background image

Messages d'erreur

Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est ca-

pable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances.

Les défaillances sont signalées par le clignotant rapide d'un LED

"F".Dans le cas où la diode du cycle "trempage" clignote, vous

devez rapidement annuler le cycle comme décrit dans Vérifiez

alors que l'alimentation de l'eau se fait correctement. le paragrahe

"Annulation ou moddification d'un cycle en cours"). Si le mes-

sage continue,appelez un technicien et indiquez quel message

est apparu.

Si n’importe quelle des autres diodes commencent à clignoter

rapidement, éteignez l'appareil et contactez un téchnicien.

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

la vaisselle

Contrôlez que :

- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;

- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.

Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne

toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre

Service Après- vente le plus proche en indiquant :

- le type de panne ;

- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le

numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique

située sur la paroi intérieure de la porte.

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

Installation

Diagnostic des pannes

Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne

de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après-

vente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous pas

oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une

opération fondamentale?

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;

- il n'y a pas de coupure de courant ;

- la porte est fermée correctement ;

- la touche Marche-Arrêt est sur "Marche" ;

- le robinet d'eau est ouvert.

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vaisselle n'est pas propre

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié ;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

Contrôlez que :

- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.

.30.

.29.

FR

FR

Protection contre les risques d'inondation

Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée

d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau

d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin

d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre

habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant

les composants électriques est endommagé,  débranchez

Attention:

Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour

éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande

au sol.

Branchement électrique

Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la

fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant

sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier

inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation

électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée

sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du

secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de

l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).

Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de

même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de

rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe

et des brûlures.

Caution:

La prise de lave-vaisselle doit être accessible même quand

l'appareil est installé comme une unité incorporée pour que la

maintenance puisse être faite sécuritairement.

fig.1

fig.2

immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement

correct du dispositif de protection contre les inondations, il est

nécessaire que le bo?tier "A" traversé par le tuyau d'alimentation

soit fixé au robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1.

Seul ce type de raccordement est valable. Ne sectionnez en

aucun cas le tuyau d'alimentation car il contient des composants

électriques sous tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante

pour garantir un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau

de longueur appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau

auprès de revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente

agréé.

Raccordement du tuyau de vidange

Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage

d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans

l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le

support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir

Fig. 3). L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur

comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans

l'eau.

fig.3

Comment installer l'appareil

Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit

reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles

aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est

équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux

peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter

l'installation correcte de l'appareil.

Comment mettre l'appareil de niveau

Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle

en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que l'appareil soit de

niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit présenter une inclinaison

non supérieure à 2

°

„. Une mise à niveau correcte de l'appareil est

un gage de garantie pour des résultats satisfaisants.

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4

(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir Fig.2).

Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une

longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est

propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette

précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée

d'eau et d'endommager l'appareil.

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être

raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi-

tation (système de chauffage central), à condition que la

température ne dépasse pas 60

°

C .

Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 minutes

environ et l'efficacité du lavage sera légèrement inférieure.

Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la

même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.

Avertissement:

L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau principal en utilisant

les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens tuyaux flexibles ne

doivent pas être utilisés de nouveau.

Le symbole          sur le produit ou son emballage

indique que ce produit ne peut être traité comme

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point

de ramassage concerné, se chargeant du

recyclage du matériel électrique et électronique.

En vous assurant que ce produit est éliminé

correctement, vous favorisez la prévention des

conséquences négatives pour l’environnement et

la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat

d’un traitement inapproprié des déchets de ce

produit.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce

produit, veuillez prendre contact avec le bureau

m u n i c i p a l   d e   v o t r e   r é g i o n ,   v o t r e   s e r v i c e

d’élimination des déchets ménagers ou le magasin

où vous avez acheté le produit.

Summary of Contents for DW12-CBE6 IS

Page 1: ...012050 Domestic Dishwasher DW12 CBE6 DE ES FR IT PT GB NL Installation 1 1 AQS Inlet valve Diagram ...

Page 2: ...tained in this manual as they provide important information which is essential to safe and proper installation use and maintenance of the appliance This appliance complies with the following EEC directives 73 23 EEC of 19 February 1973 Low Voltage and subse quent modifications 89 336 EEC of 3 May 1989 Electromagnetic Compatibility and subsequent modifications Carefully dispose of the packing mater...

Page 3: ...ol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wa...

Page 4: ...ton G Each time it is pressed one of the cycle indicator lights F will begin to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitle...

Page 5: ...sive cleaning products Rather use only a cloth and warm soapy water To remove spots or stains from the surface of the interior use a cloth dampened with water and a little while vinegar or cleaning product made specifically for dishwashers When You Go on Holiday When you go on holiday it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket tur...

Page 6: ...riod of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities If this precaution is not taken there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house s hot water line centralised system heating system as long as it does not exceed a temperature of 60 In this ...

Page 7: ...s Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da de...

Page 8: ...lzverbrauch gramm spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 14 Reiniger und Klarspüler Achtung Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern säubern Sie bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen von eventuellen Reinigerresten Klarspüler Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und v...

Page 9: ...orrichtung bedienen schlagen Siebittedi eSpülprogrammtabelle in der Anweisung nach Schließen Sie bitte die Tür Nach einigen Minuten wird ein kurzes akustisches Signal ertoenen Das zeigt dass das Spülprogramm schon begonnen hat und kann nicht mehr modifiziert werden Wenn es nötig ist schlagen Sie bitte Unterbrechung oder Änderung des Spülprogramms nach Start des Spülablaufs nach Die Beendung des Sp...

Page 10: ...mwelt Es ist nicht nötig das Geschirr vor dem Einsortieren abzuspülen So halte ich das Gerät in Topform Nach jedem Spülgang Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt um die Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinnern zu vermeiden Netzstecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw Wartungsarbeiten den Netz...

Page 11: ...der um Leitungen die für längere Zeit nicht benutzt wurden dann lassen Sie das Wasser so lange laufen bis es ganz klar ist eventuelle Schmutzreste könnten zu Verstopfung der Zufuhrleitung führen und zu Schäden am Gerät führen Anschluß an die Warmwasserleitung Das Gerät kann auch an eine Warmwasserleitung angeschlossen werden solange die Wassertemperatur 60 c nicht überschreitet In diesem solchen F...

Page 12: ...eux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d ...

Page 13: ...J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment rempli...

Page 14: ...établie ou que la porte est fermée Touche 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale fig C fig B fig D fig E Comment remplir votre lave vaisselle Avant de ranger la vaisselle da...

Page 15: ...produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil ...

Page 16: ...s de même type remplacez la fiche N utilisez en aucun cas de rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe et des brûlures Caution La prise de lave vaisselle doit être accessible même quand l appareil est installé comme une unité incorporée pour que la maintenance puisse être faite sécuritairement fig 1 fig 2 immédiatement l appareil Afin de garantir le fonctionnement correct du...

Page 17: ...luzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema contattare un centro di assistenza Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati devono essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e danneggiando il blocco della porta Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un ap...

Page 18: ...urezza dell acqua ºfH ºdH mmol l Posizione selettore Consumo di sale grammi ciclo Autonomia cicli 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Livello 1 2 3 4 Detersivo e brillantante Il Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo ...

Page 19: ... del ciclo F comincia a lampeggiare Selezionare il programma di lavaggio considerato più appropriato per il tipo di piatti da lavare consultare la tabella dei cicli di lavaggio contenuta nel presente manuale soprattutto quando l apparecchio viene usato per la prima volta Chiudere la porta dopo alcuni secondi un breve segnale acustico indicherà che il programma di lavaggio è già avviato e non è più...

Page 20: ...ente aperto in modo che umidità e odori non ristagnino all interno della lavastoviglie Staccare la spina Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla lavastoviglie staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione NON CORRERE RISCHI Non utilizzare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della lavastoviglie non utilizzare s...

Page 21: ...bloccare e danneggiare il tubo di alimentazione e la lavastoviglie stessa Collegamento idraulico acqua calda La lavastoviglie può essere collegata anche alla conduttura domestica dell acqua calda sistema centralizzato impianto di riscaldamento purché la temperatura non superi i 60 C In questo caso la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa 15 minuti e l efficienza del lavaggio risulta leg...

Page 22: ...siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnéti...

Page 23: ...lector Consumo sal gramos ciclo Autonomia ciclos 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Nivel 1 2 3 4 Detergente y abrillantador Atención para facilitar el enganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y m...

Page 24: ...manual especialmente para los que utilizan esta máquina por primera vez Cerrar la puerta de la máquina y después comienza el procedimiento lavatorio ya no se puede hacer modificaciones Si es necesario por favor lee el párrafo de cancelar o modificar programas antes de activar la máquina Cuando termina todo el procedimiento lavatorio la máquina sonará seis veces y se apagará la lámpara indicadora F...

Page 25: ...s de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en ...

Page 26: ...s del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas Si no se toma esta precaución puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato Conexión del agua caliente El suministro de agua del aparato también puede conectarse a la tubería del agua caliente de la casa sistema centralizado sistema de calefacción...

Page 27: ...as sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do presente manual dado que elas contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alterações 89 336 EEC de 3 de Maio de 1989 Compatib...

Page 28: ...os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Autonomia ciclos 2kg Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 54 Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento ante...

Page 29: ...ciclo de lavagem adequado Ao premer este botão a luz indicadora de ciclo F ficará acesa com centelhas De acordo com a louça escolha seu ciclo mais adequado consultar a tabela sobre o ciclo de lavagem desta guia especialmente quando utilizar pela primeira vez a máquina Feche a porta e depois o aparelho iniciará o funcionamento do ciclo e não se modificará Se for nessessário leia o parágrafo intitul...

Page 30: ...s Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da máquina Utilize um pano e água morna e sabão Para eliminar manchas da superfície interior utilize um pano embebido em água e um pouco de vinagre branco ou então um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça Deslocar o aparelho Se tiver de deslocar o aparelho tente mantê lo na ...

Page 31: ...ficar de que ela sai limpa e sem impurezas Se não tomar esta precaução correrá o risco de a mangueira de entrada da água ficar obstruída e de danificar aparelho Ligação da água quente O tubo de abastecimento de água do aparelho também pode ser ligado ao circuito de água quente da casa sistema central sistema de aquecimento desde que não exceda uma temperatura de 60 C Neste caso o tempo do ciclo de...

Page 32: ...eer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangrijke informati...

Page 33: ... schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprog...

Page 34: ...pperen Aan het einde van de vertragingstijd zal de indicator ophouden knipperend en de cyclus zal beginnen Voorzorgsmaatregelen a Tijdens de vertragingsperiode kan geen van de montages gewijzigd worden Indien nodig kunnen zij door dringende cyclusselecteur G ongeveer vijf seconden geannuleerd worden b Als de electriciteit aan het toestel afgegaan is of de deur tijdens de vertragingsperiode geopend...

Page 35: ...g terug aan Reiniging en speciaal onderhoud Filterassemblage Voor de beste prestatie en resultaat moet de filterassemblage worden gereinigd De filter verwijdert efficient etensresten uit het waswater zodat het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te verwijderen door de ...

Page 36: ...p het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten niet geschikt is voor de stekker vervang dan de ste...

Reviews: