background image

 

Anleitung / Manual Hacker A30 / A40 Glider 

 

 

© 2013 Hacker Motor GmbH 

 

Seite 3 

 

1.

 

Sicherheitshinweise / 

Safety precautions

 

Dieser Motor ist kein Spielzeug! Geeignet für Jugendliche ab 14 Jahren.  
Durch Nachlässigkeiten beim Einbau und/oder dem Betrieb des Motors kann es zu ernsthaften 
Körperverletzungen und Sachschäden kommen. Drehende Propeller bergen ein hohes Risiko, achten 
Sie auf ausreichenden Abstand und halten Sie auch Zuschauer fern. Fliegen Sie Ihr Modell nur auf 
offenem Gelände, vorzugsweise auf offiziell ausgewiesenen Modellflugplätzen und befolgen Sie alle 
Anweisungen einschließlich denen der RC-Anlage und des Motorreglers. 
Alle Akkus müssen vor der Inbetriebnahme frisch und vollständig geladen sein. Machen Sie, bevor Sie 
fliegen, einen Reichweitentest wie von Ihrem Fernsteuerungshersteller empfohlen. Kontrollieren sie 
alle Ausschläge auf die korrekte Richtung. Eine entsprechende Haftpflichtversicherung ist 
Voraussetzung für jeden Start eines solchen Flugmodells.  
Im Zweifelsfalle berät Sie Ihr Fachhändler oder einer der Dachverbände (z.B. DMFV, DAeC…). 

 

-

 

Bitte entnehmen Sie die maximale Motordrehzahl dem Datenblatt des verwendeten Motors. 
Sie sollte aus Sicherheitsgründen nicht  überschritten werden. Bei Verwendung eines Getriebes 
ist zu beachten, dass die Motordrehzahl um den Faktor der Getriebeübersetzung über der 
Luftschraubendrehzahl liegt.  

-

 

Sobald ein Antriebsakku angeschlossen ist, besteht die Möglichkeit, dass der Motor anläuft (z.B. 
durch Fehlbedienung oder durch elektrischen Defekt). Deshalb ist von diesem Zeitpunkt an 
höchste Vorsicht geboten.  

-

 

Ein Elektromotor (speziell mit Luftschraube) kann erhebliche Verletzungen verursachen. Ebenso 
können durch fortfliegende Teile erhebliche Verletzungen hervorgerufen werden. 

-

 

Der Betrieb der Hacker-Brushless-Motoren ist deshalb nur in Situationen zulässig, in denen 
Sach- und Personenschäden ausgeschlossen sind. 

-

 

Einen beschädigten Motor (z.B. durch mechanische oder elektrische Einwirkung, durch 
Feuchtigkeit usw.) keinesfalls weiter verwenden. Anderenfalls kann es zu einem späteren 
Zeitpunkt zu einem plötzlichen Versagen des Motors kommen. 

-

 

Die Hacker-Brushless-Motoren sind nur zum Einsatz in Umgebungen vorgesehen, in denen 
keine Entladung von statischer Elektrizität auftritt. 

-

 

Die Hacker-Brushless-Motoren dürfen nur aus Akkumulatoren (über geeignete Drehzahlsteller, 
siehe oben) gespeist werden, ein Betrieb an Netzgeräten ist nicht zulässig. Es darf in keinem 
Falle eine elektrische Verbindung zwischen dem Hacker-Brushless-Motor und dem 230V 
Wechselstromnetz hergestellt werden. 

-

 

Ein Einsatz in manntragenden Flug- oder Fahrzeugen ist nicht gestattet. 

 

This motor is not a toy. Abuse may result in severe injury. Beware of the rotating prop, keep 
distance. Only use on official flying fields and follow the general and local laws. Perform a range test 
prior to every flight. Check on all r/c functions and make sure your batteries are fully charged. Third 
party insurance should be considered a basic essential. If you join a model club suitable cover will 
usually be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your 
insurance is adequate. Make it your job to keep your models and your radio control system in 
perfect order at all times. Check the correct charging procedure for the batteries you are using. 
Make use of all sensible safety systems and precautions which are advised for your system.

 

Modellbau Lindinger GmbH

Modellbau Lindinger GmbH        e-Mail: [email protected]         www.lindinger.at

Summary of Contents for A30 Glider

Page 1: ...rückschieben der Glocke ist lediglich die Bohrung des Kugellagers mit 5 mm Durchmesser zu sehen Thank you for being interested in our products Based on our approved Hacker A30 and Hacker A40 we developed the A30 A40 Glider especially for gliders Due to the easy removable bell including shaft the model can be modified to a sail plane This nose drive makes electric and sail flight in turns possible ...

Page 2: ...eral notes Seite 4 Technische Daten Technical data Seite 5 Umbau des Motors auf lange Welle Modification with long shaft Seite 6 7 Einbau und Betrieb Mounting and operation Seite 8 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Seite 9 Gewährleisung Guarante Seite 10 Haftungsausschluss Seite 10 Kontaktinformationen Contact information Seite 10 Modellbau Lindinger GmbH Modellbau Lindinger GmbH e M...

Page 3: ...achen Ebenso können durch fortfliegende Teile erhebliche Verletzungen hervorgerufen werden Der Betrieb der Hacker Brushless Motoren ist deshalb nur in Situationen zulässig in denen Sach und Personenschäden ausgeschlossen sind Einen beschädigten Motor z B durch mechanische oder elektrische Einwirkung durch Feuchtigkeit usw keinesfalls weiter verwenden Anderenfalls kann es zu einem späteren Zeitpunk...

Page 4: ...r should be connected to an electrical network based on alternating current e g 100 230V The use of these motors in man carrying vehicles whether airborne or otherwise is not permitted 2 Allgemeine Hinweise General notes Alle Hacker Brushless Motoren sind bürstenlose Motoren d h sie benötigen eine Kommutierung im Drehzahlsteller Dafür sind die Drehzahlsteller der MASTER Serie und der X Serie vorge...

Page 5: ...o not run the motor without an adequate load The motor can be quickly destroyed by excessively high RPM and free running Hacker Brushless Motors are as the name implies brushless motors requiring commutation i e the conversion of direct current into alternating current in the speed controller Consequently they are intended for use with brushless sensorless speed controllers like the MASTER series ...

Page 6: ...ng gun or with a soldering iron to melt the thread lock Now the shaft can be removed carefully with a drift punch or a press Montieren Sie die neue lange Welle achten Sie dabei darauf dass die beiden Abflachungen genau mit den Positionen der Gewindestifte fluchten Verwenden Sie eine Presse oder Ständerbohrmaschine um die Welle richtig einzupressen Achtung Die Welle muss exakt senkrecht eingesteckt...

Page 7: ...he bruise yourself painfully Slide the bell carefully over the stator Do not let it snap This will cause a stroke on the ball bearing and may damage it Nun kann der Adapter auf die Welle geschoben und mit den vier beiliegenden Schrauben fixiert werden Ziehen Sie die Schrauben erst fest wenn Sie alle einschraubt haben Das Kugellager des Adapters muss dabei mit den Kugellagern des Motors exakt fluch...

Page 8: ...pp Um den Adapter später einmal wieder leicht ausbauen zu können sollte der vordere Bereich des Adapters mit Trennmittel behandelt werden Alternativ kann auch eine Presspassung zur Rumpfspitze hergestellt werden in die der Adapter hineingeschoben wird The complete bell of the A30 A40 Glider can be removed Your model can be quickly converted back to pure glider in a very short time To remove the sh...

Page 9: ...ed purpose RC Models Bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2004 108 EG entspricht Complies with the essential requirements of the Directive 2004 108 EG when used for its intended purpose Angewendete Normen EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Standards applied EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Hersteller Verantwortliche Person Manufacturer Responsible Person Hacker Motor Gm...

Page 10: ...eise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründen auch immer auf den Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen Produkt begrenzt Dies gilt nicht soweit wir nach...

Reviews: