background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 13 

 

The glider surface is on the ground and the pilot at the trailing edge of the wing. The  lines run past 
the pilot. S-loop the lines and drop them onto the wing. Now fold the ends of the glider to the middle 
and repeat until the package is approx. 20cm wide. Fold this package 3 times so that it fits into the 
glider bag. Recommendation: do not separate the glider from the pilot, this prevents tangling up the 
lines during unpacking. 

 

9.

 

Einstellen und Einfliegen / 

Adjustment and first flight

:

 

Um die korrekte Bremseneinstellung zu erhalten, sind einige Lauftests gegen den Wind erforderlich. 
Am besten meistert man diese Aufgabe zu Zweit. Der Schirm wird bogenförmig mit dem Obersegel 
auf den Boden ausgelegt. Alle Leinen, besonders die Steuerleinen, laufen ohne Verdrehungen oder 
Verschlingungen von den Tragegurten zum Schirm und die Bremsleinen wurden mit einem leichten 
Knoten an den Servoarmen verknotet. Der Rucksackmotor wird an der Unterseite gefasst und die 
Leinen hängen sauber und frei zum Schirm. Den Rucksackmotor soweit anziehen bis sich die Leinen 
straffen, dann kurz den Wind prüfen und mit einer kreisförmigen Bewegung den Schirm vom Boden 
lösen. Der Schirm wird sich über Ihnen aufstellen und Sie beginnen zu laufen.  
Jetzt erkennt man genau, ob die Einstellung der Bremsleinen passt. In Neutrallage ist der Schirm 
nicht angebremst, das heißt: die Austrittskante/Hinterkante des Schirms darf nicht herunter gezogen 
sein. Das Profil „steht mit gerader Unterseite“ im Wind. Steuert man nun z.B. Rechts muss eine 
deutliche Absenkung der rechten Schirmhinterkante zu sehen sein und der Schirm wird auch sofort 
nach rechts ziehen. Steuert man die beiden Bremsen über den „Höhenruderknüppel“,  senken sich 
beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen. Dann haben Sie die 
korrekte Einstellung bereits gefunden. Erkennt man trotz Steuerimpulsen keinerlei Reaktion an der 
Schirmhinterkante sind die Bremsleinen zu lang eingestellt und müssen verkürzt werden. Das 
Verkürzen  erfolgt in Schritten von ungefähr einem cm und wird durch einen erneuten Lauftest 
überprüft. 

 
 
Several start tests against the wind will be required to obtain the proper brake adjustment. Best is to 
have somebody to help you. Lay down the glider in a bow with the surface on the ground. All lines, 
particularly the control lines run without twists or tangles from the risers to the wing. The brake lines 
are tied to the servo arms. Take the backpack on the bottom and make sure the lines hang down 
freely. Now pull the paramotor away from the wing until the lines are straight, then just check out the 
wind and pull up the wing with a circular motion from the ground. The glider will open up above you, 
now start to run. 
Now you can check whether the setting of the brake lines is correct. In neutral position, the glider is 
not braked, that means: the trailing edge of the wing must not be pulled down. The lower profile of 
the wing should be straight in the wind. With the controls to the right, you should see a significant 
reduction in the right-hand edge of the wing and the glider will immediately move to the right. Once 
you pull down the elevator, both sides of the rear edge of the glider will be lowered and the glider will 
stall and drop to the ground. I this case you have already found the correct setting. Should there be no 
reaction on the rear edge of the wing the brake lines are too long. Trimming is done in increments of 
about one cm and is checked by performing repeated start tests. 

 

Summary of Contents for Paramotor ARTF

Page 1: ...thält einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de Thank you for your interest in our products We have invested much time and care in this very new flight model to give you a maximum of pleasure and fun while flying This manual is valid for the RTF r...

Page 2: ... Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 Übersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen für den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the paraglider Seite 11 12 Einpacken des Schirms packing the glider Seite 12 Einstellen und Einfliegen Adjustment and first flight Seite 13 16 Tipps zum Fliegen Tips for flying Seite 17 18 Gewährleisung...

Page 3: ...erbände z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zusätzlich benötigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In diesen Bedienungsanleitungen finden Sie Verweise auf rechtsgültige Normen Sicherheits sowie Entsorgungshinweise Nicht unter den nachstehenden Bedingungen fliegen Bei starkem Wind Auf einer Straße ode...

Page 4: ...nleitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladegerät wenn dieser vollständig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst abkühlen bis er wieder Raum bzw Umgebungstemperatur hat Gleiches gilt nach dem Ladevorgang auch dabei erwärmt sich der Flugakku Laden Sie den Flugakku nur dann wenn er intakt und unbeschädigt ist Sollt...

Page 5: ...able batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circuited disassembled or thrown into fire There is a danger of explosion Leaking or damaged batteries rechargeable batteries can cause chemical burns to skin when touched without the use of adequate prote...

Page 6: ...t battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case there is immediate danger of fire and explosion Recharge the rechargeable batteries about every 3 months because otherwise there may be a total discharge due to self discharge which makes the rechargeab...

Page 7: ...F wurden während der Produktion vielfach auf die Qualität überprüft Wir möchten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu überprüfen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollten melden Sie sich per Telefon oder am besten per Mail Kontakt siehe Ende der Anleitung bei uns oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler All parts of the Hacker Paramotor RTF ARTF are checked multi...

Page 8: ...tor Propeller propeller Kunststoffkäfig plastic cage 1 Linker Steuerknüppel left control stick 2 Rechter Steuerknüppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo reverse 5 Ein Ausschalter on off switch 6 Status Anzeige status led 7 Trimmschieber trim slider 8 Ladebuchse charging jack 9 Antenne antenna Das Aussehen der Fernsteuerung kann variieren Look of trans...

Page 9: ... The transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling inside and down Pay attention for correct polarity Bei der ARTF Ausführung dieses Modells kann der Empfänger entweder im dafür vorgesehenen Ausschnitt in der Puppe befestigt oder im Rucksack untergeb...

Page 10: ... Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebracht Anschließend wird zuerst der linke Steuerknüppel ganz nach hinten zum Piloten gezogen dann der Sender eingeschaltet und anschließend der Akku mit dem Regler verbunden Achtung Ab jetzt ist der Antr...

Page 11: ...Anbremsen zusätzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Beschädigungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms will show downward The complete paraglider is braked now This function is very useful to flair out the model for landing Or just brake little to get additional uplift while soaring Tip Always land w...

Page 12: ...ne angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you want to make changes or adjustments use a pen to make a mark on the brake line which marks the approximate position of the brake line running through the top ring of the C riser Mark this point 34 cm...

Page 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen über den Höhenruderknüppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korrekte Einstellung bereits gefunden Erkennt man trotz Steuerimpulsen keinerlei Reaktion an der Schirmhinterkante sind die Bremsleinen zu lang eingestellt und müssen verkürzt werden Das Verkürzen erfolg...

Page 14: ...olge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries are fully charged Control functions are checked Caution A good setup of the brake line length is important and provides a stable and well controlled flight Never perform flight tests without perfect...

Page 15: ...straight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw or push just release The model will start gliding Carefully start to operate the steering functions until you get used to the system For landings you pull the elevator stick down slowly do not stall...

Page 16: ... g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpected turbulences may cause the wing to collaps normally the glider will open up again quickly and you can continue your flight Should the wing turn into the direction of the collapsed side counter stee...

Page 17: ...der Schirm auch hufeisenförmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht geöffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die schwierigste Flugphase Diese sollte man beherrschen The RC stunt is a serious high end model for beginners advanced and experts The flight characteristics in terms of performance in the thermals soari...

Page 18: ...hieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verkürzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before the paraglider has reached its zenith turn on the throttle and release the pilot Do not throw it just lightly push it forward Important Hold the pilot in a way the brake lines are not shortened richt...

Page 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründen auch immer auf den Rechnungswert unseres ...

Page 20: ...ung in Ländern ausserhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycl...

Reviews:

Related manuals for Paramotor ARTF