background image

Reinigung und Wartung

Filtergruppe

Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss

die Filtergruppe saubergehalten werden.

Die Filtergruppe sorgt für ein wirksames Ausfiltern von

Speiseresten aus dem Spülwasser, das so während des

Spülprogramms umlaufen kann. Aus diesem Grunde sollten Sie

gr??ere Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem

Spüldurchlauf entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement

und den Behälter (A) unter fließendem Wasser ausspülen. Zum

Ausbau der Filtergruppe ziehen Sie am Behältergriff nach oben.

Die gesamte Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter

(A) und dem Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat

gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters

einschließlich des Feinfilters eine Zahnbürste. Setzen Sie dann

die Filterteile gemäß nachstehender Abbildung wieder zusammen

und bauen Sie die ganze Baugruppe wieder in den Geschirrspüler

ein. Setzen Sie die Filtergruppe in der Maschine ein und drücken

Sie sie nach unten.

Der Geschirrspüler darf niemals ohne die Filter betrieben werden.

E i n   u n s a c h g e m ä ß e r   A u s t a u s c h   d e r   F i l t e r   k a n n   d i e

Leistungsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen und das Geschirr

beschädigen.

Reinigung der Sprüharme

Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen

verkrusten und die Düsen zusetzen (siehe Abbildung Innenraum,

Buchstaben C-E). Prüfen Sie die Sprüharme regelmäßig und

reinigen Sie sie, wenn erforderlich.

Installation

Reinigung des Wassereinlassfilters

Reinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter , der auf dem

Auslass des Wasserhahns legt. Nach der Schließung des

Wasserhahns drehen Sie das Ende des Wasserschlauchs heraus.

Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit

auflaufendem Wasser. Dann setzen Sie den Filter und den

Wasserschlauch zurück.

A

B

Fehlerbehebung

Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder

überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder

den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine.

Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken

oder einen wichtigen Schritt durchzuführen?

Der Geschirrspüler lässt sich nicht starten

überprüfen Sie, ob:

- der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;

- der Rest des Haushalts Strom hat;

- die Tür richtig geschlossen ist;

- der Schalter ON-OFF auf "ON" steht;

- die Wasserversorgung aufgedreht ist.

Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser

überprüfen Sie, ob:

- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig

  angeschlossen ist;

- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend

  Druck hat;

- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen

  ist;

- der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist.

Das Geschirr wird nicht sauber

überprüfen Sie, ob:

- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig

  angeschlossen ist;

- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend

  ruck hat;

- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen

  ist;

- der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist.

Das Spülwasser läuft nicht ab

überprüfen Sie, ob:

- der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist.

Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr

überprüfen Sie, ob:

- der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist;

- die richtige Klarspülermenge verwendet wird.

Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen

weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre

nächste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen

bereit:

- Art des Problems;

- Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf

  dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind.

Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten

Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur

Originalersatzteile verwendet werden.

Aufstellen des Geschirrspülers

Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.

Die Rückseite sollte an einer Wand stehen; die Seiten an

danebenstehenden Schränken. Der Geschirrspüler ist mit

Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen ausgestattet, die zur

Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links

angebracht werden können.

Nivellieren der Maschine

Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt

ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die

Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler

um mehr als 2 Grad geneigt sein. Eine gute Nivellierung der

Maschine wirkt sich positiv auf ihre Leistungen aus.

Kaltwasseranschluss

Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)-

Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist

(siehe Abb. 1).

Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt

wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar

i s t   u n d   k e i n e   U n r e i n h e i t e n   a u f w e i s t .   O h n e   d i e s e

Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass

blockiert und das Gerät beschädigt wird.

Heißwasseranschluss

Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am

Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden

(Zentralheizung), solange die Temperatur 60

°

C nicht

überschreitet.

In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15

Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt.

Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen

Verfahren wie für die Kaltwasserleitung durchgeführt werden.

Anschluss des Ablassschlauchs

Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens

4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken

ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen

o d e r   e i n g e k l e m m t   i s t .   V e r w e n d e n   S i e   d i e   s p e z i e l l e

Kunststoffhalterung, die mit dem Geschirrspüler geliefert wird

(siehe Abb.2). Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens

40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht

sein.

Achtung:

Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss

sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der

Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne

Verspritzen ablaufen kann.

Elektrischer Anschluss

Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und

Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild

(auf der Stahlinnentür des Gerätes) übereinstimmen und dass die

Stromversorgung der Höchstspannung auf dem Typenschild

entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig

geerdete Steckdose. (Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich

vorgeschrieben).

Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden

soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den

Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die überhitzen

und Brandstellen verursachen können.

Abb.1

MAX 100 MIN 40

ON

OFF

Abb.2

.20.

.19.

DE

DE

Summary of Contents for DW12-KFM ME

Page 1: ... IS Door switch P1 Water level switch LS Power indicator LSS Salt missing indicator LSB Rinsing aid missing indicator ISS Salt missing switch ISB Dispenser switch PS Drain motor EV1 Aquastop inlet valve D ED Dispenser valve ICR Rapid Wash switch ECO Economic wash switch I1 2 Half wash switch TS58 58 temperature controler TS50 50 temperature controller ITR Temperature limiter R Heater EV2 Softer va...

Page 2: ...ever touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet We discourage the use of extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this app...

Page 3: ...mended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the...

Page 4: ...rmal wash cycle make it possible to add a rinse wash you can use the button to wash very dirty pots and pans At the end of the wash cycle When the knob stops turning and is aligned with a STOP mark see figure the cycle has finished Turn off the appliance using the ON OFF button turn off the water supply and open the door of the dishwasher STOP Before placing the dishes in the dishwasher remove lar...

Page 5: ...ry it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent this from occurring Wash Cycle Table Cycle Eco Button Rapid Button Cycle Selection Information Description of Cycle Deter gent Rinse Aid Intensive Wash Intensive Wash Normal Wash Glassware Glassware Soak Very ...

Page 6: ... 4 gas con nector and make sure that it is fastened tightly in place see fig 1 If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities If this precaution is not taken there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the applianc...

Page 7: ...llation niemals zu stark oder in gefährlicher Weise verbogen oder gequetscht werden Ansicht Bedienfeld Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem g...

Page 8: ...asserhärte Wir empfehlen für diese Einstellungen die nachfolgende Tabelle zu Rate zu ziehen Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den in der Spülprogrammtabelle gegebenen Anweisungen Der Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite Spü...

Page 9: ...mpfindlicheren Teile wie Gläser Kaffee und Teetassen Untertassen Teller kleine Schüsseln und niedrige Pfannen kommen in den Oberkorb falls sie nicht zu schmutzig sind Laden Sie das Geschirr immer so ein dass es nicht durch das sprühende Wasser verschoben wird Die Höhe des Oberkorbes ist an den seitlichen Knöpfen einstellbar siehe Abb C Richten Sie den Oberkorb zur höheren Höhe ab dass Sie mehren R...

Page 10: ...Spülgang bei 50 C Nachspülen mit heißem Wasser Trocknen 25g Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen wenn er voll beladen ist um Energie zu sparen Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden können Sie das Kaltspülprogramm verwenden Wählen Sie das richtige Spülprogramm Die Wahl hängt von der Art des zu spülenden Geschirrs usw und auch vom Grad der Verschmutzung ab ...

Page 11: ...lossen ist die richtige Klarspülermenge verwendet wird Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt rufen Sie bitte Ihre nächste Kundendienststelle an Halten Sie folgende Informationen bereit Art des Problems Modelltypnummer Mod und Seriennummer S N die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind Lassen Sie niema...

Page 12: ...rrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapitre intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sec...

Page 13: ... tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d une montre de la position vers le signe en fonction du degré de dureté de l eau Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en resp...

Page 14: ...ir de la vaisselle plus fragile et légère telle que verres tasses à café et à thé saucières de même que des assiettes de petits bols et des casseroles peu profondes si elles ne sont pas trop sales Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce qu ils ne puissent être déplacés par le jet d eau Le panier supérieur peut être réglé en hauteur voir fig C Ajustez le panier supérieur à...

Page 15: ...Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver vous pouvez utiliser un cycle à froid Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié ce choix dépend du type de vaisselle et d ustensiles de cuisson à laver ainsi que de leur degré de salissure Conseils pour économiser l énergie Utilisez la quantité de détergent adéquate une quantité de détergent ...

Page 16: ...du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas propre Contrôlez que le robinet d arrivée d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccordé correctement Installation Comment installer l appareil Installez l appareil à l endroit souhaité Le dos de l appareil doit reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur...

Page 17: ...tata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il rib...

Page 18: ...egolazioni si consiglia vivamente di consultare la seguente tabella Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del ...

Page 19: ...Questo tasto vedi Vista da Vicino Quadro Comandi lettera G quando premuto con ciclo di lavaggio intensivo o normale rende possibile aggiungere un lavaggio di risciacquatura Questo tasto può essere usato per lavare batteria da cucina molto sporca STOP Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni d...

Page 20: ...ggio prolungato da 50 C Risciacquatura con acqua calda Asciugamento 30g Lavaggio Normale Piatti batteria da cucina di sporcizia normale Ciclo quotidiano standard 25g Risciacquatura con acqua fredda Lavaggio prolungato da 50 C Risciacquatura con acqua calda Asciugamento 25g Consigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastoviglie E importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno ca...

Page 21: ...Qualora nonostante questi controlli la lavastoviglie non funzioni e o il problema persista contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino e fornire le seguenti informazioni il tipo di problema il numero del modello Mod e il numero di serie S N indicati nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l installazi...

Reviews: