![Häfele 732.22.284 Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/hafele-0/732-22-284/732-22-284_quick-start-manual_578095002.webp)
732.22.284
732.22.284
HDE 08.09.2021
HDE 08.09.2021
2
Français
Montage
Montage et installation à réaliser
exclusivement par une personne
compétente ayant suivi une formation
professionnelle adaptée et disposant
des connaissances et de l'expérience lui
permettant de reconnaître et d'éviter les
dangers liés aux activités à exercer et
à leurs conséquences.
Respecter les instructions de montage
séparées avant de monter, d'installer
et de mettre en service le produit. Les
instructions de montage peuvent être
consultées sur Internet à l'aide du code
QR ou de l'adresse Internet. Si aucun
téléchargement n'est possible, demander
les instructions de montage au fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures si les meubles se
renversent. Conformément aux instructions
de montage, protéger les meubles contre le
basculement à l'aide des deux ferrures de
sécurité jointes, avec une force d'extraction de
400 N par ferrure de sécurité. En cas d'utilisation
de chevilles : en cas d'utilisation de chevilles :
consulter le fabricant de chevilles pour connaître
la force d'extraction des chevilles.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures si la capacité de charge du
ressort de pression à gaz est trop faible. Le lit
peut s'ouvrir tout seul. Remplacer le ressort de
pression à gaz par un modèle à capacité de
charge plus élevée.
ATTENTION
Risque de blessures si la capacité de charge du
ressort de pression à gaz est trop élevée : le lit
peut se fermer tout seul. Remplacer le ressort
de pression à gaz par un modèle à capacité de
charge plus faible.
REMARQUE :
n'utiliser que les ressorts de
pression à gaz d'origine prévus par le fabricant
pour ce produit.
Commande
REMARQUE :
après l'ouverture, s’assurer que
le verrou est engagé.
AVERTISSEMENT
(uniquement ≥ 1400)
Risque de blessures dû au balancement des
pieds réglables lors de l'ouverture. Ne pas rester
dans la zone de balancement.
REMARQUE
(uniquement ≥1400) : endommage
ment du meuble en cas de chargement incorrect
dû au dépliage incomplet des pieds réglables.
S'assurer que les pieds réglables sont complète
ment dépliés (90°) à l'ouverture.
ATTENTION
Risque d'écrasement au niveau des bords de
fermeture lors de la fermeture. Guider le lit par la
poignée lors de la fermeture.
REMARQUE :
le mobilier sera endommagé si
la charge maximale est dépassée. Respecter
la charge maximale de 100 kg/m².
REMARQUE :
formation de moisissures si le
matelas est trop humide. Aérer le matelas avant
de le fermer.
Nederlands
Montage
Montage en installatie uitsluitend
door een vakman met een adequate
vakopleiding en met kennis en ervaring,
zodat hij de risico's die samenhangen
met de uit te voeren werkzaamheden
en de gevolgen ervan kan herkennen
en vermijden.
Voor montage, installatie,
ingebruikname van het product de
aparte gebruiksaanwijzing lezen.
De montagehandleiding kan met behulp
van de QRcode of het internetadres
worden opgeroepen. Als downloaden
niet mogelijk is, montagehandleiding
bij de fabrikant opvragen.
WAARSCHUWING
Risico lichamelijk letsel door kantelend
meubel. Meubel met tweetal meegeleverd
veiligheidsbeslag overeenkomstig
montagehandleiding met een uittrekkracht
van 400N per veiligheidsbeslag borgen tegen
kantelen. Bij gebruik van pluggen: raadpleeg
de fabrikant over de uittrekkracht van de pluggen.
WAARSCHUWING
Risico lichamelijk letsel bij te gering
draagvermogen van de gasdrukveer. Bed kan
eigenstandig opengaan. Gasdrukveer door
een gasdrukveer met hoger draagvermogen
vervangen.
VOORZICHTIG
Risico lichamelijk letsel bij te hoog
draagvermogen van de gasdrukveer: bed
kan zelfstandig sluiten. Gasdrukveer door
een gasdrukveer met lager draagvermogen
vervangen.
OPMERKING:
Gebruik uitsluitend originele
gasdrukveren, die door de fabrikant voor dit
product voorgeschreven zijn.
Bediening
OPMERKING:
Na het openen ervoor zorgen
dat de vergrendeling vastgezet is.
Waarschuwing
(alleen ≥1400)
Risico lichamelijk letsel door uitzwaaiende
stelvoeten bij het openen. Blijf buiten het
zwenkbereik.
OPMERKING
(alleen ≥1400): Beschadiging
van het meubel bij verkeerde belasting door
onvolledig uitklappen van de stelvoeten.
Zorg ervoor dat de stelvoeten bij het openen
volledig (90°) uitgeklapt zijn.
VOORZICHTIG
Beknellingsgevaar aan de sluitkanten bij het
sluiten. Bij het sluiten bij de greep leiden.
OPMERKING:
Beschadiging van het meubel
wanneer maximale belasting wordt overschreden.
Maximale belasting van 100 kg/m² aanhouden.
OPMERKING:
Schimmelvorming bij te hoge
vochtigheid van de matras. Matras voor het
sluiten luchten.
Italiano
Montaggio
Montaggio e installazione esclusivamente
a cura di un tecnico esperto di montaggio,
che dispone di una formazione
specifica e delle conoscenze nonché
dell'esperienza idonee, in modo tale da
essere in grado di riconoscere e di evitare
i pericoli legati alle attività da svolgere
e alle conseguenze da esse derivanti.
Prima del montaggio, dell'installazione,
della messa in funzione del prodotto,
osservare le istruzioni di montaggio,
fornite separatamente. Le Istruzioni di
montaggio possono essere richiamate su
Internet utilizzando un codice QR oppure
dall'indirizzo Internet. Se non è possibile
scaricare le istruzioni di montaggio,
richiederle al produttore.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni causate da mobili che si
ribaltano. Proteggere contro il ribaltamento
i mobili con due staffe antiribaltamento in base
alle istruzioni di montaggio con una forza di
trazione di 400N per staffa antiribaltamento.
In caso di utilizzo di tasselli: chiedere informazioni
sulla forza di trazione al produttore dei tasselli.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni con una portata troppo ridotta
della molla a gas. Il letto si apre autonomamente.
Sostituire la molla a gas con una molla a gas
di portata superiore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni con una portata troppo
elevata della molla a gas: il letto si chiude
autonomamente. Sostituire la molla a gas
con una molla a gas di portata inferiore.
NOTA:
utilizzare solo molle a gas originali
previste dal produttore per questo articolo.
Uso
NOTA:
Dopo l'apertura assicurarsi che l'arresto
sia bloccato.
ATTENZIONE
(solo ≥1400)
Rischio di lesioni causate da piedini regolabili
che oscillano all’esterno durante l’apertura.
Non sostare nella zona di oscillazione.
NOTA
(solo ≥1400): danni al mobile in caso di
guasto a causa di un'apertura incompleta dei
piedini di regolazione. Assicurarsi che i piedini
regolabili all’apertura siano completamente aperti
(90°).
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento sui bordi durante la
chiusura. Guidare il letto per la maniglia quando
lo si chiude.
NOTA:
danni al mobile in caso di superamento
del carico massimo. Rispettare il carico massimo
di 100 kg/m².
NOTA:
formazione di muffa in caso di umidità
troppo elevata del materasso. Far prendere
aria al materasso prima della chiusura.
Español
Montaje
Montaje e instalación exclusivamente
por una persona capacitada con la
formación profesional adecuada y con
conocimientos y experiencia para
poder reconocer y evitar los peligros
relacionados con las actividades
a realizar y sus consecuencias.
Antes del montaje, instalación y puesta
en funcionamiento del producto, observe
las instrucciones de montaje separadas.
Las instrucciones de montaje pueden
consultarse en Internet mediante el
código QR o la dirección de Internet.
Si no es posible la descarga, solicite las
instrucciones de montaje al fabricante.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si los muebles se vuelcan.
Asegure los muebles contra el vuelco con
dos herrajes de seguridad adjuntos según las
instrucciones de montaje, con una fuerza de
extracción de 400N por herraje de seguridad.
Al utilizar tacos: Pregunte al fabricante de tacos
sobre la fuerza de extracción de los tacos.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si la capacidad de carga
del muelle de gas es demasiado baja. La cama
puede abrirse por sí misma. Sustituya el muelle
de gas por otro con mayor capacidad de carga.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones si la capacidad de carga del
muelle de gas es demasiado alta. La cama puede
cerrarse por sí misma. Sustituya el muelle de gas
por otro con menor capacidad de carga.
NOTA:
Utilice solo los muelles de gas originales
previstos por el fabricante para este producto.
Manejo
NOTA:
Una vez abierta, asegúrese de que el
bloqueo está enclavado.
ADVERTENCIA
(solo ≥1400)
Riesgo de lesiones debido a la oscilación de los
pies ajustables al abrir. No permanecer en el
rango de oscilación.
NOTA
(solo ≥1400): Daños en el mueble en caso
de carga incorrecta por despliegue incompleto
de los pies regulables. Asegúrese de que los pies
ajustables estén completamente extendidos (90°)
al abrir.
PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento en los bordes de cierre
al cerrar. Guíe la cama por el asa al cerrarla.
NOTA:
Daños en el mueble si se supera la
carga máxima. Mantener una carga máxima
de 100 kg/m².
NOTA:
Se formará moho si el colchón está
demasiado húmedo. Ventile el colchón antes
de cerrarlo.
ins-src-732.22.284.indd 2
08.09.2021 09:33:12