background image

Messages d'erreur

Messages d'erreur

Messages d'erreur

Messages d'erreur

Messages d'erreur

Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est ca-

pable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances.

Les défaillances sont signalées par le clignotant rapide d'un LED

"F".Dans le cas où la diode du cycle "trempage" clignote, vous

devez rapidement annuler le cycle comme décrit dans Vérifiez

alors que l'alimentation de l'eau se fait correctement. le paragrahe

"Annulation ou moddification d'un cycle en cours"). Si le mes-

sage continue,appelez un technicien et indiquez quel message

est apparu.

Si n’importe quelle des autres diodes commencent à clignoter

rapidement, éteignez l'appareil et contactez un téchnicien.

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

la vaisselle

la vaisselle

la vaisselle

la vaisselle

la vaisselle

Contrôlez que :

- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;

- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.

Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne

toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre

Service Après- vente le plus proche en indiquant :

- le type de panne ;

- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le

numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique

située sur la paroi intérieure de la porte.

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

Installation

Installation

Installation

Installation

Installation

This paragraph is not available for the french model because it

hasnt acqua stop kit.

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:

Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour

éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande

au sol.

Branchement électrique

Branchement électrique

Branchement électrique

Branchement électrique

Branchement électrique

Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la

fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant

sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier

inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation

électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée

sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du

secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de

l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).

Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de

même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de

rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe

et des brûlures.

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:

La prise de lave-vaisselle doit être accessible même quand

l'appareil est installé comme une unité incorporée pour que la

maintenance puisse être faite en toute sécurité.

fig.3

fig.3

fig.3

fig.3

fig.3

Diagnostic des pannes

Diagnostic des pannes

Diagnostic des pannes

Diagnostic des pannes

Diagnostic des pannes

Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne

de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après-

vente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous pas

oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une

opération fondamentale?

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;

- il n'y a pas de coupure de courant ;

- la porte est fermée correctement ;

- la touche Marche-Arrêt est sur "Marche" ;

- le robinet d'eau est ouvert.

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vaisselle n'est pas propre

La vaisselle n'est pas propre

La vaisselle n'est pas propre

La vaisselle n'est pas propre

La vaisselle n'est pas propre

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié ;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

Contrôlez que :

- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.

Comment installer l'appareil

Comment installer l'appareil

Comment installer l'appareil

Comment installer l'appareil

Comment installer l'appareil

Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit

reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles

aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est

équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux

peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter

l'installation correcte de l'appareil.

Comment mettre l'appareil de niveau

Comment mettre l'appareil de niveau

Comment mettre l'appareil de niveau

Comment mettre l'appareil de niveau

Comment mettre l'appareil de niveau

Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-

vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu'à ce que

l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit

présenter une inclinaison non supérieure à 2

°

. Une mise à niveau

correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats

satisfaisants.

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4

(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir Fig.1).

Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une

longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est

propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette

précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée

d'eau et d'endommager l'appareil.

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être

raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi-

tation (système de chauffage central), à condition que la

température ne dépasse pas 60

°

C .

Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15

minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement

inférieure.

Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la

même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.

.32.

.32.

.32.

.32.

.32.

.31.

.31.

.31.

.31.

.31.

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

FR

Raccordement du tuyau de vidange

Raccordement du tuyau de vidange

Raccordement du tuyau de vidange

Raccordement du tuyau de vidange

Raccordement du tuyau de vidange

Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit d'évacuation

des eaux usées d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le

directement dans l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni

écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni

avec l'appareil (voir Fig. 3). L'extrémité libre du tuyau doit se

trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100cm et ne doit pas

être immergé dans l'eau.

fig.1

fig.1

fig.1

fig.1

fig.1

fig.2

fig.2

fig.2

fig.2

fig.2

Avertissement:

Avertissement:

Avertissement:

Avertissement:

Avertissement:

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

doivent pas être utilisés de nouveau.

doivent pas être utilisés de nouveau.

doivent pas être utilisés de nouveau.

doivent pas être utilisés de nouveau.

doivent pas être utilisés de nouveau.

Summary of Contents for DW12-CBE6 IS

Page 1: ...rectamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Il simbolo sul ...

Page 2: ...le sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTI...

Page 3: ... the detergent has been placed in the dispenser close the cover and press down until it clicks in place Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex cess detergent on the edges of ...

Page 4: ...dify or cancel the carrying out of a washing cycle being the door opened it s necessary to reset the previous programming by holding pushed the programme selector button G for at least 3 seconds and the buzzer emits one short warn ing signal If the reset operation was successful a drain phase is started Once the drain phase is ended the dishwasher stands waiting for a new programming Premise A cyc...

Page 5: ...formance and results the filter assembly must be cleaned The filter efficiently removes food particles from the wash water allowing it to be recirculated during the cycle For this reason it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup han...

Page 6: ... dishwasher making it level In any case the appliance should not be inclined more than 2 If the appli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 Some mode...

Page 7: ...Richtlinien Dieses Gerät entspricht den folgenden EU Richtlinien 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie späteren Änderungen späteren Änderungen späteren Änderungen späteren Änderu...

Page 8: ... Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet so daß der Salzverbrauch auf ein notwendiges Minimum optimiert und individuell gestaltet werden kann Zum Einstellen verfahren Sie bitte wie fol...

Page 9: ...ch Spülgänge wiederholen zu müssen Ziehen Sie die Körbe ganz heraus Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Töpfe Deckel flache und tiefe Telle...

Page 10: ...ms zu wechseln möchten wir Sie auf Folgendes hinweisen 1 Füllen Sie erneut die Behälter für Salz und Klarspülmittel 2 Regulieren Sie die Einstellung der Wasserhärte auf die höchste Stufe und lassen Sie die Maschine unbeladen drei normale Waschphasen durchlaufen 3 Stellen Sie erneut die Wasserhärte gemäß der Angaben Ihres Wohnortes ein wie im Handbuch angegeben Beachten Sie bitte Beachten Sie bitte...

Page 11: ...en oder das Gerät sowie Geschirr beschädigen Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Die Löcher bzw Schlitze der Sprüharme könnten durch Speisereste verstopft werden Kontrollieren und reinigen Sie diese daher regelmäßig siehe Abschnitt Aus der Nähe betrachtet Innenteile Buchstabe D F Bevor Sie bei einer eventuellen Stö...

Page 12: ...n geeigneter Länge ersetzt werden Einen solchen Schlauch können Sie bei einem Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle erhalten oder bestellen Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm o...

Page 13: ... à couteaux AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité Cet appareil est conforme aux directives CEE 73 23 EEC du 19 février 1973 Basse tension et modifications successives 89 336 EEC du 3 mai 1989 Compatibilit...

Page 14: ...nt avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le dis...

Page 15: ...nt 3 en 1 Quand vous utilisez des produits combinés 3 en 1 les témoins du produit de rinçage et du sel deviennent superflus Il sera donc préférable de désactiver la fonction aide rinçage Veuillez noter que certains lave vaisselle seulement sont dotés de cette option et changent en mode dureté d eau minimale Si vous optez pour un système de détergent standard nous conseillons de 1 Remplir les compa...

Page 16: ...en aucun cas de solvants ou de produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Comment...

Page 17: ...ccordé correctement l alimentation en eau de votre habitation n a pas été coupée et que la pression est suffisante le tuyau d alimentation n est ni écrasé ni plié le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre Contrôlez que le robinet d arrivée ...

Page 18: ...e e successivi 73 23 EEC del 19 febbraio 1973 bassa tensione e successivi emendamenti emendamenti emendamenti emendamenti emendamenti 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità elettromagnetica e successivi emendamenti elettroma...

Page 19: ... di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua ºfH ºdH mmol l Posizione selettore Consumo sale grammi ciclo Autonomia cicli 2kg 0 14 0 17 0 1 7 1 8 4 4 18 44 14 36 36 71 4...

Page 20: ...il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione ...

Page 21: ...he il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo momento il tempo di rinvio comincia a contare Durante questo periodo la spia di rinvio I viene accesa Alla fine del tempo di rinvio la spia viene spenta...

Page 22: ...aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto del rifornimento d acqua Dopo avere chiuso il rubinett...

Page 23: ...o Collegamento elettrico Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della lavastoviglie e che l impianto elettrico possa supportare la tensione massima riportata sulla targhetta inserire la spina in una presa elettrica correttamen...

Page 24: ...le de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea atentam...

Page 25: ...elimine eventuales residuos de detergente caídos en cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta El abrillantador El abrillantador El abrillantador El abrillantador El abrillantador Este producto devuelve la...

Page 26: ...puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpirá la medición del tiempo de retraso Y una vez se recupera la electricidad o se cierra la puerta se seguirá el proceso de medición VII Botones para...

Page 27: ...rior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Si fuera ...

Page 28: ... fuera a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que ...

Page 29: ...toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou os pés molhados Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas múltiplas Durante a instalação o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste apa...

Page 30: ... que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar loiça O compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior e deve ser enchido da seguinte forma Retire o cesto infe...

Page 31: ...Como utilizar o cesto inferior Como utilizar o cesto inferior Como utilizar o cesto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrin...

Page 32: ...namento Fixar o tempo de adiamento do funcionamento Abra meio a porta e verifique se o botão J foi carregado ver a figura aumentada do painel de comando Em relação a todos tipos de ciclos de lavagem você pode fixar 2 4 6 8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adi...

Page 33: ...da interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na entrada de água que é fixado na saída da torneira Depois de fechar a torneira abra o fim da ma...

Page 34: ...gação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de características localizada na porta interior de ao inoxidável do aparelho e de que o sistema eléctrico é adequado à voltagem máxima especificada na chapa de características insira a ficha numa tomada eléctrica devidamente ligada à terra a lig...

Page 35: ...elen Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen Wanneer het apparaat niet werkt de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken Vervolgens het onderdeel Problemen oplossen raadplegen Wanneer u het probleem niet op kunt lossen contact opnemen met een servicecentrum Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespe...

Page 36: ...vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogramma in het vakje C Nadat de zeep is aangebracht de klep s...

Page 37: ...utomaat eerst Als u op de knop G drukt zal de wasautomaat eerst het water afpompen het water afpompen het water afpompen het water afpompen het water afpompen De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassi...

Page 38: ...en gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden ...

Page 39: ...et rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten niet geschikt is voor de stekker vervang dan de stekker in plaats van adaptors of de...

Page 40: ... Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 77 77 77 77 NL NL NL NL NL Installation Installation Installation Installation Installation Diagram Diagram Diagram Diagram Diagram 78 78 78 78 78 NL NL NL NL NL 0120200050 Afwasautomaat als ingebouwde eenheit bevestigtie aan het sijd Afwasautomaat als ingebouwde eenheit bevestigtie aan het top of ...

Reviews: