopfes in Pfeilrichtung mindestens alle zwei Monate abblasen zu lassen So wird der Ventilsitzring von abgelagerten Verunreinigungen Kalk Sandkörnchen usw gereinigt FUNKTION Der geschlossene Warmwasserspeicher ist...

Page 27: ...ssivem kalkreichem Wasser für eine lange Lebensdauer AUFHÄNGUNG DES SPEICHERS Die Anbringung de Warmwasserspeichers und der Anschluss ans Stromnetz ist von einem Fachmann entsprechend den Bestimmungen der Ungarischen Norm MSZ HD 60364 durchführen zu lassen Die Anbringung erfolgt mithilfe des mitgelieferten 160x40 Wand Befestigungselements Empfohlen 2 Stück 6x45 Sechskant Holzschrauben 2 Stück Unte...

Page 28: ...27 Abbildung 2 ZF15 ZA15 ...

Page 29: ...ls 2 er Pack erhältlich Die eine Flanschdichtung ist unmittelbar an der Warmwasserleitung des Speichers zu befestigen die andere zwischen der zuvor an die Kaltwasserleitung angeschlossene Armatur und dem Kupferleitungssystem einzusetzen Bei Anschluss ohne Flanschdichtung übernehmen wir keine Garantie für durch Korrosion verursachte Defekte der Gewinderohrenden und daraus entstehende Schäden Der Sp...

Page 30: ...g Das Ventil kann tropfen deshalb ist der Abflussstutzen senkrecht abwärtsgerichtet zu montieren wobei der Abblasehebel frei zugänglich sein muss Abbildung 4 In Flussrichtung umfasst dies das Rückschlagventil und das Sicherheitsventil sowie den Abflussstutzen der zum Raum hin geöffnet bleiben muss Wenn der Wassernetzdruck auch nur zeitweise einen Wert von 0 6 MPa überschreitet muss dem Warmwassers...

Page 31: ... dem beide Pole unterbrochen werden zum Speicher geleitet werden der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III für vollständige Unterbrechung sorgt Abstand der geöffneten Kontakte zueinander mindestens 3mm Zum Anschluss an das Stromnetz geeignete Kabel Geeignete Typen Alternative Typen HØ5 VV F HØ5 VV K HØ5 RR F HØ5 RR K Es darf kein Schutzrohranschluss verwendet werden Die Anschlusslei...

Page 32: ...ngs geschlossen bleiben Mit dem einfließenden Wasser wird der Speicher aufgefüllt und tritt schließlich an der Armatur aus Lassen Sie das Wasser einige Minuten fließen damit das Gerät durchgespült wird und drehen Sie das Wasser danach ab Vergewissern Sie sich anschließend dass der Kaltwasserhahn funktionstüchtig ist Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an Während der Aufheizdauer leuchtet das ...

Page 33: ...es sei denn es wird außer Betrieb gesetzt oder es gibt einen Stromausfall Der Frostschutz bezieht sich nicht auf das Wasserleitungsnetz und auf die Armaturen In Frostschutzstellung sinkt die Temperatur nicht unter ca 7 C ab wobei der Energieverbrauch minimal ist Wenn der Regler auf die Position gestellt wird bei der der doppelte ununterbrochene Strich beginnt so versorgt Sie der Speicher mit 40 C ...

Page 34: ...DES GERÄTS IN MITLEIDENSCHAFT GEZOGEN WERDEN VERLIEREN SIE IHRE GARANTIE UND GEWÄHRLEISTUNGSRECHTE Entfernung des Kesselsteins Je nach Wasserqualität lagert sich an den Heizelementen sowie am Behälter Kesselstein ab Die an den Heizelementen abgelagerte Kesselsteinschicht steigert die Wahrscheinlichkeit dass das Gerät defekt wird daher ist alle 2 5 3 Jahre eine Reinigung erforderlich Parallel hierz...

Page 35: ... 15 Heizleistung W 2000 Spannung V 230 Maximaler Stromverbrauch A 8 7 Aufheizzeit Stunden von 15 C auf 65 C 0 5 Betriebsnenndruck MPa 0 6 Wasseranschluss G 1 2 Leergewicht kg 11 Eingebaute Regler und Sicherheitselemente Temperaturregler Temperaturbegrenzer Kombi Sicherheitsventil Beschichtung des Behälters Spezialemaille Sonstiger Schutz Aktivanode als Korrosionsschutz Anzuwendender Berührungsschu...

Page 36: ...ement ce manuel Respectez et faites respecter son contenu en vue d assurer la fiabilité à long terme et l utilisation en toute sécurité de votre produit Ce chauffe eau peut être utilisé par des enfants à partir de l âge de 8 ans Les personnes à capacité physique intellectuelle ou de perception réduite ou ayant des expériences ou connaissances insuffisantes peuvent l utiliser sous réserve d une sur...

Page 37: ...he du chauffage le réservoir doit être rempli d eau Il est interdit de raccorder l appareil avec un tuyau en caoutchouc Pour la conduite de l eau chaude et froide il est possible d utiliser des tuyaux en acier galvanisé ou de cuivre appropriés pour résister à une pression d eau de réseau nominale de 0 6 MPa ou un tuyau plastique résistant à une chaleur de 100 C au moins ou un raccordement de tuyau...

Page 38: ...ommandé de faire régulièrement environ tous les ans contrôler son fonctionnement et celui de la vanne de sécurité combinée par un spécialiste En outre nous vous conseillons de décharger la vanne de sécurité tous les deux mois en tournant le bouton d échappement dans la direction de la flèche Cette opération permet de nettoyer le siège de la vanne des corps étrangers qui ont pu éventuellement s y a...

Page 39: ...ffre une longue durée de vie même en cas d eaux agressives douces SUSPENSION DU RESERVOIR L installation le raccordement au réseau d eau et au réseau électrique du chauffe eau doivent être réalisés par un spécialiste dans le respect des prescriptions de la norme MSZ HD 60364 La suspension du chauffe eau se fait via l élément de suspension mural de 160 40 livré avec l appareil Recommandation 2 vis ...

Page 40: ...39 Figure 2 ZF15 ZA15 ...

Page 41: ...clinons toute responsabilité pour les dommages dus aux défauts qui en sont issus Le réservoir doit être raccordé au réseau hydraulique conformément à la figure 3 ou 4 en fonction du type LA SOUMISSION DU RÉSERVOIR À UNE PRESSION DE SERVICE SUPÉRIEURE À LA PRESSION DE SERVICE AUTORISÉE EST INTERDIT ET ENTRAÎNE UN DANGER DE MORT Figure 3 Figure 4 1 Vanne de retour 2 Raccord de manomètre 3 Vanne de r...

Page 42: ... raccordement au réseau électrique vous devez respecter les prescriptions en matière de sécurité et les conditions du prestataire de services énergétiques Le niveau de protection de l appareil contre les contacts accidentels correspond à la classe 1 et il ne peut être utilisé que depuis un réseau pourvu d une mise à terre conforme à la norme IEC 60364 L appareil ne peut être raccordé au réseau éle...

Page 43: ...s brides et vis situés près de l ouverture du guide de passage du siège du corps en plaçant le câble de raccordement entre les deux brides ensuite en le fixant par les vis de fixation au goulot Il est interdit de faire fonctionner le chauffe eau sans mise à terre cela entraîne un danger de mort NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE POUR TOUTE DEFECTUOSITE DE LA MISE A TERRE DU RESEAU ELECTRIQUE ET P...

Page 44: ...ération permet de nettoyer le siège de la vanne des corps étrangers qui ont pu s y accumuler Si l égouttement ne s arrête pas après le débranchement du chauffage vous devez faire contrôler l appareil par un spécialiste A cette occasion il est conseillé de procéder aussi à la révision annuelle du produit 2 Echangeur de chaleur La température de l eau se trouvant dans le chauffe eau peut être réglée...

Page 45: ...NNAGE DOIT ABSOLUMENT ËTRE REALISE PAR UN SPECIALISTE Anode active En complément le chauffe eau est protégé contre la corrosion par une anode active La durée de vie de l anode active dépend de la qualité de l eau et des conditions du fonctionnement L état des anodes doit être révisé dans tous les cas lors de l élimination du tartre mais au moins tous les deux ans La date du contrôle suivant est dé...

Page 46: ...vidanger fermez la vanne de fermeture du réseau hydraulique ainsi que le robinet d eau froide mais le robinet d eau chaude doit rester ouvert pendant la durée de la vidange En cas d installation en bas Sur le raccord d échappement de la vanne de sécurité combinée vous devez fixer un tuyau flexible long adapté à ce raccord dont l extrémité arrive sous le réservoir Ensuite fermez la vanne de fermetu...

Page 47: ...mbinée Revêtement de réservoir Email spécial Autres protections Anode active pour la protection anticorrosion Protection applicable contre le contact direct Ière classe de protection L appareil peut être raccordé à un réseau pourvu de mise à la terre conforme à la norme IEC 60364 Prescriptions applicables au produit EN 60335 1 EN 60335 2 21 Exigences en matière de stockage et de livraison IEC 721 ...

Page 48: ...ста проверьте его наличие при приёмке водонагревателя Пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию Точно соблюдайте сформулированные в ней предписания и требуйте их соблюдения от других Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет Лица с ограниченными физическими и умственными способностями а также с ограниченными возможностями органов чувств или лица с недостаточными знаниями и опытом мог...

Page 49: ...нагревателя вода температура которой составшяет более 50 C может причинить серьёзные ожоги Несоответствующие установка и ввод в эксплуатацию могут повлечь за собой травмы у людей и животных а также материальный ущерб В таком случае производитель ответственности не несёт Перед включением подогрева накопитель необходимо заполнить водой Запрещается подключать агрегат при помощи шланга В качестве холо...

Page 50: ...щим оба полюса встроенный к стационарную электросеть который обеспечит полное отключение при возникновении избыточного напряжения III категории Расстояние между открытыми контактами должно составлять не менее 3 мм В случае повреждения провода подсоединяющего нагреватель к электросети воизбежание несчастного случая замену должен осуществлять производитель станция обслуживания или лицо имеющее соотв...

Page 51: ...ратура воды снизилась примерно на 3 4ºC ниже установленного значения Полиуретановая изоляция внутреннего резервуара не даёт воде быстро остывать благодаря этому можно долгое время пользоваться горячей водой из накопителя Накопитель сконструирован таким образом что горячая вода на выходе не смешивается с холодной Внутренний резервуар изготовлен из стального листа с защитой от коррозии Кроме специал...

Page 52: ...нное крепление рис 1 следует закрепить таким образом чтобы винты для дерева вместе с прокладками были вкручены в пластмассовые дюбели для стены Затем на крепление навесить накопительный водонагреватель в соответствии с рис 2 Рис 2 ZF15 ...

Page 53: ...U Zrt сборный пакет переходников продается в расфасовке по 2 штуки Один переходник необходимо установить непосредственно на горячую трубу накопителя а второй на трубу с холодной водой между водопроводной арматурой и медной водопроводной трубой В случае подключения без переходников мы не берём на себя гарантийные обязательства на повреждения связанные с коррозией патрубков накопителя имеющих резьбу...

Page 54: ...одоразборный кран с душем 8 Водоразборный кран Рис 3 Комбинированный предохранительный клапан входит в комплект поставки Для подключения к накопительному водонагревателю внутренняя резьба Rp1 2 к сети горячего водоснабжения наружная резьба G1 2 Комбинированный предохранительный клапан необходимо монтировать НЕПОСРЕДСТВЕННО перед накопителем на трубу холодной воды с соблюдением направления тока вод...

Page 55: ...СЕТИ При подключении к электросети необходимо соблюдать соответствующие правила безопасности и требования поставщика электроэнергии Устройство относится к I классу защиты от электрического тока поэтому его можно эксплуатировать только от сети имеющей заземление в соответствии со стандартом IEC 60364 Прибор должен быть подключён к электрической сети на постоянной основе Запрещается использовать нас...

Page 56: ...щих винтов Эксплуатировать накопительный водонагреватель без защитного заземления опасно для жизни и запрещено МЫ НЕ БЕРЁМ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ БЫЛ ПОВРЕЖДЁННЫЙ ИЛИ НАДСТАВЛЕННЫЙ КАБЕЛЬ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ Схема подключений ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ МОЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И НАПОЛНЕНИЯ НА...

Page 57: ...я Мы также рекомендуем ежегодно приглашать специалиста для проверки нагревателя 2 Регулятор температуры Температуру воды в накопительном водонагревателе можно плавно регулировать снаружи при помощи шайбы регулятора в диапазоне от 35ºC до 80ºC Экономия энергии Если шайбу регулятора повернуть против часовой стрелки до упора регулятор температуры будет находиться в нулевой позиции Поворачивая шайбу р...

Page 58: ...кая чтобы температура воды превысила 100 C Заново включить нагреватель может только специалист после устранения неисправности РЕМОНТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ СПЕЦИАЛИСТ Активный анод Накопительный водонагреватель имеет дополнительную защиту от коррозии в виде активного анода Срок службы активного анода зависит от качества воды и условий эксплуатации Во время регулярно проводимого удаления накипи но не реж...

Page 59: ...ое покрытие Слив воды В случае верхнего размещения Слив воды производится путём поворота кнопки обдува рис 3 позиция 4 на комбинированном предохранительном клапане в направлении стрелки или путём поднятия рычага вода вытекает через сливной патрубок Перед сливом воды необходимо перекрыть запорный клапан отключающий прибор от водопровода а также кран холодной воды Кран горячей воды во время слива до...

Page 60: ...дохранительный клапан Покрытие резервуара специальная высокотемпературная эмаль Прочие защитные элементы Антикоррозийная защита в виде активного анода Применяемый уровень защиты от поражения электрическим током I класс защиты от поражения электрическим током Может быть подключён к сети имеющей защиту в соответствии с нормами IEC 60364 Предписания распространяющиеся на продукт EN 60335 1 EN 60335 2...

Page 61: ...ržovat respektive dohlédnout na jejich dodržování Děti mohou toto zařízení používat až od věku 8 let Takové osoby které mají snížené fyzické smyslové nebo duševní schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a vědomosti mohou zařízení používat výlučně v případě když jsou pod dozorem nebo když byly předem informovány o zásadách bezpečného používání a porozuměly z tohoto vyplývajícímu nebezpečí Je z...

Page 62: ... oceli mědi anebo plastové nebo flexibilní trubky s teplotní odolností do min 100 C které jsou uzpůsobeny k tlaku vody v nominální hodnotě 0 6 MPa V případě instalace měděného vodovodního vedení do sítě je povinné použít izolační mezikusy Zásobník na vodu je zakázáno vystavovat tlaku vyššímu než je povolený provozní tlak 0 6 MPa jelikož je to životu nebezpečné Jestliže tlak v rozvodné síti i jenom...

Page 63: ...čnostního ventilu otočením tlačítka na ventilu ve směru šipky Tímto způsobem se ventil očistí od případně usazených nečistot vodní kámen zrnka písku apod POPIS FUNGOVÁNÍ Tlakově uzavřený zásobník teplé vody je vhodný k zásobování teplou vodou na více odběrných místech v domácnostech a institucích Získaná teplá voda je vhodná k účelům provádění osobní hygieny a také jako pitná voda avšak vzhledem k...

Page 64: ... vyškolená osoba podle předpisů normy MSZ HD 60364 Instalace zásobníku teplé vody se provádí pomocí 1 nástěnné konzole s rozměry 160 40 cm dodávané v příslušenství Doporučené kotvící prvky 2 vruty se šestihrannou hlavou 6x45 2 podložky a 2 plastové hmoždinky Nejsou dodávány v příslušenství Na místě instalace je nutné zajistit odpovídající elektrickou a vodovodní rozvodní síť respektive kanalizační...

Page 65: ...64 2 schéma ZF15 ZA15 ...

Page 66: ...ozí na závitových ukončeních trubek nádrže a neneseme odpovědnost za tímto způsobené škody Podle typu se zásobník do vodovodní sítě zapojuje podle schématu 3 nebo 4 JE ZAKÁZÁNO A ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ VYSTAVOVAT ZÁSOBNÍK TLAKU VYŠŠÍMU NEŽ JE POVOLENÝ PROVOZNÍ TLAK 1 Uzavírací ventil 2 Zapojení manometru 3 Ventil regulace tlaku jen v případě tlaku vody v síti nad 0 6 MPa 4 Kombinovaný bezpečnostní vent...

Page 67: ...ítě musí být dodrženy příslušné bezpečnostní předpisy a podmínky dodavatele elektrické energie Zařízení je zařazeno do 1 třídy ochrany před nebezpečným dotykem zařízení je dovoleno provozovat výhradně prostřednictvím sítě opatřené ochranným uzemněním splňujícím předpisy směrnice IEC 60364 Zásobník je dovoleno zapojit do elektrické sítě výhradně prostřednictvím stálého zapojení Používání standardní...

Page 68: ...NÉM UZEMNĚNÍ ELEKTRICKÉ ROZVODNÉ SÍTĚ POŠKOZENÝMI NEBO NASTAVOVANÝMI VODIČI Schéma zapojení UVEDENÍ DO PROVOZU ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ MŮŽE BÝT PROVEDENO AŽ PO ZAPOJENÍ DO VODOVODNÍ SÍTĚ A NAPUŠTĚNÍ VODY JE ZAKÁZÁNO ZAŘÍZENÍ ZAPOJOVAT DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ PŘEDTÍM NEŽ JE DO NĚJ NAPUŠTĚNA VODA PŘI PRVNÍM OHŘEVU NECHTE ODBORNĚ VYŠKOLENOU OSOBOU ZKONTROLOVAT SPRÁVNOU FUNKČNOST Otevřete uzavírací ven...

Page 69: ...e nastavovat požadovanou teplotu na vyšší hodnoty Při nastavení do pozice označené symbolem je zajištěna ochrana zařízení před mrazem vyjma případů kdy je zařízení mimo provoz nebo není li právě výluka v dodávce elektřiny Ochrana před mrazem se nevztahuje na vodovodní síť ani na vodovodní armatury V nastavení ochrany před mrazem nesmí voda vychladnout na teplotu nižší než cca 7 C spotřeba elektric...

Page 70: ...í kámen Vrstva vodního kamene usazená na topném tělese zvyšuje riziko možné závady a proto je nutné jednou za 2 5 až 3 roky usazeniny vodního kamene odstranit Zároveň je z důvodu demontáže elektrického zapojení nutné provést revizi regulátoru a omezovače teploty topného tělesa a elektrického zapojení REVIZI SMÍ PROVÁDĚT VÝHRADNĚ ODBORNÝ SERVIS Demontovat je dovoleno výhradně zařízení odpojené z el...

Page 71: ...ost v prázdném stavu kg 11 Zabudované regulační a bezpečnostní prvky Regulátor teploty omezovač teploty kombinovaný bezpečnostní ventil Povrchová úprava nádrže speciální smalt Jiná ochrana ochrana před korozí aktivní anodou Ochrana před nebezpečným dotykem I třída ochrany před nebezpečným dotykem Je možné zapojit do sítě opatřené ochranným uzemněním podle IEC 60364 Předpisy vztahující se na výrobe...

Page 72: ...cluse în acesta Acest aparat poate fi folosit de către copii de la vârsta de 8 ani Persoanele cu abilități fizice senzoriale sau psihice reduse sau cei fără experiență și cunoștințe adecvate pot utiliza aparatul numai în cazul în care sunt supravegheați sau dacă primesc indicații privind utilizarea în condiții de siguranță a acestuia și înțeleg pericolele ce rezultă din utilizare Copiii nu au voie...

Page 73: ...morezistente până la min 100 C În cazul racordării conductei de apă din cupru la rețea este obligatorie utilizarea pieselor intermediare de etanșare Este interzisă și reprezintă pericol de moarte expunerea acumulatorului la o presiune mai mare de 0 6 MPa Dacă presiunea din rețea depășește chiar și temporar valoarea de 0 6 MPa înaintea acumulatorului de apă fierbinte trebuie instalat un reductor de...

Page 74: ...ivit pentru alimentarea cu apă caldă a mai multor gospodării și instituții Apa caldă rezultată este potrivită atât pentru toaletă cât și pentru mese totuși deoarece apa caldă are o solubilitate de metal mai mare se recomandă utilizarea apei reci atât pentru gătit cât și pentru apă potabilă în caz de nevoie de apă caldă se recomandă consumarea apei încălzite Acumulatorul de apă fierbinte trebuie um...

Page 75: ...reună cu aparatul Se recomandă 2 holzșuruburi cu cap hexagonal 6x45 2 șaibe și 2 dibluri din plastic Acestea nu sunt accesorii incluse În locul instalării trebuie asigurate rețelele corespunzătoare de energie electrică de apă și canalizare iar înaintea montării un inginer constructor trebuie să verifice compatibilitatea structurii zidului Element de fixare murală Fig 1 Fixați elementul de fixare m...

Page 76: ...75 Fig 2 ZF15 ZA15 ...

Page 77: ...te pentru daunele cauzate de aceasta Acumulatorul trebuie conectat la rețeaua de apă în funcție de tipul acestuia conform Fig 3 sau Fig 4 ESTE INTERZISĂ ȘI REPREZINTĂ PERICOL DE MOARTE EXPUNEREA ACUMULATORULUI LA O PRESIUNE MAI MARE DECÂT CEA ADMISĂ 1 Supapa de închidere 2 Conectare manometru 3 Reductor de presiune numai în cazul unei presiuni a apei din rețea de peste 0 6 MPa 4 Supapa de siguranț...

Page 78: ...pecte reglementările relevante de siguranță și termenii furnizorului de energie electrică Aparatul aparține clasei 1 de protecție la atingere și poate fi alimentat numai de la o rețea cu pământare de protecție conform normei IEC 60364 Acumulatorul poate fi conectat la rețeaua electrică numai prin conexiune permanentă Este interzisă utilizarea unei fișe băgate în priză Acumulatorul trebuie conectat...

Page 79: ...interzisă și reprezintă pericol de viață utilizarea acumulatorului de apă fierbinte fără pământare de protecție NU ACCEPTĂM NICI O RESPONSABILITATE PENTRU ACCIDENTE CAUZATE DE DEFECȚIUNILE PĂMÂNTĂRII DE PROTECȚIE ALE REȚELEI ELECTRICE SAU DE CABLURI DE CONECTARE DETERIORATE SAU ÎNNĂDITE Schema de conexiuni PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE CONECTAREA ELECTRICĂ POATE FI EFECTUATĂ NUMAI DUPĂ CONEXIUNEA TEHNICĂ L...

Page 80: ...torul de apă fierbinte poate fi reglată de la 35 la 80 C prin intermediul butonului rotativ din exterior la orice temperatură fără trepte Economisirea energiei Cronometrul se poate seta la zero rotind butonul în sens antiorar până la capăt Rotind butonul de reglaj în sens orar puteți seta temperatura dorită la o valoare mai mare Protecția la îngheț a aparatului este marcată cu cu excepția cazurilo...

Page 81: ...schimbat DACĂ OMITEȚI RESPECTAREA CELOR DE MAI SUS ȘI DIN ACEASTĂ CAUZĂ SE DETERIOREAZĂ PROPRIETĂȚILE DE SIGURANȚĂ ȘI DE UTILIZARE ALE APARATULUI DVS VĂ PIERDEȚI DREPTURILE LA GARANȚIE Îndepărtarea calcarului În funcție de calitatea apei calcarul se depune pe radiator și în rezervor Stratul de calcar depus pe radiator mărește probabilitatea defectării acestuia deci trebuie curățată la fiecare 2 5 ...

Page 82: ... să ajungă sub acumulator Apoi supapa de închidere trebuie închisă fig 4 art 1 supapa de siguranță trebuie deschisă prin rotirea butonului de purjare iar unul dintre robineții de apă caldă trebuie deschis și trebuie suflat în acesta cu o pompă Efectul de sifonare va evacua apa din acumulator ACEST PROCEDEU TREBUIE EFECTUAT DE ASEMENEA DE CĂTRE UN SPECIALIST ...

Page 83: ...ură supapă de siguranță combinată Învelișul rezervorului Email special Alte protecții Protecție împotriva coroziunii prin anod activ Protecție aplicabilă împotriva atingerii Clasa I de protecție împotriva atingerii Poate fi conectat la o rețea cu pământare de protecție conform IEC 60364 Prevederile privind produsul EN 60335 1 EN 60335 2 21 Directive privind magazinajul și transportul IEC 721 3 1 I...

Page 84: ...83 ...

Page 85: ...84 ...

Page 86: ...tése lehetetlen vagy ha az a kötelezettnek a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne Ptk 306 A készülék fődarabja a zománcozott tartály Vállalt többlet garancia 5 év de csak időben elvégzett számlával igazolt aktív anód felülvizsgálat esetén melyet az erre jogosult szakszervizek végezhetnek kizárólag a részvénytársaságunk által ellenőrzött é...

Page 87: ...e új alkatrész kerül beépítésre Ha a jótállásra kötelezett a termék kijavítását a megfelelő határidőre nem vállalja vagy nem végzi el a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttathatja A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959 évi 4 törvény 306 307 aiban valamint a 49 2003 GKM rendelet 4 valamint a 151 2003 IX 22 kormányre...

Page 88: ...dő az alábbi tartalommal köteles a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet felvenni és annak másolatát átadni a fogyasztónak fogyasztó nevét címét áru megnevezését vételárát vásárlás időpontját hiba bejelentésének időpontját fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt A Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség szakvéleménye a forgalmazóra nem kötelező Ha a forgalmazó nem fogadja el a szakvéleményt akkor a fogy...

Page 89: ...javítási költsége a jótállási időtartamon belül is a fogyasztót terheli A vízkő eltávolítása karbantartásnak minősül A 14 NK fok feletti vizet a tartály védelme érdekében kezelni kell javasolt vízlágyító berendezés alkalmazása Kereskedő és a javítószolgálat jótállási jeggyel kapcsolatos feladatai A kereskedő a termék eladásakor köteles a jótállási jegy és a készülék számát egyeztetni a jótállási j...

Page 90: ... kelte 20 hó nap Javításra átvétel kelte 20 hó nap Készülék visszaadás kelte 20 hó nap Jótállás meghosszabbítva 20 hó nap Elhárított hiba P H M lap szám aláírás Bejelentés kelte 20 hó nap Javításra átvétel kelte 20 hó nap Készülék visszaadás kelte 20 hó nap Jótállás meghosszabbítva 20 hó nap Elhárított hiba P H M lap szám aláírás Bejelentés kelte 20 hó nap Javításra átvétel kelte 20 hó nap Készülé...

Page 91: ...90 ...

Page 92: ...91 ...

Page 93: ...92 1221111965 01 ...

Reviews: