background image

.35.

.36.

Come caricare la lavastoviglie

Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui

alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le

prestazioni dell'elettrodomestico.

Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono

particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in

ammollo prima di procedere al lavaggio. Ciò evita di dovere

effettuare ulteriori cicli di lavaggio.

Estrarre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie.

Come riempire il cestello inferiore

Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie

maggiormente sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e

contenitori di portata, come illustrato nella figura a destra.

Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi

dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore

superiore.

- Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il

  basso.

- Le pentole più grosse devono essere inclinate per facilitare lo

  scolo dell'acqua.

- Il cestello delle posate può essere sdoppiato (vedere fig. A)  in

  modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate

  è limitato. In questo modo, rimane maggiore spazio per pentole

  e padelle. Il cestello può essere posizionato anche sul cestello

  superiore.

- Sistemare le posate nell'apposito cestello con il manico rivolto

  verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le

  posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli

  appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono

  essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del

  cestello superiore.

Come riempire il cestello superiore

Il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e

leggere, come bicchieri tazze da caffè e tè, piattini, piatti e coppine,

oltre che piccole padelle (purché non eccessivamente sporche).

- Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi

  dallo spruzzo dell'acqua. è possibile regolare l'altezza del cestello

  superiore (vedere fig. B).

Cestello inferiore

Cestello superiore

Capacità 12 coperti standard

Accensione della lavastoviglie

Avvio di un ciclo di lavaggio

Dopo avere completato le procedure di installazione descritte nei

paragrafi precedenti, aprire completamente il rubinetto dell'acqua

e premere il tasto ON- OFF (B) posto sul pannello di comando. La

spia "A" si accende. A questo punto, la lavastoviglie è pronta, ma

occorre attendere alcuni secondi prima di impostare un ciclo di

lavaggio.

Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già iniziato

Premessa : Un ciclo già incominciato può essere modificato solo

poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo può essere

già stato usato e la lavastoviglie può avere già scaricato l'acqua.

In questo caso, il contenitore del detersivo deve essere

nuovamente riempito (vedere il paragrafo "Inserimento del

detersivo"). Per modificare un ciclo già incominciato, premere il

tasto ON/OFF (B): tutte le impostazioni vengono annullate. Per

impostare un nuovo ciclo, seguire le istruzioni del paragrafo

"Impostazione e avvio di un

ciclo di lavaggio".

Premendo il tasto "D" (vedere 'Il pannello di comando') l'avvio

del ciclo di lavaggio può essere posticipato da 1 a 9 ore. Ogni

volta che si preme il tasto, sul display (C) viene indicato di quante

ore viene ritardato l'avvio del ciclo. Scegliere il ritardo desiderato.

Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio, viene emessa una

breve segnalazione acustica e, trascorsi alcuni secondi, il tempo

dell'avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a

lampeggiare, ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato.

Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di lavaggio

Premendo il tasto "D" (vedere 'Il pannello di comando') l'avvio

del ciclo di lavaggio può essere posticipato da 1 a 9 ore. Ogni

volta che si preme il tasto, sul display (C) viene indicato di quante

ore viene ritardato l'avvio del ciclo. Scegliere il ritardo desiderato.

Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio, viene emessa una

breve segnalazione acustica e, trascorsi alcuni secondi, il tempo

dell'avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a

lampeggiare, ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato.

Trascorso il tempo selezionato, il ciclo di lavaggio ha inizio.

Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di

lavaggio

Tasto mezzo carico

Questo tasto (vedere la lettera E del pannello di comando)

consente di utilizzare solamente il cestello superiore, se le

stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico

completo. Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di energia

elettrica. Può essere utilizzato prima di impostare qualsiasi ciclo

di lavaggio, ad eccezione del ciclo intensivo (se compreso nella

tabella dei cicli di lavaggio). Anche il quantitativo di detersivo

deve essere dimezzato.

si consiglia di non apportare alcuna modifica alle impostazioni

selezionate durante il tempo di attesa. In caso contrario, è

necessario annullare tutte le impostazioni premendo il tasto ON/

OFF (B). A questo punto, tutte le procedure descritte in

"Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di lavaggio" e

"Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio" devono essere

ripetute, seguendo le istruzioni contenute nelle sezioni

corrispondenti.

Se lo sportello della lavastoviglie viene aperto durante il periodo

di attesa, il conto alla rovescia viene interrotto,  per riprendere

nuovamente quando lo sportello viene richiuso.

Sul display viene visualizzato il tempo rimanente.

Alla fine del ciclo di lavaggio

Un segnale acustico ripetuto sei volte indica che il ciclo di lavaggio

è terminato e la spia (J) del ciclo si spegne. Spegnere la

lavastoviglie mediante il tasto ON-OFF. Chiudere il rubinetto di

alimentazione della lavastoviglie e aprire lo sportello. Attendere

alcuni minuti prima di scaricare la lavastoviglie, per non toccare

piatti e utensili ancora caldi e quindi più facili da rompere. Ciò

consente inoltre una migliore asciugatura.

Spia del ciclo di lavaggio

La lavastoviglie è dotata di una spia LED (J) che lampeggia quando

viene avviato il ciclo indicato.

NOTA:

Tasti di regolazione del ciclo di lavaggio

Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio

Selezionare il ciclo desiderato premendo il pulsante di selezione

(I). Ogni volta che si preme il tasto, si accende una delle spie "J"

del ciclo. Scegliere il ciclo di lavaggio più indicato per il tipo di

stoviglie da lavare (consultare la tabella del ciclo di lavaggio

contenuta nel presente manuale, soprattutto ai primi impieghi della

lavastoviglie). Dopo alcuni secondi, il ciclo selezionato incomincia

e non può più essere cambiato. Se necessario, leggere il paragrafo

intitolato "Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già

iniziato".

IT

IT

2

3

4

fig.B

fig.A

1

Summary of Contents for WQP12-HFE

Page 1: ...ing pump M Temp N Heater O Relay P Sensoer temperature Q Salt missigspy lamp R Rinsing agent 4 2 1 3 ISS 5 4 6 CnP1 8 6 7 5 RELE SCHEDA DI POTENZA CONTROLLO 4 2 1 3 7 5 6 9 8 10 1 2 220 240V 50HZ N L 4 2 F 2 1 3 1 IG 1 3 2 CnP3 CnP2 12 11 CnL1 1 2 5 3 4 6 7 8 SC LC LS IS 1 1 2 D ED L AQS 1 3 2 1 2 IAQS 2 1 3 1 1 M 2 S C ML 4 C L A B C D E F J H I G K L M N M O P Q R GB NL PT ES IT FR DE ...

Page 2: ...o follow when using the appliance Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet We discourage the use of extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain th...

Page 3: ...owards the sign according to water hardness It is recommended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the ...

Page 4: ... on water and eletrical energy It can be used before setting any of the wash cycles except for the intensive cycle if included in the wash cycle table Please keep in mind that the amount of deter gent used should also be half During the delay period it is preferable not to change any of the settings If this is necessary all of the settings must be cancelled by pressing the ON OFF button B At this ...

Page 5: ... that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar This will help the seals last longer and pre vent odours from forming within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical posi tion If absolutely necessarty it can be positioned ...

Page 6: ...he appliance from the socket immediately In order to guarantee that the anti flooding feature operates properly the box A with the water supply hose must be attached to the water supply tap as shown in Fig 1 No other type of connection is acceptable The water supply hose must not under any circumstances be cut as it contains electrical parts which are live If the length of the hose is not adequate...

Page 7: ...hl Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und ...

Page 8: ...in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Reinigungsmittel und Klarspüler Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den Anweisungen die in der Spülprogrammtabelle beschrieben werden Der Spülmittelbehälter befindet sich auf der Innenseite der...

Page 9: ...n im Abschnitt Spülprogramm einstellen und starten Wenn Sie die Taste D siehe Abbildung Bedienfeld betätigen können Sie die Startzeit um 1 bis 9 Stunden verzögern Jedes Mal wenn Sie die Taste betätigen zeigt die Anzeige C an um wieviele Stunden die Startzeit verzögert wird Wählen Sie die gewünschte Startzeit Nach der Wahl des Spülablaufs ertönt ein kurzes Signal nach wenigen Sekunden beginnt die S...

Page 10: ... Längerer Spülablauf mit 70 C Mit kaltem Wasser klarspülen Mit heißem Wasser bei 65 C klarspülen Trocknen 30g 30g Ziehen Sie den Stecker heraus Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden Vermeiden Sie alle unnötigen Risiken Verwenden Sie keine Lösungs oder Scheuermittel Verwenden Sie zum Reinigen der Außen und Gummiteile des ...

Page 11: ...se herausziehen Um sicherzustellen dass das Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert muss der Kasten A mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb 1 am Wasserhahn angeschlossen sein Keine andere Verbindung ist akzeptierbar Der Wasserversorgungsschlauch darf unter keinen Umständen durchgeschnitten werden da er stromführende elektrische Teile enthält Wenn die Schlauchlänge zur Herstellung de...

Page 12: ...imentation 220 240V 2150W Puissance absorbée totale H Distributeur de détergent et de liquide de rinçage FR FR C Affichage du nombre d heures relatif au départ retardé Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le...

Page 13: ...tant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de déter...

Page 14: ...s Pour régler un nouveau cycle suivez les instructions con tenues dans le paragraphe intitulé Com ment programmer et lancer un cycle de lavage En appuyant sur la touche D voir premier plan du Bandeau de commande le départ du cycle de lavage peut être retardé de 1 à 9 heures Chaque fois que le bouton sera pressé l afficheur C indiquera le nombre d heures précédant le lancement du cycle de lavage Sé...

Page 15: ... l eau chaude à 40 C Lavage prolongé à 70 C Rinçage à l eau froide Rinçage à l eau chaude à 65 C Séchage 30g 30g Débrancher l appareil Débranchez toujours l appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d entretien Ne prenez aucun risque Éviter les solvants et les produits d entretien abrasifs Pour le nettoyage de l extérieur et des parties en caoutchouc de l appareil n utilisez en auc...

Page 16: ...ntir un raccordement correct remplacez le par un tuyau de longueur appropriée Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d un Service Après vente agréé Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d un diamètre de 4cm minimum ou déposez le directement dans l évier en veillant à ce qu il ne soit ni plié ni écrasé Utilisez l...

Page 17: ...cqua da Tensione di alimentazione 220 240V 2150W Assorbimento totale H Alloggiamento detersivo e brillantante IT IT C Display avvio ritardato Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie In caso di malfunzionamento chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua e scollegare la spina dalla presa di corrente Poi consultare la sez...

Page 18: ...i effettuare le regolazioni in base al seguente schema Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il cop...

Page 19: ...l display C viene indicato di quante ore viene ritardato l avvio del ciclo Scegliere il ritardo desiderato Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio viene emessa una breve segnalazione acustica e trascorsi alcuni secondi il tempo dell avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a lampeggiare ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato Impostazione dell avvio ritardato di un ciclo d...

Page 20: ...Lavaggio principale a 70 C Risciacquo con acqua fredda Risciacquo con acqua calda a 65 C Asciugatura 30g 30g Staccare la spina Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla lavastoviglie staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione Non correre rischi Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della lavastovi...

Page 21: ... allacciamento desiderato il tubo deve essere sostituito con un altro di lunghezza adeguata Tale tubo può essere richiesto presso i rivenditori e i centri di assistenza specializzati Allacciamento del tubo di scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm oppure appoggiarlo al lavandino evitando di piegarlo o di schiacciarlo utilizzando l apposito suppor...

Page 22: ...asistencia técnica Después de la instalación el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados No utilice alargadores ni tomas múltiples No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no ...

Page 23: ...bordes del distribuidor Abrillantador Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor gire el tapón C hacia l...

Page 24: ...de utilizarse antes de ajustar los programas excepto para el programa intensivo si se incluye en la tabla de programas de lavado Tenga en cuenta que sólo requiere la mitad de detergente Durante el tiempo de inicio diferido es mejor no modificar ningón ajuste Si fuera necesario primero pulse el botón ON OFF B para anular todos los ajustes anteriores A este punto es necesario repetir todos los pasos...

Page 25: ...r la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición vertical Si fuera absolutamente necesario puede tumbarse sobre la parte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atra...

Page 26: ...cto funcionamiento de la protección contra inundaciones la caja A con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig 1 No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto ya que contiene partes eléctricas activas Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realiz...

Page 27: ...fundamentais relativas à utilização do aparelho Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou os pés molhados Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas múltiplas Durante a instalação o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede el...

Page 28: ...ante o grau de dureza da água É recomendável que os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta...

Page 29: ... suficiente para uma carga completa Tal permite lhe poupar água e energia eléctrica Pode ser utilizado antes da definição de qualquer um dos ciclos de lavagem à excepção do ciclo intensivo se incluído na tabela de ciclos de lavagem Lembre se que deverá reduzir para metade a quantidade de detergente Durante o período de temporização é preferível não alterar nenhuma das definições Se tal for necessá...

Page 30: ...pois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Deslocar o aparelho Se tiver de deslocar o aparelho tente mantê lo na posição vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que ori...

Page 31: ...funcionamento correcto do sistema anti inundação a caixa A da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig 1 Nenhum outro tipo de ligação é aceitável A mangueira de abastecimento de água não deve em nenhuma circunstancia ser cortada dado que contém partes eléctricas activas Se o comprimento da mangueira não permitir uma ligação adequada substitua a por uma...

Page 32: ...ar zijn Fundamentele regels bij het gebruik van het apparaat Raak de vaatwasser nooit aan op blote voeten of met natte handen of voeten Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en stekkerblokken af Gedurende de installatie het netsnoer niet overmatig of gevaarlijk buigen of platdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om...

Page 33: ...water Het wordt aanbevolen afstellingen uit te voeren overeenkomstig het volgende schema Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispen...

Page 34: ...r en stroom Dit kan worden gebruikt alvorens een van de wasprogramma s te selecteren met uitzondering van Intensief indien voorzien in de wasprogrammatabel Gelieve er aan te denken dat de hoeveelheid zeep eveneens gehalveerd moet worden Tijdens de uitstelperiode bij voorkeur geen instellingen wijzigen Indien dit noodzakelijk is dan moeten alle instellingen geannuleerd worden door op de knop AAN UI...

Page 35: ...leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er geen nare geuren gevormd in de vaatwasser Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verticale positie te houden Indien absoluut noodzakelijk dan kan het apparaat op de...

Page 36: ...elektrische onderdelen beschadigd raakt de stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen Om er voor te zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt kast A met de watertoevoerslang op de watertoevoerkraan aansluiten als getoond in Afb 1 Geen enkele andere aansluiting is aanvaardbaar De watertoevoerslang in geen enkel geval doorsnijden aangezien deze elektrische onderdelen bevat die onder stroom...

Reviews: