Hach sc200 4-20 User Manual Download Page 23

• Seleccione Corriente para realizar una calibración usando los

valores de corriente (mA).

• Seleccione Entrada para realizar una calibración usando los valores

de medición (por ejemplo psi).

• La opción Rest cal predet establece los ajustes de calibración a sus

valores predeterminados.

• Para abandonar la calibración, presione la tecla 

ATRÁS

 y luego la tecla

ENTER

.

Realizar una calibración de 1 punto

1.

Desde el menú Configuraciones, seleccionar Configurar sensor.

2.

Seleccione Calibrar.

3.

Seleccione Opciones de cal.

a.

Seleccione la opción Corriente para realizar la calibración
utilizando un valor de corriente (mA) o

b.

Seleccione la opción Entrada para realizar la calibración utilizando
un valor de medición, por ejemplo psi.

c.

Presione la tecla 

ENTER

.

4.

Seleccione cal de 1 punto.

5.

Seleccione Activo, Mantener o Transferir.

6.

Utilice las teclas de flecha para editar el valor en pantalla de manera
que coincida con el valor de entrada del dispositivo exterior, según lo
medido por un medidor de corriente de precisión o según lo
determinado de otra forma. Presione la tecla 

ENTER

.

La pantalla muestra los valores de Corriente, de Entrada y de Cal.

7.

Presione la tecla 

ENTER

 para continuar.

Si la calibración es exitosa, la pantalla muestra un mensaje de
Calibración exitosa, junto con los valores de Compensación y
Pendiente. Presione la tecla 

ENTER

 para continuar y regresar a la

pantalla del menú de Calibración.
Si falla la calibración, la pantalla muestra un mensaje de Calibración
fallida. Consulte 

Solución de problemas por errores en la calibración.

en la página 24 para conocer las sugerencias para la solución de
problemas.

Para repetir la calibración, presione la tecla 

ENTER

.

Para restaurar la calibración previa, presione la tecla 

ATRÁS

. Luego

presione la tecla 

ENTER

 o espere hasta que el controlador regrese a

la pantalla del menú de Calibración.

Realizar una calibración de 2 puntos

1.

Desde el menú Configuraciones, seleccionar Configurar sensor.

2.

Seleccione Calibrar.

3.

Seleccione Opciones de cal.

a.

Seleccione la opción Corriente para realizar la calibración
utilizando valores de corriente (mA) o

b.

Seleccione la opción de Entrada para realizar una calibración
usando los valores de medición, por ejemplo psi.

c.

Presione la tecla 

ENTER

.

4.

Seleccione cal de 2 puntos.

5.

Seleccione Activo, Mantener o Transferir.

6.

Utilice las teclas de flechas para editar el valor de 1 punto.

Nota: El valor de 1 punto que se muestra debe coincidir con el valor de 1 punto
del dispositivo exterior según lo medido por un medidor de corriente de precisión
o según lo determinado de otra forma.

7.

Presione la tecla 

ENTER

 para continuar.

La pantalla muestra los valores de Corriente, de Entrada y de Cal para
el punto de cal 1.

8.

Presione la tecla 

ENTER

 para continuar.

9.

Utilice las teclas de flechas para editar el valor de 2 puntos. El valor
de 2 puntos debe estar lo más lejos posible del valor de 1 punto para
una mejor calibración de 2 puntos.

Nota: El valor de 2 puntos que se muestra debe coincidir con el valor de 2 puntos
del dispositivo externo según lo medido por el medidor de corriente de precisión
o según lo determinado de otra forma.

10.

Presione la tecla 

ENTER

 para continuar. La pantalla muestra los

valores de Corriente, de Entrada y de Cal para el punto de cal 2.

11.

Presione la tecla 

ENTER

 para continuar.

Si la calibración es exitosa, la pantalla muestra un mensaje de
Calibración exitosa, junto con los valores de Compensación y

Español

   

23

Summary of Contents for sc200 4-20

Page 1: ...DOC023 97 80050 sc200 4 20 Analog Input Module 05 2010 Edition 1 User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario Manual do utilizador G...

Page 2: ...English 3 Fran ais 10 Espa ol 18 Portugu s 25 32 39 46 53 2...

Page 3: ...els Read all labels and tags attached to the instrument Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precaution...

Page 4: ...ion Hazard Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual N O T I C E Potential Instrument Damage Delicate internal electronic components can be damaged by s...

Page 5: ...1 2 3 4 English 5...

Page 6: ...5 6 7 8 6 English...

Page 7: ...mA or 4 20 mA Option Description Signal average Sets how often signals are averaged Higher values produce a smoother signal but increase the time it takes for a signal to respond to a change in the pr...

Page 8: ...lect Calibrate 3 Select Cal Options a Select the Current option to perform a calibration using current mA values or b Select the Input option to perform a calibration using measurement values such as...

Page 9: ...put to 20 mA and perform the same output device calibration 5 After the output device is calibrated attach the output wires to the 4 20 mA input on the controller 6 Output a 4 mA signal from the outsi...

Page 10: ...euvent se blesser et le mat riel peut tre endommag si ces instructions ne sont pas respect es Un symbole sur l instrument est d sign dans le manuel avec une instruction de mise en garde Lorsque ce sym...

Page 11: ...d crites dans cette section du manuel ne doivent tre effectu es que par du personnel qualifi A V I S D g t potentiel sur l instrument Les composants lectroniques internes de l appareil sont fragiles...

Page 12: ...1 2 3 4 12 Fran ais...

Page 13: ...5 6 7 8 Fran ais 13...

Page 14: ...s utilis es pour l chelle s lectionn e 0 20 mA ou 4 20 mA Options Descriptions Signal average Moyenne du signal D finit la m thode de calcul de moyenne des signaux Les valeurs les plus hautes donnent...

Page 15: ...e d un chec d talonnage la page 16 pour des suggestions de d pannage Pour r p ter l talonnage appuyer sur la touche ENTER Pour restaurer l talonnage pr c dent appuyer sur la touche BACK Appuyer ensuit...

Page 16: ...illeur emplacement pour connecter le multim tre est sur les parties d nud es des fils de sortie juste avant leur fixation sur la carte d entr e 3 Si le signal de sortie n est pas de 4 mA talonner le s...

Page 17: ...Liste d erreurs Warning List Liste d avertissements ou Event List Liste d v nements et appuyer sur ENTER pour consulter les donn es 3 Appuyer sur ENTER pour revenir au menu Sensor Diagnostics Diagnost...

Page 18: ...strumento Cada s mbolo en el instrumento se indica en el manual con una explicaci n de advertencia Este s mbolo en caso de estar colocado en el equipo refiere a las instrucciones de operaci n o bien l...

Page 19: ...descritas en esta secci n del manual deben ser realizadas s lo por personal cualificado A V I S O Da o potencial al instrumento Los delicados componentes electr nicos internos pueden sufrir da os debi...

Page 20: ...1 2 3 4 20 Espa ol...

Page 21: ...5 6 7 8 Espa ol 21...

Page 22: ...izan para la escala seleccionada 0 20 mA o 4 20 mA Opci n Descripci n Signal average Promedio de valores Establece la frecuencia con la que se realizan promedios de las se ales Los valores m s altos p...

Page 23: ...as Para repetir la calibraci n presione la tecla ENTER Para restaurar la calibraci n previa presione la tecla ATR S Luego presione la tecla ENTER o espere hasta que el controlador regrese a la pantall...

Page 24: ...a colocar el medidor m ltiple es en los lugares descubiertos de las terminales de conexi n de salida justo antes de que se acoplen a la tarjeta de entrada 3 Si la se al de salida no es de 4 mA calibre...

Page 25: ...bservadas podem ocorrer les es pessoais ou danos ao instrumento Um s mbolo no instrumento referenciado no manual com uma instru o de precau o Este s mbolo se observado no instrumento diz respeito ao m...

Page 26: ...pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta se o do manual A V I S O Dano potencial do instrumento Componentes eletr nicos internos delicados podem ser danificados devido eletricidad...

Page 27: ...1 2 3 4 Portugu s 27...

Page 28: ...5 6 7 8 28 Portugu s...

Page 29: ...lores usados para a escala selecionada 0 20 mA ou 4 20 mA Op o Descri o M dia de sinal Define com que frequ ncia os sinais t m sua m dia calculada Valores mais altos produzem um sinal mais est vel mas...

Page 30: ...epetir a calibra o pressione a tecla ENTER Para restaurar a calibra o anterior pressione a tecla BACK Em seguida pressione a tecla ENTER ou aguarde o controlador retornar tela do menu Calibrar Calibra...

Page 31: ...pontos sem isolamento dos condutores da sa da pouco antes de sua conex o placa de entrada 3 Se o sinal de sa da n o for de 4 mA calibre o sinal no dispositivo de sa da 4 Mude a sa da para 20 mA e real...

Page 32: ...2005 8 12 2002 98 EC 4 20 mA 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA Modbus Modbus www hach com www hach lange com 32...

Page 33: ...4 20 mA 33...

Page 34: ...1 2 3 4 34...

Page 35: ...5 6 7 8 35...

Page 36: ...0 mA Set the 0 mA value 0 mA 4 20 mA Set the 20 mA value 20 mA Set the 4 mA value 4 mA 0 20 mA 4 20 mA Signal average Set resolution X XXX XX XX XXX X XXXX Select scale 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA Data lo...

Page 37: ...ttings Sensor Setup 2 Calibrate 3 Cal Options a Current mA b Input psi c ENTER 4 2 point cal 2 5 Active Hold Transfer 6 1 1 1 7 ENTER 1 8 ENTER 9 2 2 2 1 2 2 10 ENTER 2 11 ENTER ENTER Calibrate 37 ENT...

Page 38: ...3 ENTER Module information Signals mA Cal data 1 2 1 Settings Sensor Diag 2 Error List Warning List Event List ENTER 3 ENTER Sensor Diagnostics 38...

Page 39: ...Web 2005 8 12 EU 2002 98 EC 4 20mA 4 20mA 0 20 mA 4 20 mA 1 Modbus Modbus www hach com www hach lange com 39...

Page 40: ...4 20mA 40...

Page 41: ...1 2 3 4 41...

Page 42: ...5 6 7 8 42...

Page 43: ...20mA 2 20mA 100 psi 3 0 4mA 10 psi 4 5 6 a ENTER b c ENTER 0 20mA 20mA 0mA 4 20mA 20mA 4mA 0 20 mA 4 20 mA X XXX XX XX XXX X XXXX 4 20 mA 0 20 mA 4 20mA 5 30 1 2 5 10 15 30 60 ENTER BACK Active Hold...

Page 44: ...mA b psi c ENTER 4 1 5 Active Hold Transfer 6 ENTER 7 ENTER ENTER 45 ENTER BACK ENTER 2 1 2 CALIBRATE 3 a mA b psi c ENTER 4 2 5 Active Hold Transfer 6 1 1 7 ENTER 1 8 ENTER 9 2 2 2 2 10 ENTER 2 11 EN...

Page 45: ...1 1 4mA 2 4mA 3 4mA 4 20mA 5 4 20mA 6 4mA 4 20mA 7 20mA 4 20mA 8 12mA 1 2 3 ENTER mA 1 2 1 Sensor Diag 2 ENTER 3 ENTER 45...

Page 46: ...2005 8 12 EU 2002 98 EC 4 20 mA 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA Modbus Modbus www hach com www hach lange com 46...

Page 47: ...4 20 mA 47...

Page 48: ...1 2 3 4 48...

Page 49: ...5 6 7 8 49...

Page 50: ...mA 2 20 mA 100 psi 3 0 4 mA 10 psi 4 5 6 a ENTER b c ENTER 0 20 mA 20 mA 0 mA 4 20 mA 20 mA 4 mA 0 20 mA 4 20 mA X XXX XX XX XXX X XXXX 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA 5 30 1 2 5 10 15 30 60 ENTER BACK 4 20...

Page 51: ...1 1 2 3 a mA b psi c ENTER 4 1 5 6 ENTER 7 ENTER ENTER 51 ENTER BACK ENTER 2 1 2 3 a mA b psi c ENTER 4 2 5 6 1 1 1 7 ENTER 1 8 ENTER 9 2 2 1 2 2 2 10 ENTER 2 11 ENTER ENTER 51 ENTER BACK ENTER 51...

Page 52: ...1 4 mA 2 4 mA 3 4 mA 4 20 mA 5 4 20 mA 6 4 mA 4 20 mA 7 20 mA 4 20 mA 8 12 mA 1 2 3 ENTER mA 1 2 1 2 ENTER 3 ENTER 52...

Page 53: ...12 2005 EU Directive 2002 98 EC 4 20 mA 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA Modbus Modbus www hach com www hach lange com 53...

Page 54: ...4 20 mA 54...

Page 55: ...1 2 3 4 55...

Page 56: ...5 6 7 8 56...

Page 57: ...1 0 20 mA 4 20 mA 2 20 mA 100 psi 3 0 4 mA 10 psi 4 5 6 a ENTER b c ENTER 0 20 mA 20 mA 0 mA 4 20 mA 20 mA 4 mA 0 20 mA 4 20 mA X XXX XX XX XXX X XXXX 4 20 mA 0 20 mA 4 20 mA 5 30 1 2 5 10 15 30 60 E...

Page 58: ...4 20 mA mA psi ENTER 1 1 2 3 a mA b psi c ENTER 4 1 5 6 ENTER 7 ENTER ENTER 59 ENTER ENTER 2 1 2 3 a mA b psi c ENTER 4 2 5 6 1 1 1 7 ENTER 1 8 ENTER 9 2 2 1 2 2 2 10 ENTER 2 11 ENTER ENTER 58...

Page 59: ...59 ENTER ENTER 1 4 mA 2 4 mA 3 4 mA 4 20 mA 5 4 20 mA 6 4 mA 4 20 mA 7 20 mA 4 20 mA 8 12 mA 1 2 3 ENTER Bootloader mA 1 2 1 2 ENTER 3 ENTER 59...

Page 60: ...www hach com Hach Company 2010 All rights reserved Printed in the U S A...

Reviews: