background image

.25.

.26.

Comment remplir votre lave-vaisselle

Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez

tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche,

ce qui compromettrait les résultats de lavage.

Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à

détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles,

faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci

permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.

Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la

vaisselle.

Comment utiliser le panier inférieur

Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lav-

age plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles,

couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans

la figure de droite.

Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles

sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras

d'aspersion supérieur.

- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.

- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à

l'eau de s'écouler.

- Le panier à couverts peut être réduit de moitié (voir la fig. A),  ce

qui permet de n'utiliser qu'une des deux sections lorsque la quantité

de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous disposez de

plus d'espace pour ranger des cocottes ou des casseroles

supplémentaires. Vous pouvez également placer le panier à

couverts dans le panier supérieur. Vous pouvez également placer

le panier à couverts dans le panier supérieur.

- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le

manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers latéraux,

disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les

ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à l'horizontal,

dans la partie avant du panier supérieur.

Comment utiliser le panier supérieur

Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus

fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières,

de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu

profondes (si elles ne sont pas trop sales).

- Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce

qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau.

Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir fig. B).

Panier inférieur

Panier supérieur

Capacité pour 12 couverts standard

Comment mettre l'appareil sous tension

Comment lancer un programme de lavage

Dès que l'installation compléte a été réalisée, conformément aux in-

dications fournies dans les paragraphes précédents, ouvrez le robinet

d'eau à fond et appuyez sur la touche ON/OFF (B) située sur le

bandeau de commande. Le voyant "A" s'allume. L'appareil est à

présent sous tension, mais vous devez attendre quelques secondes

avant de programmer un cycle de lavage.

Comment annuler ou modifier les réglages d'un cycle en

cours

Préambule : 

Un cycle en cours ne peut être modifié que s'il a été

lancé peu de temps avant. Si tel n'est pas le cas, il se peut que le

détergent ait déjà été utilisé et que l'appareil ait déjà effectué la

vidange de l'eau de lavage. Dans ce cas, il est nécessaire de remplir

à nouveau le distributeur de détergent (voir le paragraphe intitulé

"Comment remplir le distributeur de détergent"). Si vous souhaitez

modifier un cycle en cours, appuyez sur la touche ON/OFF (B) :

tous les réglages seront annulés. Pour régler un nouveau cycle,

suivez les instructions con- tenues dans le paragraphe intitulé "Com-

ment programmer et lancer un cycle de lavage".

En appuyant sur la touche "D" (voir premier plan du 'Bandeau

de commande"), le départ du cycle de lavage peut être retardé

de 1 à 9 heures. Chaque fois que le bouton sera pressé, l'afficheur

(C) indiquera le nombre d'heures précédant le lancement du cycle

de lavage. Sélectionnez le nombre d'heures souhaité. Dès que

vous avez sélectionné un cycle de lavage, un signal sonore de

courte durée est émis. Après quelques secondes, le temps

sélectionné se met à clignoter sur l'afficheur, indiquant que le

compte à rebours a commencé.

Dès que ce temps est écoulé, le cycle de lavage est lancé.

Comment programmer un cycle de lavage avec la

fonction Départ retardé

Touche demi-charge

Cette touche (voir "Bandeau de commande - premier plan", lettre

"E") permet de laver de la vaisselle en utilisant uniquement le

panier supérieur, si la quantité de vaisselle à laver est peu

importante. Cette fonction vous permet d'économiser de l'eau et

de l'énergie. Elle peut être utilisée avant de programmer n'importe

quel cycle de lavage, à  l'exception du cycle de lavage intensif (si

celui-ci est inclus dans le tableau des cycles de lavage). N'oubliez

surtout pas de réduire la quantité de détergent de moitié.

Á

 la fin du cycle de lavage

Á la fin du cycle de lavage, un signal sonore est émis à six reprises,

indiquant que le cycle de lavage est terminé. Le voyant (J)

correspondant au cycle de lavage s'éteint.

Un signal sonore est émis à six reprises, indiquant que le cycle de

lavage est terminé. Le voyant (J) correspondant au cycle de lavage

s'éteint. Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche

ON-OFF. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et ouvrez la porte de

l'appareil. Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-

vaisselle. Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des

ustensiles encore chauds qui risqueraient de se briser si vous les

laissez tomber. Vous contribuerez également à optimaliser le

séchage.

Voyant du programme du cycle de lavage

Le lave-vaisselle est équipé d'un voyant (J) qui clignote lorsque le

cycle de lavage indiqué par le voyant est activé.

REMARQUE :

Touches de réglage du cycle de lavage

Comment programmer et lancer un cycle de lavage

Sélectionnez le cycle souhaité en appuyant sur la touche de sélection

(I). Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les voyants de

cycle "J" s'allument l'un après l'autre. Sélectionnez le cycle le mieux

adapté au type de vaisselle à laver (référez-vous au tableau des cycles

de lavage contenu dans ce manuel, en particulier lorsque vous utilisez

votre appareil pour la première fois). Le cycle de lavage démarre

après quelques secondes et ne peut plus être modifié. Au besoin,

lisez les para- graphes intitulés "Comment annuler ou modifier les

réglages d'un cycle en cours".

FR

FR

Il est conseillé de ne pas modifier les réglages au cours de la

période d'attente précédant le lancement du cycle de lavage. Si

cela est nécessaire, il convient d'annuler tous les réglages en

appuyant sur la touche ON/OFF (B).

Il est à présent nécessaire que vous répétiez toutes les étapes

de la "Programmation du cycle de lavage avec départ retardé"

et du "Réglage et lancement du cycle de lavage", en vous

conformant aux instructions contenues dans les paragraphes

correspondants.

Si vous ouvrez la porte pendant la période du départ retardé, le

compte à rebours sera interrompu. Il reprendra dès que vous

aurez refermé la porte.

L'afficheur indique le temps résiduel.

2

3

4

fig.B

fig.A

1

Summary of Contents for WQP12-HFE

Page 1: ...ing pump M Temp N Heater O Relay P Sensoer temperature Q Salt missigspy lamp R Rinsing agent 4 2 1 3 ISS 5 4 6 CnP1 8 6 7 5 RELE SCHEDA DI POTENZA CONTROLLO 4 2 1 3 7 5 6 9 8 10 1 2 220 240V 50HZ N L 4 2 F 2 1 3 1 IG 1 3 2 CnP3 CnP2 12 11 CnL1 1 2 5 3 4 6 7 8 SC LC LS IS 1 1 2 D ED L AQS 1 3 2 1 2 IAQS 2 1 3 1 1 M 2 S C ML 4 C L A B C D E F J H I G K L M N M O P Q R GB NL PT ES IT FR DE ...

Page 2: ...o follow when using the appliance Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet We discourage the use of extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain th...

Page 3: ...owards the sign according to water hardness It is recommended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the ...

Page 4: ... on water and eletrical energy It can be used before setting any of the wash cycles except for the intensive cycle if included in the wash cycle table Please keep in mind that the amount of deter gent used should also be half During the delay period it is preferable not to change any of the settings If this is necessary all of the settings must be cancelled by pressing the ON OFF button B At this ...

Page 5: ... that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar This will help the seals last longer and pre vent odours from forming within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical posi tion If absolutely necessarty it can be positioned ...

Page 6: ...he appliance from the socket immediately In order to guarantee that the anti flooding feature operates properly the box A with the water supply hose must be attached to the water supply tap as shown in Fig 1 No other type of connection is acceptable The water supply hose must not under any circumstances be cut as it contains electrical parts which are live If the length of the hose is not adequate...

Page 7: ...hl Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und ...

Page 8: ...in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Reinigungsmittel und Klarspüler Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den Anweisungen die in der Spülprogrammtabelle beschrieben werden Der Spülmittelbehälter befindet sich auf der Innenseite der...

Page 9: ...n im Abschnitt Spülprogramm einstellen und starten Wenn Sie die Taste D siehe Abbildung Bedienfeld betätigen können Sie die Startzeit um 1 bis 9 Stunden verzögern Jedes Mal wenn Sie die Taste betätigen zeigt die Anzeige C an um wieviele Stunden die Startzeit verzögert wird Wählen Sie die gewünschte Startzeit Nach der Wahl des Spülablaufs ertönt ein kurzes Signal nach wenigen Sekunden beginnt die S...

Page 10: ... Längerer Spülablauf mit 70 C Mit kaltem Wasser klarspülen Mit heißem Wasser bei 65 C klarspülen Trocknen 30g 30g Ziehen Sie den Stecker heraus Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden Vermeiden Sie alle unnötigen Risiken Verwenden Sie keine Lösungs oder Scheuermittel Verwenden Sie zum Reinigen der Außen und Gummiteile des ...

Page 11: ...se herausziehen Um sicherzustellen dass das Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert muss der Kasten A mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb 1 am Wasserhahn angeschlossen sein Keine andere Verbindung ist akzeptierbar Der Wasserversorgungsschlauch darf unter keinen Umständen durchgeschnitten werden da er stromführende elektrische Teile enthält Wenn die Schlauchlänge zur Herstellung de...

Page 12: ...imentation 220 240V 2150W Puissance absorbée totale H Distributeur de détergent et de liquide de rinçage FR FR C Affichage du nombre d heures relatif au départ retardé Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le...

Page 13: ...tant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de déter...

Page 14: ...s Pour régler un nouveau cycle suivez les instructions con tenues dans le paragraphe intitulé Com ment programmer et lancer un cycle de lavage En appuyant sur la touche D voir premier plan du Bandeau de commande le départ du cycle de lavage peut être retardé de 1 à 9 heures Chaque fois que le bouton sera pressé l afficheur C indiquera le nombre d heures précédant le lancement du cycle de lavage Sé...

Page 15: ... l eau chaude à 40 C Lavage prolongé à 70 C Rinçage à l eau froide Rinçage à l eau chaude à 65 C Séchage 30g 30g Débrancher l appareil Débranchez toujours l appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d entretien Ne prenez aucun risque Éviter les solvants et les produits d entretien abrasifs Pour le nettoyage de l extérieur et des parties en caoutchouc de l appareil n utilisez en auc...

Page 16: ...ntir un raccordement correct remplacez le par un tuyau de longueur appropriée Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d un Service Après vente agréé Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d un diamètre de 4cm minimum ou déposez le directement dans l évier en veillant à ce qu il ne soit ni plié ni écrasé Utilisez l...

Page 17: ...cqua da Tensione di alimentazione 220 240V 2150W Assorbimento totale H Alloggiamento detersivo e brillantante IT IT C Display avvio ritardato Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie In caso di malfunzionamento chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua e scollegare la spina dalla presa di corrente Poi consultare la sez...

Page 18: ...i effettuare le regolazioni in base al seguente schema Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il cop...

Page 19: ...l display C viene indicato di quante ore viene ritardato l avvio del ciclo Scegliere il ritardo desiderato Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio viene emessa una breve segnalazione acustica e trascorsi alcuni secondi il tempo dell avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a lampeggiare ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato Impostazione dell avvio ritardato di un ciclo d...

Page 20: ...Lavaggio principale a 70 C Risciacquo con acqua fredda Risciacquo con acqua calda a 65 C Asciugatura 30g 30g Staccare la spina Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla lavastoviglie staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione Non correre rischi Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della lavastovi...

Page 21: ... allacciamento desiderato il tubo deve essere sostituito con un altro di lunghezza adeguata Tale tubo può essere richiesto presso i rivenditori e i centri di assistenza specializzati Allacciamento del tubo di scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm oppure appoggiarlo al lavandino evitando di piegarlo o di schiacciarlo utilizzando l apposito suppor...

Page 22: ...asistencia técnica Después de la instalación el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados No utilice alargadores ni tomas múltiples No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no ...

Page 23: ...bordes del distribuidor Abrillantador Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor gire el tapón C hacia l...

Page 24: ...de utilizarse antes de ajustar los programas excepto para el programa intensivo si se incluye en la tabla de programas de lavado Tenga en cuenta que sólo requiere la mitad de detergente Durante el tiempo de inicio diferido es mejor no modificar ningón ajuste Si fuera necesario primero pulse el botón ON OFF B para anular todos los ajustes anteriores A este punto es necesario repetir todos los pasos...

Page 25: ...r la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición vertical Si fuera absolutamente necesario puede tumbarse sobre la parte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atra...

Page 26: ...cto funcionamiento de la protección contra inundaciones la caja A con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig 1 No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto ya que contiene partes eléctricas activas Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realiz...

Page 27: ...fundamentais relativas à utilização do aparelho Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou os pés molhados Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas múltiplas Durante a instalação o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede el...

Page 28: ...ante o grau de dureza da água É recomendável que os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta...

Page 29: ... suficiente para uma carga completa Tal permite lhe poupar água e energia eléctrica Pode ser utilizado antes da definição de qualquer um dos ciclos de lavagem à excepção do ciclo intensivo se incluído na tabela de ciclos de lavagem Lembre se que deverá reduzir para metade a quantidade de detergente Durante o período de temporização é preferível não alterar nenhuma das definições Se tal for necessá...

Page 30: ...pois retire a ficha da tomada feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta Tal ajudará a aumentar a durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Deslocar o aparelho Se tiver de deslocar o aparelho tente mantê lo na posição vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que ori...

Page 31: ...funcionamento correcto do sistema anti inundação a caixa A da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig 1 Nenhum outro tipo de ligação é aceitável A mangueira de abastecimento de água não deve em nenhuma circunstancia ser cortada dado que contém partes eléctricas activas Se o comprimento da mangueira não permitir uma ligação adequada substitua a por uma...

Page 32: ...ar zijn Fundamentele regels bij het gebruik van het apparaat Raak de vaatwasser nooit aan op blote voeten of met natte handen of voeten Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en stekkerblokken af Gedurende de installatie het netsnoer niet overmatig of gevaarlijk buigen of platdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om...

Page 33: ...water Het wordt aanbevolen afstellingen uit te voeren overeenkomstig het volgende schema Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispen...

Page 34: ...r en stroom Dit kan worden gebruikt alvorens een van de wasprogramma s te selecteren met uitzondering van Intensief indien voorzien in de wasprogrammatabel Gelieve er aan te denken dat de hoeveelheid zeep eveneens gehalveerd moet worden Tijdens de uitstelperiode bij voorkeur geen instellingen wijzigen Indien dit noodzakelijk is dan moeten alle instellingen geannuleerd worden door op de knop AAN UI...

Page 35: ...leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er geen nare geuren gevormd in de vaatwasser Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verticale positie te houden Indien absoluut noodzakelijk dan kan het apparaat op de...

Page 36: ...elektrische onderdelen beschadigd raakt de stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen Om er voor te zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt kast A met de watertoevoerslang op de watertoevoerkraan aansluiten als getoond in Afb 1 Geen enkele andere aansluiting is aanvaardbaar De watertoevoerslang in geen enkel geval doorsnijden aangezien deze elektrische onderdelen bevat die onder stroom...

Reviews: