background image

Tableau des cycles de lavage

Cycle

Sélection du cycle

Informations

Description du cycle

Lavage normal

Lavage intensif

Lavage léger

(IEC-EN50242)

Verres

Lavage court

Trempage

Plats, cocottes  et casse-

roles normalement sales.

Cycle de lavage quotidien.

Plats, cocottes et  casse-

roles très sales (à ne pas

utiliser avec de la vaisselle

fragile)

Plats normalement sales

Casseroles et poêles restes

de nourritures desséchés.

Économique, cycle de lavage
rapide pour  des articles ne
s u p p o r t a n t     p a s   l e s
t e m p é r a t u r e s   é l e v é e s .   à
utiliser pour de la vaisselle peu
sale, juste après utilisation.

Économique, cycle de lavage

rapide à  utiliser pour de la

vaisselle peu sale, juste après

u t i l i s a t i o n .   N

°

  c y c l e   d e

séchage.

P r é l a v a g e   d e   p l a t s ,   d e

cocottes  et de casseroles en

attendant de remplir le lave-

vaisselle avec la vaisselle du

repas suivant.

Prélavage à l'eau chaude.

Lavage prolongé à 70

°

C. 

Rinçage à l'eau froide.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Le deuxième prélavage utilise de

l’eau froide.

Lavage prolongé à 55

°

C. 

Rinçage à l'eau froide.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Lavage à 60

°

C.

Rincer avec de l’eau tiède.

Rincer à chaud.

Séchage.

Lavage rapide à 40

°

C.

Rinçage à l'eau froide.

Lavage rapide à froid pour éviter

que  des résidus d'aliments ne

sèchent sur la vaisselle.

30g

30g

15g

15g

Prélavage à l'eau froide.

Lavage prolongé à 50

°

C. 

Rinçage à l'eau froide.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Détergent

Liquide de

rinçage

A

B

Cycle chauffe-plat.

Rinçage chaud.

Chauffe-plat

- Il est important de faire fonctionner votre lave-vaisselle lorsque

  celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. Pour éviter que

  des odeurs ne se dégagent et que des aliments ne sèchent sur

  la vaisselle à laver, vous pouvez utiliser un cycle à froid.

- Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix

  dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver

  ainsi que de leur degré de salissure.

Conseils pour économiser l'énergie

- Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de

  détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de

  lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus

  négatif.

- Ne rincez pas la vaisselle et les ustensiles de cuisson avant de

  les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.

Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement

Après chaque lavage

Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez

la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les moisissures

et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur de l'appareil.

Débrancher l'appareil

Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations

de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.

Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs

Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de

l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits

d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution d'eau

chaude et de savon.

Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface

intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous tremperez

dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un produit

d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.

Comment déplacer votre appareil

Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans

la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut

éventuellement être posé sur le dos.

Joints

La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints

du lave-vaisselle favorise la formation d'odeurs à l'intérieur de

celui-ci. Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour

éviter cet inconvénient.

Absence prolongée

En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle

de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet

d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement

entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des

joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur

du lave-vaisselle.

Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien

Montage du filtre

Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important

que le filtre soit propre.

Le filtre recueille efficacement les particules d'aliments présentes

dans l'eau de lavage et permet de réutiliser celle-ci au cours du

cycle de lavage. C'est pourquoi il est recommandé de débarrasser

le filtre des grosses particules d'aliments après chaque cycle de

lavage. Pour ce faire, rincez le filtre semi-circulaire et le godet “A” à

l'eau courante. Pour démonter le filtre, tirez sur la poignée du godet

en la tirant vers le haut. Le groupe filtre (constitué du filtre semi-

circulaire “A” et du filtre à petits grains “B”) doit être nettoyé au moins

une fois par mois. Pour le nettoyer le filtre et le filtre à petits grains,

utilisez une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les différents

éléments comme illustré dans les figures ci-dessous et installez à

nouveau le groupe filtre à l'intérieur du lave-vaisselle, en le

positionnant dans son logement et en appuyant vers le bas.

N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir préalablement installé

les filtres. Un montage incorrect des filtres peut nuire aux résultats

de lavage de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles

de cuisson.

Comment nettoyer les bras d'aspersion

Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans les

bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier plan

[intérieur]", lettres D-F ). Contrôlez régulièrement les bras

d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération s'avère

nécessaire.

Nettoyer le filtre d’entrée d’eau

Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’entrée d’eau situé

à la sortie du robinet(voir illustration).

Après avoir fermé le robinet, ouvrez le sommet du tuyau d’entrée

d’eau, sortez le filtre et nettoyez-le dans l’eau attentivement. Et

puis remettez le filtre et bien serrez le tuyau d’eau.

.28.

.27.

FR

FR

ERF

5g+25g

Summary of Contents for DW12-CBE6 IS

Page 1: ...012050 Domestic Dishwasher DW12 CBE6 DE ES FR IT PT GB NL Installation 1 1 AQS Inlet valve Diagram ...

Page 2: ...tained in this manual as they provide important information which is essential to safe and proper installation use and maintenance of the appliance This appliance complies with the following EEC directives 73 23 EEC of 19 February 1973 Low Voltage and subse quent modifications 89 336 EEC of 3 May 1989 Electromagnetic Compatibility and subsequent modifications Carefully dispose of the packing mater...

Page 3: ...ol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wa...

Page 4: ...ton G Each time it is pressed one of the cycle indicator lights F will begin to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitle...

Page 5: ...sive cleaning products Rather use only a cloth and warm soapy water To remove spots or stains from the surface of the interior use a cloth dampened with water and a little while vinegar or cleaning product made specifically for dishwashers When You Go on Holiday When you go on holiday it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket tur...

Page 6: ...riod of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities If this precaution is not taken there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house s hot water line centralised system heating system as long as it does not exceed a temperature of 60 In this ...

Page 7: ...s Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da de...

Page 8: ...lzverbrauch gramm spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 14 Reiniger und Klarspüler Achtung Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern säubern Sie bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen von eventuellen Reinigerresten Klarspüler Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und v...

Page 9: ...orrichtung bedienen schlagen Siebittedi eSpülprogrammtabelle in der Anweisung nach Schließen Sie bitte die Tür Nach einigen Minuten wird ein kurzes akustisches Signal ertoenen Das zeigt dass das Spülprogramm schon begonnen hat und kann nicht mehr modifiziert werden Wenn es nötig ist schlagen Sie bitte Unterbrechung oder Änderung des Spülprogramms nach Start des Spülablaufs nach Die Beendung des Sp...

Page 10: ...mwelt Es ist nicht nötig das Geschirr vor dem Einsortieren abzuspülen So halte ich das Gerät in Topform Nach jedem Spülgang Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt um die Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinnern zu vermeiden Netzstecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw Wartungsarbeiten den Netz...

Page 11: ...der um Leitungen die für längere Zeit nicht benutzt wurden dann lassen Sie das Wasser so lange laufen bis es ganz klar ist eventuelle Schmutzreste könnten zu Verstopfung der Zufuhrleitung führen und zu Schäden am Gerät führen Anschluß an die Warmwasserleitung Das Gerät kann auch an eine Warmwasserleitung angeschlossen werden solange die Wassertemperatur 60 c nicht überschreitet In diesem solchen F...

Page 12: ...eux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d ...

Page 13: ...J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment rempli...

Page 14: ...établie ou que la porte est fermée Touche 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale fig C fig B fig D fig E Comment remplir votre lave vaisselle Avant de ranger la vaisselle da...

Page 15: ...produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil ...

Page 16: ...s de même type remplacez la fiche N utilisez en aucun cas de rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe et des brûlures Caution La prise de lave vaisselle doit être accessible même quand l appareil est installé comme une unité incorporée pour que la maintenance puisse être faite sécuritairement fig 1 fig 2 immédiatement l appareil Afin de garantir le fonctionnement correct du...

Page 17: ...luzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema contattare un centro di assistenza Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati devono essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e danneggiando il blocco della porta Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un ap...

Page 18: ...urezza dell acqua ºfH ºdH mmol l Posizione selettore Consumo di sale grammi ciclo Autonomia cicli 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Livello 1 2 3 4 Detersivo e brillantante Il Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo ...

Page 19: ... del ciclo F comincia a lampeggiare Selezionare il programma di lavaggio considerato più appropriato per il tipo di piatti da lavare consultare la tabella dei cicli di lavaggio contenuta nel presente manuale soprattutto quando l apparecchio viene usato per la prima volta Chiudere la porta dopo alcuni secondi un breve segnale acustico indicherà che il programma di lavaggio è già avviato e non è più...

Page 20: ...ente aperto in modo che umidità e odori non ristagnino all interno della lavastoviglie Staccare la spina Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla lavastoviglie staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione NON CORRERE RISCHI Non utilizzare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della lavastoviglie non utilizzare s...

Page 21: ...bloccare e danneggiare il tubo di alimentazione e la lavastoviglie stessa Collegamento idraulico acqua calda La lavastoviglie può essere collegata anche alla conduttura domestica dell acqua calda sistema centralizzato impianto di riscaldamento purché la temperatura non superi i 60 C In questo caso la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa 15 minuti e l efficienza del lavaggio risulta leg...

Page 22: ...siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnéti...

Page 23: ...lector Consumo sal gramos ciclo Autonomia ciclos 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Nivel 1 2 3 4 Detergente y abrillantador Atención para facilitar el enganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y m...

Page 24: ...manual especialmente para los que utilizan esta máquina por primera vez Cerrar la puerta de la máquina y después comienza el procedimiento lavatorio ya no se puede hacer modificaciones Si es necesario por favor lee el párrafo de cancelar o modificar programas antes de activar la máquina Cuando termina todo el procedimiento lavatorio la máquina sonará seis veces y se apagará la lámpara indicadora F...

Page 25: ...s de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en ...

Page 26: ...s del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas Si no se toma esta precaución puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato Conexión del agua caliente El suministro de agua del aparato también puede conectarse a la tubería del agua caliente de la casa sistema centralizado sistema de calefacción...

Page 27: ...as sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do presente manual dado que elas contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alterações 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Compatib...

Page 28: ...os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Autonomia ciclos 2kg Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 54 Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento ante...

Page 29: ...ciclo de lavagem adequado Ao premer este botão a luz indicadora de ciclo F ficará acesa com centelhas De acordo com a louça escolha seu ciclo mais adequado consultar a tabela sobre o ciclo de lavagem desta guia especialmente quando utilizar pela primeira vez a máquina Feche a porta e depois o aparelho iniciará o funcionamento do ciclo e não se modificará Se for nessessário leia o parágrafo intitul...

Page 30: ...s Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da máquina Utilize um pano e água morna e sabão Para eliminar manchas da superfície interior utilize um pano embebido em água e um pouco de vinagre branco ou então um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça Deslocar o aparelho Se tiver de deslocar o aparelho tente mantê lo na ...

Page 31: ...ficar de que ela sai limpa e sem impurezas Se não tomar esta precaução correrá o risco de a mangueira de entrada da água ficar obstruída e de danificar aparelho Ligação da água quente O tubo de abastecimento de água do aparelho também pode ser ligado ao circuito de água quente da casa sistema central sistema de aquecimento desde que não exceda uma temperatura de 60 C Neste caso o tempo do ciclo de...

Page 32: ...eer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangrijke informati...

Page 33: ... schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprog...

Page 34: ...pperen Aan het einde van de vertragingstijd zal de indicator ophouden knipperend en de cyclus zal beginnen Voorzorgsmaatregelen a Tijdens de vertragingsperiode kan geen van de montages gewijzigd worden Indien nodig kunnen zij door dringende cyclusselecteur G ongeveer vijf seconden geannuleerd worden b Als de electriciteit aan het toestel afgegaan is of de deur tijdens de vertragingsperiode geopend...

Page 35: ...g terug aan Reiniging en speciaal onderhoud Filterassemblage Voor de beste prestatie en resultaat moet de filterassemblage worden gereinigd De filter verwijdert efficient etensresten uit het waswater zodat het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te verwijderen door de ...

Page 36: ...p het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten niet geschikt is voor de stekker vervang dan de ste...

Reviews: