background image

Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - Installation, Use and

Maintenance Manual

pag. 10

All the units, before being sent, undergo a series of checks, as listed
below.

• Visual inspection of the finishes
• Checks to ensure all the components are integral
• Electrical safety checks
• Functional test on the electric fans
• Application of the identification plates.

• Le unità trattamento aria e i loro accessori sono inseriti in scatole di

cartone che dovranno rimanere integre fino al momento del mon-
taggio.

• I componenti che, per esigenze tecniche, costruttive, di trasporto o

qualsivoglia, non vengono montati a bordo macchina, ma spediti
separatamente all’interno dell’unità o meno, vengono protetti con
adeguati involucri e debitamente menzionati sulla bolla di accom-
pagnamento delle merci.

• Si diffida dal sovrapporre qualsiasi altro materiale sulla merce: la

ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di danni deri-
vanti da tale carico.

9 - SCARICO  

9 - UNLOADING

9.1 CONTROLLO AL RICEVIMENTO

Si consiglia che al ricevimento della merce, prima dello scarico, sia
effettuato un controllo su tutto il materiale in consegna al fine di verifi-
care l’esistenza di eventuali danni causati dal trasporto. Gli eventuali
danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati
nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento.

9.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE

E’ vivamente consigliato :

• Il peso di ogni singola macchina è riportato sul presente manuale.
• Evitare rotazioni senza controllo.
• Appoggiare con prudenza la merce in modo da evitarne bruschi

spostamenti o, peggio, cadute.

9.3 STOCCAGGIO

In caso di stoccaggio prolungato prima dell’installazione, le macchine
dovranno essere protette dalla polvere, dalle intemperie e tenute lon-
tane da fonti di calore e vibrazioni.

IL FISSAGGIO DEL CARICO SUL CAMION È A CARICO DEL TRA-
SPORTATORE È DEVE ESSERE ESEGUITO, CON CORDE O CIN-
GHIE, IN MANIERA DA NON DANNEGGIARE L’INVOLUCRO.

THE FASTENING OF THE LOAD ON THE TRUCK IS THE RESPONSI-
BILITY OF THE CARRIER, AND MUST BE PERFORMED, USING
STRAPS OR ROPES, SO AS TO AVOID DAMAGING THE PACKAGING

8 - TRASPORTO  

8 - TRANSPORT

PER LA MOVIMENTAZIONE UTILIZZARE, IN FUNZIONE DEL PESO,
MEZZI ADEGUATI COME PREVISTO DALLA DIRETTIVA 89/391/CEE
E SUCCESSIVE MODIFICHE

WHEN HANDLING THE UNITS, USE SUITABLE MEANS ACCORDING
THE WEIGHTS INVOLVED, AS ENVISAGED BY EC DIRECTIVE
89/391 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS

LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER
DANNEGGIAMENTI DELLA MERCE DOVUTI AD UNO SCARICO NON
CORRETTO O A NON ADEGUATA PROTEZIONE DALLE INTEMPERIE

THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGE
DERIVING FROM INCORRECT UNLOADING OR INADEQUATE PRO-
TECTION OF THE UNITS AGAINST THE ELEMENTS.

7 - CONTROLLI PRIMA DELLA SPEDIZIONE  

7 - CHECKS BEFORE SHIPMENT

Tutte le unità, prima di essere spedite, sono sottoposte ad una serie
di controlli di seguito elencati.

• Ispezione visiva sulle finiture
• Verifica integrità di tutti i componenti
• Verifiche di sicurezza elettrica
• Prova di funzionamento dei ventilatori
• Applicazione delle targhette di identificazione.

• The air handling units are packed in cardboard boxes that must

remain intact until assembly.

• The components that, due to technical, constructional, transport or

other requirements are not fitted on the unit, but sent separately
either inside the unit or otherwise, are specially protected and duly
described on the packing list.

• No other material must be stacked on the products: the manufactu-

rer declines all liability in the event of damage deriving from such
loads.

• The weight of the units is shown on this manual
• Avoid uncontrolled rotations
• Place the goods down with care, avoiding sudden movements or,

worse, dropping the goods.

9.3 STORAGE

In the event of extended storage before installation, keep the units pro-
tected from dust and bad weather and away from sources of vibrations
and heat.

9.1 CHECKS UPON RECEIPT

When receiving the goods, before unloading, all the material delivered
must be checked to ascertain the presence of any damage caused
during transport. Any damage found must be reported to the carrier,
accepting the goods with reservation and specifying the type of dama-
ge on the delivery documents.

9.2 HOISTING AND HANDLING

It is strongly recommended :

Summary of Contents for HACI-RP Series

Page 1: ...HACI RP 25 130 ErP 2018 UNIT DI RECUPERO CALORE HEAT RECOVERY UNITS MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Page 2: ...11 1 Schemi Elettrici 16 11 2 Scheda Elettronica di Controllo e Potenza 18 12 MESSA IN SERVIZIO 18 13 PANNELLO DI COMANDO 19 14 ISTRUZIONI D USO 19 15 TABELLA DI INDIRIZZO ModBus 26 16 INTRODUZIONE D...

Page 3: ...nance interventions must be carried out by authorised staff or staff qualified according to that envisioned by this book Do not modify or tamper with the appliance as dange rous situations can be crea...

Page 4: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Page 5: ...2 2 1 8 4 8 70 B276 7 758 2 24 44 62 C 2 6 24 B276 2 2 7 1 78 6 42 5 6 6 7 1 7 6 24 7 A 76 5 126 A 2 2 7 1 78 6 42 5 6 6 7 1 7 6 24 7 A 76 1 88 7 25 276 7 1 4 7 1 5 4 260 7 4 75 06 2 758 2 242 A 2 2...

Page 6: ...UNIT The units feature a rating plate that describes the following A Mark of the manufacturer B Address of the manufacturer C Unit model D Unit serial number E Voltage number of phases frequency of t...

Page 7: ...Screen PTS Sensore di CO2 da parete QSW Sensore di umidit da parete USW Silenziatore circolare a canale SLC Modulo di sanificazione BIOXIGEN BIOX Modulo di pre riscaldamento elettrico SBE1 Modulo di p...

Page 8: ...DI CALORE HEAT EXCHANGER Efficienza termica invernale Winter thermal effic 3 73 0 74 0 76 0 74 0 76 0 76 0 74 2 Efficienza entalpica invernale Winter enthalpy effic 3 65 0 65 0 67 0 65 0 65 0 62 0 59...

Page 9: ...111 270 315 111 111 142 142 30 33 1070x755x350 6 HACI RP 35 804 814 100 150 675 862 19 855 480 111 270 480 111 111 162 162 37 41 1070x960x350 6 HACI RP 50 904 894 107 200 754 960 19 955 500 135 270 5...

Page 10: ...AND MUST BE PERFORMED USING STRAPS OR ROPES SO AS TO AVOID DAMAGING THE PACKAGING 8 TRASPORTO 8 TRANSPORT PER LA MOVIMENTAZIONE UTILIZZARE IN FUNZIONE DEL PESO MEZZI ADEGUATI COME PREVISTO DALLA DIRE...

Page 11: ...DANNI CAUSATI DA UN USO IMPRO PRIO DELL UNIT E O DA MODIFICHE ESEGUITE SENZA AUTORIZ ZAZIONE THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR THE FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY AND ACCIDENT PRE VE...

Page 12: ...ement of components such as coils filters etc If the unit is hung from the ceiling all the sections that make up the air handling unit must be connected to the ceiling 10 3 INFORMAZIONI PRELIMINARI Op...

Page 13: ...mente i condotti per evitare dispersioni termiche e formazione di condensa Condotto esterno dell aria di rinnovo Outside Fresh air duct Condotto di aria fresca Fresh air duct Barra di sospensione Susp...

Page 14: ...io 8 Per evitare ricircolo tra l aria espulsa e l aria di rinnovo la distanza tra le due aperture installate sulla parete esterna deve essere supe riore a 1000 mm Curve a gomito Serve bends Bruschi ca...

Page 15: ...laggio allentata o errata pu causare esplosioni o incendi quando l unit inizia a funzionare Usare solo tensione nominale di alimentazione Non installare spostare o reinstallare l unit da soli Un azion...

Page 16: ...POWER LINE PROVIDE A PROPER SAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH Vm red GND black Vcc white 3 1 0 Vcc white 3 1 0 0 0 1 0 A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA E...

Page 17: ...SAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH L linea line N neutro neutral PE terra protective earth 4 A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL INS...

Page 18: ...e pu regolare i valori sotto i parametri 2 e 3 per ren dere OA X o OA X Y quindi il by pass si chiuder automaticamen te Si prega di fare attenzione che il passaggio da by pass aperto chiu so sar di ci...

Page 19: ...F per circa 6 secondi possibile bloccare e sbloccare il controller 1 ON OFF press ON OFF button once for starting twice for closing In ON status backlit LCD display lights up in OFF status backlit LCD...

Page 20: ...rical heater to the PBC faston contact LD3 and LD4 and change parameter 01 to value 1 users can set the supply air temperature by pressing and button The set ting temperature range is 10 25 C A If 0 C...

Page 21: ...r scelto il numero di parametro corect premere il tasto MODE per breve il valore del parametro lampeggia nell angolo in alto a destra in questo momento per cambiare il valore con il tasto e per salvar...

Page 22: ...ore al valo re di impostazione allora ERV ritorna allo stato precedente standby velocit 1 2 3 ecc se ERV gi in alta velocit quando la concentra zione di CO2 superiore a valore di impostazione ERV mant...

Page 23: ...uto il tasto SET per sei secondi per entrare in modalit di set taggio di impostazione del tempo Sotto questa interfaccia premere brevemente il tasto MODE per passare da impostazione orario figura A im...

Page 24: ...sempio Attenzione quanto fatto finora equivale a far accendere l unit alle ore 12 00 del luned ma fino ad ora nessun orario di spegnimento OFF stato impostato Con analogo procedimento possibile impost...

Page 25: ...della unit Ad esempio se si desidera che l unit venga accesa automaticamente tutte le mattine alle ore 07 00 e sia poi spenta manualmente dall utente alla sera possibile impostare su tutte le fasce 1...

Page 26: ...locit 8 13 velocit 9 14 velocit 10 Controllo principale 11 Velocit ventilatore di espulsione Velocit ventilatore 0 stop 2 velocit 1 3 velocit 2 5 velocit 3 8 velocit 4 9 velocit 5 10 velocit 6 11 velo...

Page 27: ...speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12 speed 8 13 speed 9 14 speed 10 Main Control 11 Exhaust fan speed Fan speed 0 stop 2 speed 1 3 speed 2 5 speed 3 8 speed 4 9 speed 5 10 speed 6 11 speed 7 12...

Page 28: ...attivare il recuperatore Si possono avere 2 situazioni allorch viene chiuso il con tatto Recuperatore spento quando il contatto viene chiuso i ventilatori fun zioneranno ad alta velocit quando il cont...

Page 29: ...ERE ACCIDENTALMENTE COLLEGATA ALLA CORRENTE ELETTRICA E QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L ALI MENTAZIONE ELETTRICA BEFORE UNDERTAKING WHICHEVER INSTALLATION OPERATION MAKE SURE THAT THE MACHINE IS SWITCH O...

Page 30: ...to the electronic card The device should be installed in the room where live most of peo ple and where it is necessary to control the value of humidity Duct circular sound attenuator SLC It is suppli...

Page 31: ...2 Soltanto il personale assegnato e precedentemente addestrato e qualificato pu effettuare le operazioni di manutenzione 3 Se l unit deve essere smontata proteggere le mani con guanti BEFORE UNDERTAKI...

Page 32: ...ARNING you must not wash the heat exchangers If they are excessively dirty or damaged they have to be replaced ANNUALE ANNUAL PULIZIA FILTRI Rimuovere la polvere dai filtri utilizzando un aspirapolver...

Page 33: ...a al contrario The rotor turn backwards Rumore Noise Flusso d aria eccessivo Excessive air flow Trafilamenti d aria dai giunti dei canali per mancata sigillatura o fessurazioni Air leakage from the du...

Page 34: ...Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 34 21 PARTI DI RICAMBIO 21 SPARE PARTS...

Page 35: ...ARSE 50 COARSE 50 Filter CF0P30MICH050050 2 15 Filtro ePM2 5 95 ePM2 5 95 Filter CF0M90MICH050480 2 12 By pass MV00BYP0MICH0000 1 14 Scheda elettronica di controllo PCB CT00000MICEH0250 1 HACI RP 65 1...

Page 36: ...2018 10...

Reviews: