background image

30

HDE 04.

12.

200

9

 Ma

ß

e

 in

 mm – Dimensions in mm 

 Dime

n

sions en mm 

– Medi

das 

e

n

 mm

 - Misure

 in

 mm

Cat

. No.

  73

2.2

9

.136

Es necesario cancelar los derechos de todas las llaves de usuario de esa categoría 
en los terminales de puerta afectados.

•  Para llaves de usuario normales:

•  Para llaves de usuario con privilegios:

•  Para llaves de usuario con función de bloqueo con palanca:

Después, es preciso volver a asignar derechos de cierre a las llaves 
correspondientes (vea el capítulo “

6. Asignar derechos de cierre

”).

8. Manejo

8.1 Manejo 

normal

Desde el interior:

•  Abrir la puerta accionando la manilla.

La puerta siempre se puede abrir desde el interior accionando la manilla.

Desde el exterior:

•  Para abrir la puerta desde el exterior se necesita una llave de usuario autorizada.

8.2 Función

"No molestar"

La función "No molestar" se utiliza como sigue:

•  El huésped gira al horizontal el botón giratorio de la parte interior del herraje 

(como si fuese una cerradura normal).

•  La función "No molestar" está activada.
•  La puerta se puede abrir desde el interior usando la manilla.
•  Si el personal con llaves de usuario normales intenta abrir la puerta desde el 

exterior, el LED parpadea tres veces en color azul. La puerta no se puede abrir.

•  Si el personal con llaves de usuario con privilegios intenta abrir la puerta desde 

el exterior, el LED parpadea tres veces en color azul. El personal reconoce que 
el huésped desea que no le molesten. La puerta se puede abrir de todas formas.

Vea las instrucciones para “

Cancelar derechos de 

cierre - Llaves de usuario normales

” paso a paso en 

los esquemas desde la página 

47

.

Vea las instrucciones para “

Cancelar derechos de 

cierre - Llaves de usuario con privilegios

” paso a 

paso en los esquemas desde la página 

48

.

Vea las instrucciones para “

Cancelar derechos de cierre 

- Llaves de usuario con función de bloqueo de palanca

” 

paso a paso en los esquemas desde la página 

49

.

Vea las instrucciones de “

Manejo

” paso a paso en 

los esquemas desde la página 

50

.

Summary of Contents for DT 400

Page 1: ...n mm Medidas en mm Misure in mm Cat No 732 29 136 Dialock Türterminal DT 400 Dialock Door Terminal DT 400 Dialock Terminal de Porte DT 400 Dialock Terminal de Puerta DT 400 Dialock Terminale Porta DT 400 Betriebsanleitung Deutsch 2 Operating instructions English 10 Instructions d utilisation Français 17 Instrucciones de funcionamiento Español 25 Istruzioni d uso Italiano 33 ...

Page 2: ... weitergeben werden Jeder Missbrauch der Keys muss verhindert werden Programmier und Löschkeys müssen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden da mit beiden Keys Unbefugte Zutritt zu Zimmern erhalten können 1 3 Qualifikation des Personals Montage und Inbetriebnahmepersonal Die Montage und die erste Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden Folgende Kenntnisse werd...

Page 3: ...ommen für Verletzungen oder Schäden die aus einem oder mehreren der nachfolgenden Gründe entstehen Unkenntnis oder Nichtbeachtung der Anleitung bestimmungswidrige Verwendung Weglassen der Notöffnungsmöglichkeit unzureichend qualifiziertes unterrichtetes Personal Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen fahrlässiger Umgang mit dem Produkt 2 Informationen zum Produkt 2 1 Bestimmungs gemäße V...

Page 4: ... Sicherheits hinweise und Gefahren Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei Montage und Verwendung Gefahren für Personen bzw Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten entstehen Abmessungen L 26 mm x B 65 mm x H 227 mm Spannungsversorgung 4 x 1 5 V Batterien Gr AA Mignon Typ E91 Energizer Artikelnummer 910 54 980 Temperaturb...

Page 5: ...tig Die einzelnen Arbeitsschritte müssen in einem kurzen Zeitfenster durchgeführt werden Daher Arbeitschritte erst einmal komplett durchlesen und die benötigten Keys bereitlegen bevor mit der ersten Inbetriebnahme begonnen wird Arbeitsschritte zügig und ohne Unterbrechung durchführen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch empfindlicher Geräte Die elektromagnetische Strah...

Page 6: ...öschen 7 1 Schließrechte einzelner Keys löschen 7 2 Vorgehen bei verlorenem Benutzerkey Wurde ein Benutzerkey verloren muss festgestellt werden zu welcher Kategorie der verlorene Benutzerkey gehört hat normaler Benutzerkey privilegierter Benutzerkey oder Benutzerkey mit Riegelschlossfunktion Anschließend müssen alle Benutzerkeys dieser Katergorie an den betroffenen Türterminals gelöscht werden HIN...

Page 7: ...s Beschlags in die Waagerechte ähnlich dem Zuschließen eines normalen Schlosses Die Bitte nicht stören Funktion ist aktiviert Die Tür kann von innen mit dem Drücker geöffnet werden Versucht Personal mit normalen Benutzerkeys die Tür von außen zu öffnen blinkt die LED dreimal blau Die Tür lässt sich nicht öffnen Versucht Personal mit privilegierten Benutzerkeys die Tür von außen zu öffnen blinkt di...

Page 8: ...fnen der Tür einsetzen Schlüssel für Profilhalbzylinder an einem sicheren Ort verwahren Schrittweise Anleitung Notöffnung siehe Bildteil ab Seite 51 Beim Öffnungsversuch einer Tür mit Benutzerkey Signalton ertönt zweimal Benutzerkey ist nicht schließberechtigt LEDs wechseln nicht von Rot auf Blau Benutzerkey näher vor das Bedienfeld halten oder Benutzerkey ist nicht schließberechtigt LED blinkt dr...

Page 9: ...K MDU eingestellt werden Die Schließrechte der Benutzerkeys bleiben auch bei einem Batteriewechsel erhalten und müssen nicht neu festgelegt werden HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Wartung Keine Schmierstoffe einbringen Keine Reparaturen durchführen Bei Beschädigungen Funktionsstörungen den Hersteller kon taktieren Wenn Teile ausgetauscht werden müssen ausschließlich Origi nal Ersatzteile ...

Page 10: ...of the keys must be prevented The programming and clearing keys must be kept in a safe place since unauthorised persons can gain access to rooms with both keys 1 3 Personnel qualifications Installation and start up personnel Installation and initial start up may only be carried out by trained experts Knowledge of the following is a prerequisite National accident prevention regulations National fir...

Page 11: ...oduct 2 1 Correct purpose of use The product is an electronic door fitting for use in hotels hospitals and other buildings with frequent changes of room occupant The operator must equip the relevant doors with a single profile cylinder for emergency opening in the event of faults or emergencies The product is intended for the following usage areas Use on room doors inside buildings Use on doors th...

Page 12: ...ult If emergencies occur in the room during the fault rescue work will be hindered The operator must ensure that doors to which this product is fitted have an emergency opening facility in the event of faults Häfele is not liable for damage that is attributable to failure to install an emergency opening facility WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive de...

Page 13: ...ns must be carried out within a short time window Therefore First study every work operation and have the keys that are needed at the ready before commencing with initial start up Perform the work operations quickly and without interruptions 6 Allocating locking authorisation Locking authorisations for user keys can be allocated in 3 different categories Normal user keys All doors to which the use...

Page 14: ...st be cleared at the affected door terminals For normal user keys For privileged user keys For user keys with deadbolt lock function Then locking authorisation must be allocated to all of the required user keys again see chapter 6 Allocating locking authorisation For step by step instructions Allocating locking authorisation privileged user keys see illustrations starting on page 44 For step by st...

Page 15: ...lue The personnel know that the guest does not want to be disturbed The door can be opened in spite of this 9 Emergency opening In the event of power failures or malfunctions emergency opening can take place via the single profile cylinder This activity is logged in the event log 10 Troubleshooting For step by step instructions Operation see illustrations starting on page 50 NOTE The product may b...

Page 16: ...er replacing the batteries The locking authorisations for the user keys are also retained after a battery change and do not have to be reset NOTE Damage to product due to incorrect cleaning Do not use cleaners containing alcohol organic solvents or thinners Do not use abrasive materials Do not use high pressure or steam cleaning equipment NOTE Damage to product due to incorrect maintenance Do not ...

Page 17: ...s un endroit sûr afin d éviter que des personnes non habilitées puisent pénétrer dans les pièces 1 3 Qualification du personnel Personnel de montage et de mise en service Le montage et la première mise en service ne peuvent être réalisés que par du personnel qualifié formé à cet effet Les connaissances suivantes sont requises directives nationales de prévention des accidents du travail directives ...

Page 18: ...x et autres bâtiments dont les pièces changent souvent d occupant Pour les cas de panne et les cas d urgence l exploitant doit équiper les portes correspondantes avec un demi cylindre profil européen pour l ouverture d urgence Le produit est conçu pour les domaines d utilisation suivants utilisation sur des portes de pièces situées à l intérieur de bâtiments utilisation sur des portes qui correspo...

Page 19: ...de sauvetage seront gênées L exploitant doit s assurer qu une possibilité d ouverture d urgence existe en cas de dysfonctionnement sur les portes où le produit est installé Häfele ne peut être tenu pour responsable des dommages consécutifs à l absence d une possibilité d ouverture d urgence AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d appareils sensibles aux ondes élec...

Page 20: ...e exécutées dans un laps de temps restreint Pour cette raison lire entièrement les différentes étapes de travail à réaliser et préparer les clés nécessaires avant de commencer la première mise en service exécuter les étapes de travail rapidement et sans s interrompre 6 Attribuer des droits d accès Les droits d accès pour les clés utilisateurs peuvent être attribués en 3 catégories différentes Clés...

Page 21: ...t être effacées sur le terminal de porte correspondant pour clés utilisateurs normales pour clés utilisateurs privilégiées pour clés utilisateurs avec fonction serrure à pêne Réattribuer ensuite des droits d accès à toutes les clés utilisateurs souhaitées voir chapitre 6 Attribuer des droits d accès Notice des étapes à réaliser Attribuer des droits d accès clés utilisateurs normales voir la partie...

Page 22: ...te en bleu à trois reprises L ouverture de la porte est impossible Si le personnel essaie d ouvrir la porte de l extérieur avec une clé utilisateur privilégiée la DEL clignote en bleu à trois reprises Le personnel est ainsi averti que le client ne souhaite pas être dérangé L ouverture de la porte est cependant possible 9 Ouverture d urgence En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement il est...

Page 23: ...ou bien La clé utilisateur ne possède pas de droits d accès La DEL clignote trois fois en bleu Le client a activé la fonction Ne pas déranger Lors de l activation du système électronique en présentant la clé Les DEL rouge et bleue clignotent trois fois alternativement Les piles sont faibles Remplacer les piles NOTE Dommages sur le produit en raison d un nettoyage incorrect Ne pas utiliser de produ...

Page 24: ...acte à la minute près il est possible de procéder au réglage avec DIALOCK MDU dès que le remplacement de piles est effectué Les droits d accès des clés utilisateurs sont conservés lors du remplacement des piles et il n est pas nécessaire de les réattribuer NOTE Dysfonctionnement dû à des piles faibles Le parfait fonctionnement n est garanti que lorsque la puissance des piles est suffisante Remplac...

Page 25: ...nadecuado de las llaves Las llaves de programación y cancelación deben guardarse en un lugar seguro porque ambas llaves permiten acceder sin autorización a las habitaciones 1 3 Cualificación del personal Personal de montaje y puesta en funcionamiento El montaje y la primera puesta en funcionamiento se confiarán únicamente a técnicos cualificados Son imprescindibles los siguientes conocimientos Nor...

Page 26: ...esiones o daños causados por una o varias de las siguientes razones Desconocimiento o incumplimiento de las instrucciones Utilización incorrecta No habilitar la apertura de emergencia Insuficiente cualificación formación del personal Utilización de repuestos distintos de los originales Manejo negligente del producto 2 Información sobre el producto 2 1 Utilización correcta El producto es un herraje...

Page 27: ...ridad 3 1 Notas sobre seguridad y riesgos El producto está construido con tecnología moderna y conforme a las normas técnicas de seguridad comúnmente aceptadas Sin embargo durante el montaje y la utilización pueden surgir riesgos de lesiones personales y daños en el producto u otros daños materiales Medidas L 26 mm x An 65 mm x Al 227 mm Alimentación eléctrica 4 baterías de 1 5 V tamaño AA Mignon ...

Page 28: ...ferentes pasos de trabajo deben realizarse en un corto intervalo de tiempo Por tanto Lea primero todos los pasos del procedimiento de trabajo y prepare las llaves necesarias antes de comenzar la primera puesta en funcionamiento Realice todos los pasos del procedimiento con rapidez y sin interrupción ADVERTENCIA Peligro de muerte por avería o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagnéti...

Page 29: ...Cancelar derechos de cierre 7 1 Cancelar derechos de cierre de una sola llave 7 2 Procedimiento para llaves de usuario perdidas Cuando se pierde una llave de usuario el procedimiento depende de la categoría de la llave llave de usuario normal llave de usuario con privilegios o llave de usuario con función de bloqueo con palanca NOTA Tenga cuidado con el uso indebido Con las llaves de programación ...

Page 30: ...io de la parte interior del herraje como si fuese una cerradura normal La función No molestar está activada La puerta se puede abrir desde el interior usando la manilla Si el personal con llaves de usuario normales intenta abrir la puerta desde el exterior el LED parpadea tres veces en color azul La puerta no se puede abrir Si el personal con llaves de usuario con privilegios intenta abrir la puer...

Page 31: ...el semibombillo en un lugar seguro Vea las instrucciones de Apertura de emergencia paso a paso en los esquemas desde la página 51 Cuando se intenta abrir una puerta con la llave de usuario Suena dos veces un tono de aviso La llave de usuario no tiene derechos de cierre Los indicadores LED no cambian de rojo a azul Situar la llave de usuario más cerca del panel de control o bien La llave de usuario...

Page 32: ... la unidad DIALOCK MDU Los derechos de cierre de las llaves de usuario se mantienen durante el cambio de baterías no es preciso volver a asignarlos NOTA Un mantenimiento incorrecto puede causar daños en el producto No aplique ningún lubricante No realice ninguna reparación En caso de daños o averías póngase en contacto con el fabricante Cuando sea preciso sustituir algún componente utilice únicame...

Page 33: ...edito qualsiasi abuso delle chiavi Le chiavi di programmazione e di cancellazione devono venire conservate in un luogo sicuro perché con entrambe le chiavi persone non autorizzate possono avere accesso alle camere 1 3 Qualifica del personale Personale addetto al montaggio e alla messa in servizio Il montaggio e la prima messa in servizio devono venire eseguiti solo da personale specializzato addes...

Page 34: ...mento negligente del prodotto 2 Informazioni sul prodotto 2 1 Utilizzo appropriato Il prodotto è una serratura elettronica per porte per l impiego in hotel ospedali e altri edifici con frequente alternanza dell occupazione delle camere Per i casi di anomalia e di emergenza il gestore deve dotare le porte interessate con un mezzo cilindro profilato per l apertura d emergenza Il prodotto è destinato...

Page 35: ... l anomalia vengono perciò impedite misure di soccorso Il gestore deve assicurare che nelle porte nelle quali viene installato il presente prodotto sussista una possibilità di apertura d emergenza nei casi di anomalia Häfele non assume responsabilità per danni derivanti dalla mancanza dell apertura d emergenza AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettr...

Page 36: ...na breve finestra temporanea Perciò Leggere prima per intero le fasi di lavoro e preparare le chiavi necessarie prima di iniziare la prima messa in servizio Eseguire a ritmo spedito le fasi di lavoro senza interruzione 6 Assegnare i diritti di chiusura I diritti di chiusura per chiavi utente possono venire assegnati in tre diverse categorie Chiavi utente normali Con queste chiavi utente possono ve...

Page 37: ...accio Devono poi venire cancellate sul terminale porta tutte le chiavi utente di questa categoria per chiavi utente normali per chiavi utente privilegiate per chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Devono poi venire nuovamente assegnati diritti di chiusura a tutte le chiavi utente interessate vedere il capitolo 6 Assegnare i diritti di chiusura Vedere le istruzioni Assegnare i diritti d...

Page 38: ...ali il LED lampeggia tre volte con luce blu Non è possibile aprire la porta Se il personale cerca di aprire la porta dall esterno con chiavi utente privilegiate il LED lampeggia tre volte con luce blu Il personale si accorge che l ospite non desidera venire disturbato Ciò nonostante la porta può venire aperta 9 Apertura d emergenza In caso di cadute di corrente o di anomalie di funzionamento può v...

Page 39: ...ente la chiave utente al quadro comandi oppure La chiave utente non è autorizzata alla chiusura Il LED lampeggia tre volte con luce blu L ospite ha attivato la funzione Prego non disturbare All attivazione dell elettronica posizionando una chiave il LED rosso e il LED blu lampeggiano per tre volte alternativamente Le batterie sono poco cariche Sostituire le batterie AVVISO Danni al prodotto in cas...

Page 40: ...sione al minuto l ora questa può venire regolata con il DIALOCK MDU dopo la sostituzione delle batterie I diritti di chiusura delle chiavi utente si conservano anche in caso di sostituzione delle batterie e non devono venire nuovamente stabiliti AVVISO Anomalia di funzionamento in caso di batterie poco cariche Il funzionamento perfetto è garantito solo con batterie con carica sufficiente Sostituir...

Page 41: ...41 HDE 04 12 2009 Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Medidas en mm Misure in mm Cat No 732 29 136 ...

Page 42: ...6 5 6 5 6 1 3 2 4 1 Programmierkey vorhalten 2 Signalton ertönt Blau leuchtet 1 Present programming key 2 Acoustic signal is heard Blue LED comes on 1 Présenter la clé de programmation 2 Un signal sonore retentit Voyant bleu allumé 1 Presentar la llave de programación 2 Suena un tono de aviso Se enciende el LED azul 3 Programmierkey entfernen 4 Rot blinkt für max 5 Sek 3 Remove programming key 4 R...

Page 43: ...d Blue LED comes on Locking authorisation has been allocated Présenter la clé utilisateur dans les 5 sec Un signal sonore retentit Le voyant bleu s allume Droit d accès attribué Antes de 5 seg presentar la llave de usuario Suena un tono de aviso Se enciende el LED azul Derecho de cierre asignado de en es Posizionare la chiave di programmazione Viene emesso il segnale acustico Il LED blu lampeggia ...

Page 44: ...é Antes de 5seg presentar la llave de usuario Suena un tono de aviso Se enciende el LED azul Derecho de cierre asignado de en es Posizionare la chiave di programmazione Viene emesso il segnale acustico Il LED blu lampeggia 5x sec Posizionare nuovamente la chiave di programmazione Viene emesso il segnale acustico Il LED blu lampeggia 2x sec it fr de en es Posizionare la chiave utente entro 5 sec Vi...

Page 45: ...enter une nouvelle fois la clé de programmation Un signal sonore retentit Le voyant bleu clignote 2x sec Présenter une nouvelle fois la clé de programmation Un signal sonore retentit Le voyant bleu clignote 1x sec 5 6 Innerhalb von 5 Sek Benutzerkey vorhalten Signalton ertönt Blau leuchtet auf Schließrecht zugewiesen Present user key within 5 sec Acoustic signal is heard Blue LED comes on Locking ...

Page 46: ... flashes for max 5 sec 1 2 Présenter la clé d effacement Un signal sonore retentit Le voyant rouge clignote pendant 5 sec maxi 1 2 Presentar la llave de cancelación Suena un tono de aviso El LED rojo parpadea máx 5 seg 1 2 Posizionare la chiave di cancellazione Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia per max 5 sec 1 2 3 4 Present user key within 5 sec Acoustic signal is heard Red L...

Page 47: ...etentit Le voyant rouge s allume Droits d accès effacés 3 Antes de 5 seg presentar la llave de programación 4 Suena un tono de aviso Se enciende el LED rojo Derecho de cierre cancelado de en es 1 Posizionare la chiave di cancellazione 2 Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia per max 5 sec it fr de en es 3 Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec 4 Viene emesso il segnal...

Page 48: ...osso lampeggia 2x sec Innerhalb von 5 Sek Programmierkey vorhalten Signalton ertönt Rot leuchtet auf Schließrecht entzogen Present programming key within 5 sec Acoustic signal is heard Red LED comes on Locking authorisation has been cleared Présenter la clé de programmation dans les 5 sec Un signal sonore retentit Le voyant rouge s allume Droits d accès effacés Antes de 5 seg presentar la llave de...

Page 49: ...jo parpadea 1x seg en es 1 Posizionare la chiave di cancellazione 2 Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia 5x sec 3 Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione 4 Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia 2x sec 5 Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione 6 Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia 1x sec it fr 5x s 2x s 1x s Benutzerkey Us...

Page 50: ... la chiave utente 2 Il LED rosso si illumina brevemente Viene emesso il segnale acustico it fr 3 Rot erlischt Blau blinkt 3 Red LED goes off Blue LED flashes 3 Le voyant rouge s éteint Le voyant bleu clignote 3 Se apaga el LED rojo El LED azul parpadea de en es 3 Il LED rosso si spegne Il LED blu lampeggia it fr 4 Tür ist ca 3 Sek öffnungsbereit 4 Door is ready for opening for approx 3 sec 4 La po...

Page 51: ...poignée 4 Abrir la puerta accionando la manilla de en es 4 Aprire la porta con la maniglia it fr 2 Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken 3 Aufschließen 2 Insert suitable key into locking cylinder 3 Unlock door 2 Enficher la clé adaptée dans le cylindre de fermeture 3 Ouvrir 2 Introducir la llave correspondiente en el bombillo 3 Abrir de en es 2 Introdurre una chiave adatta nel cilindro di...

Page 52: ... info haefele de www hafele com HDE 04 12 2009 Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Medidas en mm Misure in mm Cat No 732 29 136 4 1 2 3 AA AA 1 5 V 6 3 mm 7 8 9 10 5 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie R6 ...

Reviews: