Häfele 732.22.284 Quick Start Manual Download Page 6

732.22.284

732.22.284

HDE 08.09.2021

HDE 08.09.2021

6

Polski

Montaż

Montaż i podłączenie wyłącznie 

przez fachowca o odpowiednim 

wykształceniu specjalistycznym oraz 

z wiedzą i doświadczeniem na poziomie 

umożliwiającym rozpoznawanie zagrożeń 

wynikających z wykonywanych czynności 

i ich skutków oraz zapobieganie im. 

Przed montażem, podłączeniem 

i uruchomieniem produktu zastosować 

się do zaleceń zawartych w oddzielnej 

instrukcji montażu. Instrukcję montażu 

można pobrać z Internetu, skanując 

kod QR lub wpisując adres internetowy. 

Jeśli pobranie nie jest możliwe, zamówić 

instrukcję montażu u producenta. 

OSTRZEŻENIE 

Zagrożenie obrażeniami wskutek przewrócenia 

się mebla. Przymocować mebel zgodnie z in

­

strukcją obsługi dwoma otrzymanymi w zestawie 

okuciami do mocowania o wytrzymałości na 

rozciąganie 400 N każde. Przy stosowaniu 

kołków rozporowych: Przy stosowaniu kołków 

rozporowych: Informacje o wytrzymałości kołków 

na rozciąganie dostępne są u producenta kołków.

OSTRZEŻENIE

Zagrożenie obrażeniami wskutek zbyt małej 

siły nośnej sprężyny gazowej. Łóżko może się 

samoczynnie otworzyć. Wymienić sprężynę 

gazową na sprężynę gazową o większej sile 

nośnej. 

OSTROŻNIE

Zagrożenie obrażeniami wskutek zbyt dużej siły 

nośnej sprężyny gazowej. Łóżko może się samo

­

czynnie zamknąć. Wymienić sprężynę gazową na 

sprężynę gazową o mniejszej sile nośnej. 

UWAGA: 

montować tylko oryginalne sprężyny 

gazowe, przeznaczone przez producenta do 

danego produktu.

Obsługa

UWAGA: 

Po otworzeniu upewnić się, że 

mechanizm rozkładania jest zablokowany. 

OSTRZEŻENIE 

(tyko ≥1400)

Zagrożenie obrażeniami wskutek toru ruchu 

stopek regulowanych podczas otwierania. Nie 

przebywać w strefie wychylania.

UWAGA 

(tylko ≥1400): Wskutek 

nierównomiernego obciążenia przy niepełnym 

rozłożeniu regulowanych stopek może dojść 

do uszkodzenia mebla. Sprawdzić, czy stopki 

regulowane podczas otwierania rozłożone są 

całkowicie (90°).

OSTROŻNIE

Zagrożenie zgnieceniem o krawędzie oporowe 

podczas zamykania. Podczas zamykania łóżka 

należy trzymać za uchwyt. 

UWAGA: 

Przekroczenie maksymalnego 

obciążenia może spowodować uszkodzenie 

mebla. Maksymalne dozwolone obciążenie 

wynosi 100 kg/m².

UWAGA: 

Rozwój pleśni w przypadku zbyt 

wilgotnego materaca. Przed zamknięciem 

wywietrzyć materac.

Čeština

Montáž

Montáž a instalaci smí provádět 

pouze odborně vyškolení pracovníci 

s odpovídajícími znalostmi 

a zkušenostmi, kteří jsou schopni 

rozpoznat a předcházet rizikům, která 

mohou nastat v souvislosti s jejich 

prací a jejími výsledky. 

Před montáží, instalací a uvedením 

do provozu prostudujte a dodržuje 

samostatný montážní návod. Montážní 

návod najdete online na webové stránce 

nebo pomocí QR kódu. Pokud montážní 

návod nelze stáhnout, vyžádejte si jej 

od výrobce. 

VAROVÁNÍ 

Hrozí nebezpečí poranění při pádu nábytku. 

Podle montážního návodu zajistěte nábytek 

před pádem. Použijte dvě přiložená pojistná 

kování s vytahovací silou 400 N na jedno pojistné 

kování. Při používání hmoždinek zjistěte od 

výrobce hmoždinky jejich vytahovací sílu.

VAROVÁNÍ

Hrozí nebezpečí poranění z důvodu nedostatečné 

nosnosti plynové vzpěry. Postel se může sama od 

sebe otevřít. Nahraďte plynovou vzpěru za jinou, 

s vyšší nosností. 

POZOR

Hrozí nebezpečí úrazu z důvodu překročení 

výkonové zatížitelnosti plynové vzpěry. Postel 

se může zavřít. Nahraďte plynovou vzpěru 

za takovou, která nabízí nižší přítažnou sílu. 

UPOZORNĚNÍ: 

Používejte pouze originální 

plynové vzpěry dodané výrobcem produktu.

Ovládání

UPOZORNĚNÍ: 

Zkontrolujte, že je po otevření 

zapojen zajišťovací mechanizmus. 

VAROVÁNÍ 

(≥1400 pouze)

Hrozí nebezpečí poranění při vyklopení 

nastavitelné nohy při otevírání. Nestůjte 

v prostoru, do kterého dojde k vyklopení.

UPOZORNĚNÍ 

(≥1400 pouze): Při neúplném 

vyklopení nastavitelné nohy dojde k poškození 

nábytku. Při otevírání ověřte, že je nastavitelná 

noha zcela vyklopena (v úhlu 90°).

POZOR

Nebezpečí přimáčknutí mezi zavírající se hrany 

při zavírání. Při zavírání manipulujte s postelí 

pomocí madla. 

UPOZORNĚNÍ: 

Při překročení maximálního 

povoleného zatížení dojde k poškození nábytku. 

Dodržte maximální zatížení 100 kg/m².

UPOZORNĚNÍ: 

Je-li matrace příliš vlhká, dojde 

k tvorbě plísní. Před zavřením nechte matraci 

vyvětrat.

Slovenčina

Montaža

Montažo in namestitev naj izvede 

izključno strokovnjak z ustrezno 

strokovno izobrazbo, znanjem in 

izkušnjami, ki lahko prepozna in prepreči 

nevarnosti, povezane z delom, ki ga je 

treba izvesti, in njegovimi posledicami. 

Pred montažo, namestitvijo in zagonom 

izdelka upoštevajte navodila za montažo. 

Navodila za montažo lahko na spletu 

prikličete s pomočjo QR kode ali 

spletnega naslova. Če prenos ni mogoč, 

za navodila za montažo vprašajte pri 

proizvajalcu. 

OPOZORILO 

Nevarnost poškodb pri prevrnitvi pohištva. 

Pohištvo zavarujte pred prevrnitvijo z dvema 

priloženima varnostnima okovjema z močjo 

izvleka 400 N na varnostno okovje v skladu 

z navodili za montažo. Pri uporabi moznikov: 

o moči izvleka moznika se pozanimajte pri 

proizvajalcu moznikov.

OPOZORILO

Nevarnost poškodb pri premajhni nosilnosti 

plinske potisne vzmeti. Postelja se lahko 

samodejno odpre. Plinsko potisno vzmet 

zamenjajte s plinsko potisno vzmetjo z večjo 

nosilnostjo. 

PREVIDNO

Nevarnost poškodb pri preveliki nosilnosti plinske 

potisne vzmeti: postelja se lahko samodejno 

zapre. Plinsko potisno vzmet zamenjajte s plinsko 

potisno vzmetjo z manjšo nosilnostjo. 

NAVODILO: 

Uporabite samo originalne plinske 

potisne vzmeti, ki jih je proizvajalec predvidel 

za ta izdelek.

Uporaba
OPOMBA: 

Po odpiranju se prepričajte, da se je 

zapahnitev zataknila. 

OPOZORILO 

(samo ≥ 1400)

Nevarnost poškodb zaradi pomika nastavljivih 

nog navzven pri odpiranju. Ne zadržujte se 

v območju premika.

OPOMBA 

(samo ≥ 1400): Pri napačni 

obremenitvi se lahko pohištvo poškoduje, 

ker se nastavljive noge ne razprejo popolnoma. 

Prepričajte se, da so nastavljive noge pri 

odpiranju popolnoma razprte (90°).

PREVIDNO

Nevarnost stisnjenja na robovih pri zapiranju. 

Pri zapiranju posteljo držite za ročaj. 

OPOMBA: 

Če je največja obremenitev 

presežena, se pohištvo lahko poškoduje. 

Upoštevajte največjo obremenitev 100 kg/m².

OPOMBA: 

Nastajanje plesni pri preveliki 

vlažnosti vzmetnice. Pred zapiranjem vzmetnico 

prezračite.

ins-src-732.22.284.indd   6

08.09.2021   09:33:14

Summary of Contents for 732.22.284

Page 1: ...embly and installation may only be carried out by experts with the adequate level of professional training knowledge and experience to recognise and avoid hazards that may arise in connection with their work and its outcomes Please observe the separate installation instructions before assembling installing or commissioning the product The installation instructions can be accessed online via the we...

Page 2: ...lijk letsel bij te gering draagvermogen van de gasdrukveer Bed kan eigenstandig opengaan Gasdrukveer door een gasdrukveer met hoger draagvermogen vervangen VOORZICHTIG Risico lichamelijk letsel bij te hoog draagvermogen van de gasdrukveer bed kan zelfstandig sluiten Gasdrukveer door een gasdrukveer met lager draagvermogen vervangen OPMERKING Gebruik uitsluitend originele gasdrukveren die door de f...

Page 3: ...s relativamente à respetiva força de extração AVISO Risco de ferimentos devido à insuficiente capacidade de carga do compasso a gás A cama pode abrir se de forma independente Substitua o compasso a gás por outro que tenha uma capacidade de carga superior CUIDADO Risco de ferimentos devido à excessiva capacidade de carga do compasso a gás a cama pode fechar se Substitua o compasso a gás por outro q...

Page 4: ...rkaren av dymlingar om dymlingarnas utdragskraft VARNING Risk för personskador om gasfjädern har för liten bärförmåga Sängen kan öppnas av sig själv Byt ut gasfjädern mot en gasfjäder med större bärförmåga SE UPP Risk för personskador om gasfjädern har för stor bärförmåga Sängen kan stängas av sig själv Byt ut gasfjädern mot en gasfjäder med mindre bärförmåga OBS Använd bara originalgasfjädrar som...

Page 5: ...Pneumatinę spyruoklę pakeiskite kita didesnės keliamosios galios pneumatine spyruokle ATSARGIAI Pavojus susižaloti kai pneumatinės spyruoklės keliamoji galia per didelė lova gali pati užsidaryti Pneumatinę spyruoklę pakeiskite kita mažesnės keliamosios galios pneumatine spyruokle PASTABA naudokite tik originalias pneumatines spyruokles kurias gamintojas leido naudoti šiam gaminiui Valdymas PASTABA...

Page 6: ...ací sílu VAROVÁNÍ Hrozí nebezpečí poranění z důvodu nedostatečné nosnosti plynové vzpěry Postel se může sama od sebe otevřít Nahraďte plynovou vzpěru za jinou s vyšší nosností POZOR Hrozí nebezpečí úrazu z důvodu překročení výkonové zatížitelnosti plynové vzpěry Postel se může zavřít Nahraďte plynovou vzpěru za takovou která nabízí nižší přítažnou sílu UPOZORNĚNÍ Používejte pouze originální plynov...

Page 7: ...hko samodejno odpre Plinsko potisno vzmet zamenjajte s plinsko potisno vzmetjo z večjo nosilnostjo PREVIDNO Nevarnost poškodb pri preveliki nosilnosti plinske potisne vzmeti postelja se lahko samodejno zapre Plinsko potisno vzmet zamenjajte s plinsko potisno vzmetjo z manjšo nosilnostjo NAVODILO Uporabite samo originalne plinske potisne vzmeti ki jih je proizvajalec predvidel za ta izdelek Uporaba...

Page 8: ...az cu un alt model care prezintă o capacitate portantă mai ridicată ATENȚIE Risc de accidentare din cauza capacității portante excesive a arcului cu gaz patul se poate închide Înlocuiți arcul cu gaz cu un alt model care prezintă o capacitate portantă mai redusă NOTĂ Utilizați doar arcurile cu gaz furnizate de fabricant pentru acest produs Operare NOTĂ Asigurați vă că mecanismul de blocare este act...

Page 9: ... зусилля їх виривання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування через недостатню тримкість газових амортизаторів Ліжко може самостійно розкластися Замініть газовий амортизатор на газовий амортизатор з більшою тримкістю ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування через завелику тримкість газових амортизаторів Ліжко може самостійно скластися Замініть газовий амортизатор на газовий амортизатор з меншою тримкістю ПРИМІТК...

Page 10: ...σης δεν έχουν ανοίξει πλήρως Βεβαιωθείτε ότι τα πόδια ρύθμισης κατά το άνοιγμα είναι πλήρως 90 ανοιγμένα ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος σύνθλιψης στις ακμές κλεισίματος κατά το κλείσιμο Τραβήξτε το κρεβάτι κατά το κλείσιμο από τη λαβή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ζημιά του επίπλου σε περίπτωση υπέρβασης του μέγιστου βάρους Τηρείτε το μέγιστο βάρος των 100 kg m ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σχηματισμό μούχλας εξαιτίας πολύ υψηλής υγρασίας του στρώματος...

Page 11: ...ất tải không đúng cách do các chân có thể điều chỉnh chưa mở ra hoàn toàn Đảm bảo rằng các chân có thể điều chỉnh được mở ra hoàn toàn đến 90 khi mở THẬN TRỌNG Nguy cơ bị dập giữa các mép đóng khi đóng Dẫn hướng giường bằng cách sử dụng tay cầm khi đóng LƯU Ý Đồ đạc có thể hư hỏng nếu vượt quá tải trọng tối đa Không vượt quá tải trọng tối đa là 100 kg m LƯU Ý Nấm mốc có thể hình thành nếu nệm quá ...

Page 12: ...ดความเสียหายต อเฟอร นิเจอร หากเกินน ำ หนักบรรทุกสูงสุด พึงระวังว าน ำ หนักบรรทุกสูงสุดคือ 100 กก ตร ม หมายเหตุ เกิดเชื อราหากที นอนชื นเกินไป นำ ที นอนไปผึ ง ลมให แห งก อนปิด العربية التجميع أيدي على فقط والتركيب التجميع أعمال جرى ُ ت أن يجب المتخصص التدريب من ٍ كاف مستوى لديهم الذين الخبراء يتعلق فيما تطرأ قد التي المخاطر إلدراك والخبرة والمعرفة بها ُّ ن وتج ونتائجه بعملهم تجميع قبل المنفصلة التر...

Reviews: