background image

094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s   

haacon hebetechnik gmbh – T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

59

IT

1.4 uso regolamentare 

Per il funzionamento sicuro, utilizzare l'apparecchio solo 

per l'impiego previsto.

Delle lesioni e dei danni derivanti da un uso non regola-

mentare è responsabile il titolare. 

le modifiche arbitra-

rie rendono nulle la responsabilità e la garanzia del 

costruttore.

 

– Adatto solo per sollevare, abbassare e tirare carichi liberi.

 

– Utilizzare gli 

argani di sollevamento

 solo per sollevare ed 

abbassare carichi verticalmente e su piani inclinati.

 

– Utilizzare gli 

argani di trazione

 solo per spostare carichi su 

piani orizzontali.

 

– Utilizzare i dispositivi di sollevamento solo per sollevare e 

abbassare carichi appesi a un gancio o ad altri mezzi di 

presa del carico.

 

– Utilizzare solo in uno stato tecnico regolare.

 

– Installare, comandare e sottoporre a manutenzione solo a 

cura di personale addestrato.

 

– Dimensionare sufficientemente la struttura di collegamento.

 

– Fissare l'argano senza distorsioni.

 

– I tamburi disinnestabili sono consentiti solo per argani di 

recupero veicoli, argani per rimorchi per imbarcazioni ed 

argani di trazione.

Non è consentito:

 

– Superamento del carico massimo (vedi targhetta, targhetta 

della portata ed i dati tecnici).

 

– Trasporto di persone.

 

– Sosta di persone sotto il carico sospeso.

 

– Strappo di carichi fissi o incastrati, strisciamento di carichi e 

tiro obliquo.

 

– Lavoro con argano, fune o mezzo di presa del carico difettoso.

 

– Lavoro fuori dal campo di temperatura consentito.

Uso non consentito per:

 

– Montacarichi (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Piattaforme e studi (DGUV-V 17).

 

– Trasporto di carichi sopra linee e tubi in cui scorrono gas 

o liquidi infiammabili o nocivi con linee di comando della 

categoria di sicurezza 2.

 

– Mezzi di trasporto di persone sollevabili (DGUV-R 101-005).

 

– Utilizzo in ambienti a rischio di deflagrazione (ATEX).

Normativa antinfortunistica

Occorre attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore. 

In Germania, possiamo citare al momento:

 

– DGUV-V 54 „Argani ed apparecchi di sollevamento e di trazione“

 

– DGUV-V 52 „Gru“

 

– DGUV-R 100-500 „Dispositivi di presa del carico in modalità 

di sollevamento“

Non adatto per:

 

– Utilizzabile in applicazioni per le quali la capacità di carico 

cambia in funzione alla posizione del carico stesso.

 

– Servizio continuo (vedi i dati tecnici, classe meccanismo).

 

– Servizio passo-passo eccessivo.

 

– Impiego con costanti vibrazioni.

 

– Utilizzo su navi ed impianti mobili offshore.

 

– Ambiente aggressivo.

 

– Industria boschiva.

Adatto entro determinati limiti per (dimensionamento a parte):

 

– Trasporto di masse liquide infiammabili.

 

– Impiego in ambiente tropicale.

 

– Impianti stazionari offshore.

Condizioni ambientali:

 

– campo di temperature ammesso per gli argani: da 0°C a 

+40°C, possibile campo di temperatura esteso disponibile 

come opzione.

 

– campo di temperature ammesso per i sistemi di comando: 

da 5°C a +35°C, possibile campo di temperatura esteso 

disponibile come opzione.

 

– Per l‘utilizzo all‘aperto, proteggere l‘argano dalle influenze 

meteorologiche. E‘ vantaggioso un motore con freno con 

classe di protezione IP 55. Per la posizione di montaggio 

verticale, montare un tettuccio di protezione sul motore.

 

– In ambienti particolarmente umidi e per forti escursioni 

termiche il motore può essere equipaggiato anche con un 

elemento di riscaldamento per eliminare la condensa.

 

– altezza di installazione ≤ 1000 m sul livello del mare.

In caso di lunghi periodi di fermo, i condensatori 

(umidità, escursioni termiche) possono causare 

corrosione del freno meccanico, provocandone 

anomalie di funzionamento. Ciò non può essere 

completamente impedito nemmeno da una protezione 

anticorrosione. Il modo migliore è utilizzare l‘argano 

regolarmente. Tramite una marcia di prova settimanale 

e l‘accensione ripetuta del motore, secondo le nostre 

esperienze  si può impedire l‘inceppamento del freno.

Summary of Contents for ESF 150

Page 1: ... DE GB FR ES IT PT Betriebsanleitung Originaltext Operating Manual Translation Manuel d utilisation Traduction Manual de instrucciones Traducción Istruzioni per l uso Traduzione Manual de instruções de funcionamento Tradução haacon hebetechnik gmbh Josef Haamann Str 6 D 97896 Freudenberg Main Tel 49 0 93 75 84 0 Fax 49 0 93 75 84 66 e mail haacon haacon de Internet www haacon com Competence in lif...

Page 2: ...se 2 1 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2 Sicherheitshinweise 4 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 2 2 Sicherheitshinweise Betreiber 4 2 3 Sicherheitshinweise Bediener 4 2 4 Sichere Lagerung Transport und Montage 5 2 5 Sichere Wartung Instandhaltung Störungs beseitigung 5 2 6 Sicherheitshinweise Elektrik 5 2 7 Lärmschutz 5 3 Produktbeschreibung 6 3 1 Aufbau Typ ESF 6 3 2 Aufbau Typ ESG 6 3 3 Tec...

Page 3: ... der Sicherheitskategorie 2 hochziehbare Personenaufnahmemittel DGUV R 101 005 Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung ATEX Unfallverhütungsvorschriften Es sind die jeweiligen nationalen Vorschriften zu beachten In Deutschland sind dies zur Zeit DGUV V 54 Winden Hub und Zuggeräte DGUV V 52 Krane DGUV R 100 500 Lastaufnahmemittel im Hebezeugbetrieb Ungeeignet für Einsatz in Anwendungen bei der...

Page 4: ...nahme nach den entsprechenden interna tionalen und nationalen Vorschriften geprüft und freigege ben wird der Betrieb nur in einwandfreiem funktionstüchtigem Zu stand erfolgt die Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf ihre Wirksam keit überprüft werden nur Seile verwendet werden die einer gültigen Norm entsprechen und für den Einsatzfall geeignet sind Kapitel 4 3 die erforderliche persönliche Schu...

Page 5: ...derkehrende Prüfungen Inspektionen einhalten Personen die am Gerät arbeiten müssen hierzu geeignet mit den geltenden Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften vertraut und vom Betreiber beauftragt sein Bevor Sie Sonder und Instandhaltungsmaßnahmen ergreifen z z Sind Personen im Gefahrenbereich informiert und gewarnt Bereiche abgesperrt z z Ist das Gerät lastfrei und ausreichend abgekühlt Ist de...

Page 6: ...ls Sonderausführung möglich l m l Geteilte Trommel m Auskuppelbare Trommel DE 3 Produktbeschreibung Serienmässige Anordnung von Trommeldrehrichtung und Seil abgang technische Daten Kapitel 3 3 Kann bei kunden spezifischer Ausführung abweichen Kapitel 4 3 3 0 90 180 270 0 90 180 270 rechtsdrehend re linksdrehend li 3 1 Aufbau Typ ESF a b c a Getriebe mit Befestigungs bohrungen b Bremsmotor 400 V bz...

Page 7: ...6 1 6 4 6 1 6 4 11 11 11 11 7 4 7 4 6 4 6 4 Seildurchmesser 6 nicht drehungsfreies Seil mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Mindestbruchkraft kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Triebswerksgruppe 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1...

Page 8: ...uktion drehungsfreie drehungsarme und nicht drehungsfreie Seile haacon empfiehlt Seile der Bauart 6x19M oder 7x19 nicht drehungsfrei und der Bau art 17x7 drehungsarm nach EN 12385 die Festigkeit der Einzeldrähte Daraus ergibt sich die Min destbruchkraft des Seils technische Daten Typschild den Seildurchmesser technische Daten Typschild die Schlagrichtung haacon empfiehlt die Verwendung rechtsgängi...

Page 9: ...an den bezeichneten Stel len L1 L2 L3 N PE im Klemm bzw Schaltkasten Anschluss bzw Stromlaufplan Dazu z z Kabel über Kabelverschraubung einführen Schutzleiter korrekt anschließen z z Litzen mit Aderendhülsen versehen z z Zuleitung mit 1 bzw 3 poligen Leitungsschutzschalter der Charakteristik B oder C absichern Um ein Verschweißen der Leistungsschütze im Kurzschlussfall zu verhindern darf der Nenns...

Page 10: ...stemperatur abkühlen muss Die Last muss sicher im Lastaufnahmemittel und beides sicher im Lasthaken eingehangen sein und im Hakengrund liegen Die Hakenmaulsicherung muss geschlossen sein Lastbewegung stets mit niedrigster Geschwindigkeit ein leiten Seil erst spannen es darf bei Beginn der Lastbewe gung nicht schlaff sein Last während der Bewegung ständig beobachten Auf Seilschäden achten Mängel so...

Page 11: ...eln und auf den entsprechenden Formblättern im Prüfbuch zu dokumentieren Berechnungsgrundlage Europäische Norm FEM 9 755 7 5 Überprüfung Seil Die Seilprüfung ist im wesentlichen eine Sichtprüfung Vor jedem Schichtbeginn muss das Seil auf äußere Beschädi gungen Verformungen Anrisse und Korrosion untersucht werden Mindestens einmal jährlich muss das Seil durch einen Sachkundigen geprüft werden Hinwe...

Page 12: ...igersinn drehen dabei Bremse lüften Nothandantrieb nur in stromlosem Zustand Ausnahmesituation Daher ist besondere Aufmerk samkeit nötig Sicherheitshinweise in Kapitel 2 Nur eingewiesenes Personal beauftragen Kein Aufenthalt unter schwebender Last und im Gefahrenbereich Gefahrenbereich absichern 8 Optionen Von den lieferbaren Ausstattungsvarianten Optionen sind einige gesetzlich vorgeschrieben 8 1...

Page 13: ... dies verhindern Die Kupplung ist mit einem Schalter ausgestattet der die Stromversorgung des Motors unterbricht Bei werkseitiger Steuerung ist dieser Schalter gemäß Schaltplan bereits ange schlossen Sonst obliegt es dem Betreiber das Schaltelement richtig mit einer Steuerung zu verbinden Der Schalter ist ein Sicherheitsbauteil Regelmäßig jedoch mindestens einmal jährlich prüfen 8 6 Steuerung mit ...

Page 14: ...ischem Lastbegrenzer Entspricht in Aufbau und Wirkungsweise im Wesentlichen der Steuerung indirekt Kapitel 8 7 Zusätzlich wird über einen Wirkleistungsmesser die Stromauf nahme des Motors während des Hebe Betriebs gemessen Übersteigt Überlast der Strom den eingestellten Wert Level wird der Motor abgeschaltet und die rote Lampe am Schaltka sten leuchtet Ist eine Störung nach Kapitel 8 7 auszuschlie...

Page 15: ... 220 V Kondensator austauschen Motor läuft Last wird nicht gehoben Überlastsicherung ab 1000 daN Seilzug spricht an bei Überlast Last auf Nennlast reduzieren Überlastsicherung ab 1000 daN Seilzug spricht an bei Last Nennlast Überlastsicherung überprüfen und ggf nachstellen Motor brummt und hat hohe Stromaufnahme Wicklung oder Kondensator defekt 220 V Motor instandsetzen Läufer schleift Bremse lüft...

Page 16: ...with Pendant Pushbutton direct 27 8 7 Control with Pendant Pushbutton indirect 27 8 8 Coil heater 28 8 9 Control indirect with Electrical Load Limiter 28 8 10 Control indirect with Solid State Reversing Contactor 29 9 Troubleshooting 29 10 Decommissioning 29 11 86 Appendix A 91 Declaration of Conformity 94 Installation Declaration 97 All documents are protected by copyright law All industrial prop...

Page 17: ...l units according to safety category 2 Lifting equipment for persons DGUV R 101 005 Use in explosive environment ATEX Accident prevention regulations The relevant national regulations must be observed In Germany these are currently DGUV V 54 Winches hoists and pulling equipment DGUV V 52 cranes DGUV R 100 500 operating lifting equipment The device is unsuitable for Use in applications in which the...

Page 18: ... examined and approved according to the appropriate international and national regulations Operation is only carried out in a perfect functional condition The safety devices are regularly examined for their effec tiveness only ropes are used which correspond to a valid stan dard and are suitable for the application case Chapter 4 3 The required personal protection equipment for the assem bly opera...

Page 19: ...ns All persons who work on the device must be suitable for this purpose familiar with the valid safety and accident protection regulations and have been assigned by the operator Before starting special and maintenance measures z z Have persons in the danger zone been informed and warned Areas shut off z z Is the device load free and sufficiently cooled down Has the main switch been switched off an...

Page 20: ...e Limit switch f Mounting plate with pressure roll g Slack rope switch h Control unit direct indirect with pendant pushbuttons i Control unit with pendant pushbuttons and electrical load limiter j Emergency Hand Operation 3 2 Design Type ESG A B C D A Gear with mounting holes B Brake motor 400 V and or 230 V C Drum smooth D Base plate with outer bearing optional e f g h i j k e Grooved drum f Limi...

Page 21: ...ter 6 Non twist free rope mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Min tensile strength kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Drive group 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Bm 2m 1Bm 2m 1Bm 1Bm 2m 1Bm 1Dm 1Am 1Am 2m 1Cm ...

Page 22: ...ction aids Wire ropes differ by their design construction twist free low twist and non twist free rope haacon recommends rope types 6x19M or 7x19 not twist free and the type 17x7 low twist according to EN 12385 the strength of the it individual strands The minimum tensile strength of the rope results from this technical data type plate The rope diameter technical data type plate The impact directi...

Page 23: ...ly to the designated parts L1 L2 L3 N PE in the terminal and or switchbox Connec tion and or circuit diagram In addition z z Introduce cables via cable connections connect protective conductor correctly z z Provide the strands with end sleeves z z Safeguard supply with 1 and or 3 pole line safety switch with the characteristic B or C The rated current of the con tactors may not exceed the value of...

Page 24: ...down to the ambient temperature The load must be safely suspended in the load carrying equipment and both must be safely hooked into the load hook and be located on the base of the hook The safety catch of the hook must be closed Always initiate load movement with lowest speed First tension the rope it may not be slack at the beginning of the load movement Continuously observe load during the move...

Page 25: ...n the test book Calculation basis European Standard FEM 9 755 7 5 Examination Rope The rope examination is essentially a visual examination The rope must be examined before each shift for outer damages deformations incipient cracks and corrosion The rope must be examined by an expert at least once annually Notes on appropriate accomplishment can be inferred from the DIN ISO 4309 Cranes wire ropes ...

Page 26: ...the drive as soon as the rope loses its tension e g if the load jams when lowering or reaches the ground Prevents the rope coils jumping off the drum Prevents during renewed lifting cross layering of the rope rope damage Not available for divided drums The slack rope switch is made of a spring mounted roll arm If the rope loses its tension then the limit switch is triggered by a cam segment The mo...

Page 27: ...ce annually 8 6 Control with Pendant Pushbutton direct The control unit is attached to the gear if not ordered other wise The motor and a pendant pushbutton standard supply line 2 m are connected to the control unit The current is con ducted via the pendant pushbutton directly to the motor Emergency stop Lowering unreeling the rope Lifting reeling the rope 8 7 Control with Pendant Pushbutton indir...

Page 28: ... with Electrical Load Limiter Corresponds in design and working method basically to the control with pendant pushbutton indirectly Chapter 8 7 The power consumption of the motor is additionally measured by means of an active power meter during lifting operation If the current exceeds overload the set value level the motor is switched off and the red lamp on the switchbox lights up If there is no m...

Page 29: ...d is not hoisted The overload protection as of 1000 daN rope tensile force is released with overload Reduce the load to the nominal load The overload protection as of 1000 daN rope tensile force is released with load nominal load Check the overload protection and readjust it if required The motor hums and has a high power consumption Coil or capacitor defective 220 V Repair motor The rotor drags T...

Page 30: ... 30 1 4 Utilisation conforme à la destination 31 2 Consignes de sécurité 32 2 1 Consignes générales de sécurité 32 2 2 Consignes de sécurité pour l exploitant 32 2 3 Consignes de sécurité pour l opérateur 32 2 4 Stockage transport et montage fiables 33 2 5 Maintenance entretien élimination des défauts 33 2 6 Consignes de sécurité système électrique 33 2 7 Protection contre le bruit 34 3 Descriptio...

Page 31: ...la santé servir de monte charge pour personnes DGUV R 101 005 utilisation en atmosphère explosible ATEX Ordonnance relative à la prévention des accidents Il s agit de respecter les directives nationales en vigueur En Allemagne il s agit à l heure actuelle des directives suivantes DGUV V 54 Treuils appareils de levage et de traction DGUV V 52 sur les grues DGUV R 100 500 sur les systèmes de récepti...

Page 32: ... soit fait avant la première mise en service en conformité avec la réglementation internationale et nationa le en vigueur et que l appareil soit autorisé le fonctionnement ne se fasse que dans un état irréprochable les dispositifs de sécurité soit régulièrement contrôlés quant à leur efficacité et que seuls des câbles satisfaisant à une norme en vigueur et convenant au cas d utilisation soient uti...

Page 33: ...ma nuel d utilisation pour les contrôles inspections récurrents Les personnes travaillant sur l appareil doivent être habilitées à ce genre de travail familiarisées avec la réglementation de sé curité et de prévention des accidents en vigueur et autorisées par l exploitant Avant de procéder à des mesures spéciales et d entretien z z Les personnes se trouvant dans la zone de danger sont elles infor...

Page 34: ...e avec alésages de fixation b Moto frein 400 V ou 230 V c Tambour lisse En option d g f h i e j d Tambour rainuré e Coupure en fin de course f Plaque de fixation avec galet presseur g Anti mou h Système de commande directe indirecte avec touche suspendue i Système de cde avec touche suspendue et limitation électrique de charge j Entraînement de secours manuel FR 3 2 Conception du type ESG a b c d ...

Page 35: ...1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Force de rupture mini kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Groupe propulseur 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Bm 2m 1Bm 2m 1Bm 1Bm 2m 1Bm 1Dm 1Am 1Am 2m 1Cm 1Am 1Am 3m 1Am 2m 1Bm 1Am 1Am 2m Câble anti giratoire mm 4 1 5 1...

Page 36: ...és anti gira toires et non équilibrés haacon recommande l utilisation des câbles du type 6x19M ou 7x19 non équilibrés et du type 17x7 anti giratoire selon EN 12385 de la rigidité de chacun de leurs brins Il en résulte l effort de rupture minimum du câble caractéristiques techniques plaquette de type du diamètre du câble caractéristiques techniques plaquette de type du sens de câblage haacon recomm...

Page 37: ... ou le boîtier de distribution Schéma électrique ou des connexions Pour cela z z Introduire le câble par le passe câble raccorder correcte ment le fil de protection z z Pourvoir les torons de douilles d extrémité z z Protéger le câble d alimentation avec un disjoncteur à 1 ou 3 pôles ayant la caractéristique B ou C Pour éviter un sou dage des contacteurs de puissance en cas de court circuit le cou...

Page 38: ...te La charge doit être fiablement accrochée au moyen de levage et les deux fiablement au crochet de suspension et se trouver au fond du crochet Le linguet de sécurité doit être fermé Toujours amorcer le mouvement de la charge à la vitesse la plus faible Tendre tout d abord le câble un mou ne doit pas se produire au début du mouvement de levage Observer le mouvement en permanence Faire attention à ...

Page 39: ...ntrôle du câble Le contrôle du câble se limite essentiellement à un contrôle visuel Avant chaque travail d équipe le câble doit être vérifié pour savoir s il présente des signes extérieurs d endommagement de déformation de fissures et de corrosion Le câble doit faire l objet d un contrôle par un expert une fois par an La norme DIN ISO 4309 Grues Câbles métalliques Maintenance et entretien Inspecti...

Page 40: ... utilisation La prétension des ressorts peut être réglée à partir des trous oblongs 8 3 Anti mou Interrompt l entraînement dès que le câble perd de sa tension par ex lorsque la charge se coince lors de l abaissement ou talonne sur le sol Empêche aux couches du treuil de sauter du tambour d enroulement Empêche le croisement des couches du câble lors du nouvel enroulement Endommagement du câble N es...

Page 41: ...ma électrique Sinon c est à l exploitant qu il incombe de relier correctement l élément de commande à un système de commande L interrupteur est un élément de sécurité Le contrôler régulièrement et au moins une fois par an 8 6 Commande directe avec touche suspendue À moins qu il n en soit stipulé autrement dans la commande le système de commande est logé sur l engrenage Une touche suspendue et le m...

Page 42: ...irecte avec limiteur de charge électrique La conception et le fonctionnement correspondent en majeure partie à celle de la commande indirecte avec touche suspen due chapitre 8 7 En plus un wattmètre permet de mesurer la consommation du moteur pendant le mode levage Lorsque le courant dépas se surcharge la valeur réglée niveau le moteur est coupé et le voyant rouge s allume sur le boîtier de distri...

Page 43: ...ges à partir d une force de traction de 1000 daN est activé en cas de surcharge Réduire la charge à la charge nominale La protection contre les surcharges à partir d une force de traction de 1000 daN réagit en cas de char ge charge nominale Contrôler la protection contre les surcharges la rajuster si besoin Le moteur ronfle et la consommation de courant est élevée Enroulement ou condensateur défai...

Page 44: ...ergencia 54 8 5 Activación de tambor 55 8 6 Control con pulsador colgante directo 55 8 7 Control con pulsador colgante indirecto 55 8 8 Calefacción del bobinado 56 8 9 Control indirecto con limitador de carga eléctrico 56 8 10 Control indirecto con contactor de giro semiconductor 57 9 Resolución de averías 57 10 Retirada de servicio 57 11 86 Anexo A 91 Declaracion de conformidad 94 Declaración de ...

Page 45: ...nas izables DGUV R 101 005 Uso en entornos con peligro de explosión ATEX Disposición sobre prevención de accidentes Hay que observar las prescripciones nacionales correspondientes En Alemania rigen actualmente las siguientes DGUV V 54 Tornos elevadores y aparatos de tracción DGUV V 52 Grúas DGUV R 100 500 Medios de suspensión de cargas en el servicio de equipos elevadores No adecuado para Uso en a...

Page 46: ...rificación 7 Desconexión de motor con tambor desacoplado Ajustar antes de la primera puesta en servicio comprobación regular 8 Interruptor de parada de emergencia comprobación regular Nº 2 3 4 5 6 7 8 opcionales 2 2 Instrucciones de seguridad para las entidades usuarias A la entidad usuaria le incumbe un deber de diligencia en lo relativo a la planificación y control de todas las medidas nece sari...

Page 47: ...ada segura en el gancho de carga y colocada en la base del gancho Está cerrada la tapa de seguridad Para levantar la carga con eslinga rigen las disposi ciones nacionales pertinentes sobre dispositivos de soporte de carga en Alemania DGUV R 100 500 cap 2 8 Alemania 2 4 Almacenamiento transporte y montaje seguros Almacenar en lugar limpio seco y seguro Adoptar medidas contra la corrosión en cable g...

Page 48: ...modificación construc tiva o que reduzca la seguridad Asegurar la perfecta puesta a tierra del sistema eléctrico mediante un circuito protector 2 7 Protección acústica El ruido en este aparato no representa un peligro significativo Werte technische Daten Kapitel 3 3 De acuerdo a las condiciones locales puede ser necesario un dispositivo de protección del oído 3 Descripción del producto Disposición...

Page 49: ...7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Carga de ruptura mínima kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Grupo de unidad tractora 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Bm 2m 1Bm 2m 1Bm 1Bm 2m 1Bm 1Dm 1Am 1Am 2m 1Cm 1Am 1Am 3m 1Am 2m 1Bm 1Am 1Am 2m Cable sin torsión mm 4 1 5 1 4 3 6 2...

Page 50: ...erencian por su estructura construcción cables libres de torcido sin torsión y no libres de torcido Haacon recomienda cables de tipo de construcción 6x19M ó 7x19 no libres de torci do y del tipo de construcción 17x7 sin torsión según EN 12385 la resistencia de los hilos individuales A partir de ella se de riva la carga de ruptura mínima del cable Datos técnicos placa de identificación el diámetro ...

Page 51: ...L2 L3 N PE cajas de bornes o cajas de distribución Esquema de distribución o diagrama de alimentación de circuito Para ello z z introducir cable mediante unión roscada de cable conectar correctamente la conexión de puesta a tierra z z equipar los cordones con manguitos finales de punta z z asegurar la conducción con conmutadores de protección de conducción monopolares o tripolares de la caracterís...

Page 52: ...debe estar colgada con seguridad en el medio de soporte de carga y ambos deben estar colgados con se guridad en el gancho de carga y deben estar situados en la base del gancho El seguro de gancho debe estar cerrado Iniciar el movimiento de carga siempre a la menor veloci dad posible No tensar el cable hasta entonces al iniciar el movimiento de carga el cable no debe estar flojo Observar la carga d...

Page 53: ...ntrol Berechnungsgrundlage Europäische Norm FEM 9 755 7 5 Control del cable El control del cable es sustancialmente un control visual Antes de cada turno debe examinarse el cable para ver si presenta daños deformaciones grietas incipientes y corrosión El cable debe ser examinado por un perito al menos una vez al año En la norma DIN ISO 4309 Grúas Cables metálicos Manteni miento y conservación insp...

Page 54: ...or medio de los agujeros oblongos 8 3 Interruptor para cable flojo Interrumpe la tracción tan pronto como el cable pierde su tensión p ej cuando la carga se encasquilla al Bajar o se apila sobre el suelo Impide que las vueltas de cable salten del tambor Impide si se eleva nuevamente una posición en cruz del cable daños del cable No disponible para tambores divididos Un brazo de rodillo con resorte...

Page 55: ... con un control El interruptor es un componente de seguridad Controlar regularmente como mínimo una vez al año 8 6 Control con pulsador colgante directo El control si no se ha pedido expresamente de forma di ferente está colocado en el engranaje En el control están conectados el motor y un pulsador colgante cable estándar 2 m La corriente es conducida directamente al motor a través del pulsador co...

Page 56: ...motor 8 9 Control indirecto con limitador de carga eléctrico Básicamente es similar en lo relativo a su diseño y modo de ac tuación al control con pulsador colgante indirecto capítulo 8 7 Adicionalmente se mide la corriente de entrada del motor durante el modo Subir mediante un medidor de la potencia activa Si la corriente supera sobrecarga el valor ajustado nivel se desconecta el motor y la lámpa...

Page 57: ... daN tracción de cable se activa con sobrecarga Reducir carga a carga nominal Seguro de sobrecarga a partir de 1000 daN tracción de cable se activa con carga carga nominal Comprobar seguro de sobrecarga y si es necesario reajustarlo El motor zumba y tiene una corriente de entrada elevada Bobinado o condensador defectuosos 220 V Reparar el motor Se arrastra el rotor El freno no se levanta Ver Averí...

Page 58: ...urezza 60 2 1 Norme generali di sicurezza 60 2 2 Norme di sicurezza titolare 60 2 3 Norme di sicurezza operatore 60 2 4 Immagazzinamento trasporto e montaggio sicuri 61 2 5 Manutenzione riparazione sicura eliminazione di guasti 61 2 6 Norme di sicurezza impianto elettrico 61 2 7 Protezione contro i rumori 61 3 Descrizione del prodotto 62 3 1 Struttura tipo ESF 62 3 2 Struttura tipo ESG 62 3 3 Dati...

Page 59: ...ilizzo in ambienti a rischio di deflagrazione ATEX Normativa antinfortunistica Occorre attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore In Germania possiamo citare al momento DGUV V 54 Argani ed apparecchi di sollevamento e di trazione DGUV V 52 Gru DGUV R 100 500 Dispositivi di presa del carico in modalità di sollevamento Non adatto per Utilizzabile in applicazioni per le quali la capacit...

Page 60: ...ingresso fune e sul tamburo in rotazione vengano valutati ed eliminati Prima della messa in servizio si controlli secondo le norme internazionali e nazionali in materia Il funzionamento avvenga solo in uno stato regolare e cor retto L efficienza dei dispositivi di sicurezza venga controllata regolarmente Utilizzare solo funi a norma ed adatte per l impiego specifico capitolo 4 3 Il necessario equi...

Page 61: ...e indicate nel manuale per controlli ispe zioni ricorrenti Le persone che lavorano con l apparecchio devono essere idonee conoscere le norme di sicurezza ed antinfortunistiche ed essere incaricate dal titolare Prima di eseguire interventi speciali e di riparazione z z Le persone nella zona di pericolo sono informate ed avverti te Zone interdette z z L apparecchio è senza carico e sufficientemente ...

Page 62: ...ssaggio con rullo di spinta g Interruttore di fune in bando h Controllo diretto indiretto con pulsantiera prensile I Controllo con pulsantiera pensile e limitazione elettrica del carico j Servizio di emergenza manuale IT 3 2 Struttura tipo ESG a b c d a Riduttore con fori di fissaggio b Motore con freno 400 V o 230 V c Tamburo liscio I Piastra di base con cuscinetto esterno Opzionale e f g h i j k...

Page 63: ...4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Min forza di rottura kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Gruppo meccanismo 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Bm 2m 1Bm 2m 1Bm 1Bm 2m 1Bm 1Dm 1Am 1Am 2m 1Cm 1Am 1Am 3m 1Am 2m 1Bm 1Am 1Am 2m Fune a bassa dilatazione m...

Page 64: ... 3 Le funi metalliche si differenziano per Struttura funi senza torsione a bassa torsione e non senza torsione haacon raccomanda funi di tipo 6x19M o 7x19 non senza torsione e di tipo 17x7 a bassa torsione se condo EN 12385 Resistenza dei singoli fili Da ciò risulta la forza di rottura minima della fune dati tecnici targhetta Diametro della fune dati tecnici targhetta Verso di avvolgimento haacon ...

Page 65: ...o elettrico schema di collegamento o elettrico A tal fine z z Introdurre i cavi nel passacavo filettato collegare corretta mente il conduttore di protezione z z Applicare capicorda sui cavetti IT z z Proteggere la linea con interruttore di potenza unipolare o tripolare di caratteristica B o C Per impedire la saldatura dei contattori di potenza in caso di cortocircuito la corrente no minale dell in...

Page 66: ...o schettone di sicurezza del gancio deve essere chiuso Avviare il movimento del carico sempre alla velocità minima Prima far tendere la fune all inizio del movimento del carico non deve essere allentata Osservare costantemente il carico durante il movimento Attenzione ai danni della fune Comunicare immediatamen te i danni al responsabile Prima eliminare il difetto e poi riprendere il lavoro Esegui...

Page 67: ...ll inizio di ogni turno di lavoro occorre controllare se la fune presenta danni esterni deformazioni fratture o corrosio ne Almeno una volta l anno la fune deve essere controllata da un esperto Istruzioni per l esecuzione corretta sono riportate nella DIN ISO 4309 Gru Funi metalliche Manutenzione or dinaria e straordinaria ispezione e deposito e nella EN 12385 1 4 Funi di acciaio sicurezza Control...

Page 68: ...Il precarico della molla può essere impostato tramite fori oblunghi 8 3 Interruttore di fune in bando Interrompe l azionamento appena la fune perde la sua tensio ne ad esempio se il carico si incastra durante l abbassamento o viene a contatto con il suolo Impedisce che la fune salti fuori dal tamburo Nel risollevamento impedisce che la fune assuma una posizione incrociata danneggiamento della fune...

Page 69: ...mente l elemento di commutazione con il sistema di controllo L interruttore è un componente di sicurezza Controllare regolarmente tuttavia almeno una volta l anno 8 6 Controllo con pulsantiera pensile diretto Se non ordinato direttamente il sistema di controllo è montato sul riduttore Ad esso sono collegati il motore ed una pulsan tiera prensile linea standard 2 m La corrente viene mandata dalla p...

Page 70: ...to del motore 8 9 Controllo indiretto con limitatore elettrico di carico La struttura ed il funzionamento sono essenzialmente quelli del controllo con pulsantiera prensile indiretto capitolo 8 7 Uno strumento di misura della potenza attiva misura l assorbimento di corrente del motore durante il sollevamen to Se la corrente supera sovraccarico il valore impostato livello il motore si spegne e la la...

Page 71: ...atore Il motore funziona il carico non viene sollevato Il limitatore di carico a partire da argano da 1000 daN interviene al sovraccarico Ridurre il carico al carico nominale Il limitatore di carico a partire da argano da 1000 daN interviene con carico carico nominale Controllare il limitatore di carico e se necessario correggere Il motore è molto rumoroso ed assorbe molta corrente Avvolgimento o ...

Page 72: ...tambor 83 8 6 Comando com interruptor suspenso directo 83 8 7 Comando com interruptor suspenso indirecto 83 8 8 Aquecedor anti condensação 84 8 9 Comando indirecto com limitador eléctrico da carga 84 8 10 Comando indirecto com protecção de inversão semicondutora 85 9 Resolução de avarias 85 10 Colocação fora de serviço 85 11 86 Anexo A 91 Declaracão de Conformidade 94 Declaração de incorporação 97...

Page 73: ...egurança 2 Meios eleváveis de recepção de pessoas DGUV R 101 005 Utilização em ambientes potencialmente explosivos ATEX Regulamento para a prevenção de acidentes Devem ser consideradas as respectivas normas nacionais Na Alemanha estas são actualmente DGUV V 54 Guinchos aparelhos de elevação e de tracção DGUV V 52 Guindastes DGUV R 100 500 Equipamento de elevação de carga no modo de mecanismo de el...

Page 74: ...s da primeira colocação em funcionamento controlo regular 8 Botão de Desactivação de Emergência Controlo regular N º 2 3 4 5 6 7 8 opcional 2 2 Instruções de segurança para a entidade operadora É da responsabilidade da entidade operadora planear e monito rizar todas as medidas necessárias para garantir a segurança Assegurar que Oaparelhoéutilizadoparaofimparaoqualfoiconcebido capítulo1 4 A seguran...

Page 75: ...tamente engatada no gancho de suspensão e se está encostada à base do gancho Se a tampa de segurança está fechada Para a fixação das cargas são válidas as respectivas prescrições nacionais que visam os mecanismos de suspensão de cargas na Alemanha a DGUV R 100 500 cap 2 8 2 4 Armazenamento transporte e montagem seguro Armazenar num local limpo seco e protegido Tomar as medidas de protecção contra ...

Page 76: ...ectuar quaisquer alterações construtivas ou relevan tes para a segurança nos comandos Assegurar a ligação correcta do sistema à terra através de um sistema de condutores de protecção 2 7 Protecção acústica O ruído não representa nenhum perigo significativo neste aparelho Valores dados técnicos capítulo 3 3 Dependendo das condições no local de trabalho pode ser todavia necessário utilizar uma prote...

Page 77: ...ão mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Força de ruptura mínima kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3 18 7 13 28 3 25 5 44 25 Grupo motor 5 2m 1Am 1Bm 1Bm 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Bm 2m 1Bm 2m 1Bm 1Bm 2m 1Bm 1Dm 1Am 1Am 2m 1Cm 1Am 1Am 3m 1Am 2m 1B...

Page 78: ...5 3 Os cabos de arame distinguem se Pela composição construção cabos sem torção de baixa torção e não isentos de torção A haacon recomenda cabos do tipo 6x19M ou 7x19 não livres de torção e do tipo 17x7 de baixa torção segundo EN 12385 Pela resistência dos fios de arame individuais Desta resulta a força mínima de ruptura do cabo Dados técnicos Placa de identificação do modelo Pelo diâmetro do cabo...

Page 79: ...ixa de comutação esquema de circuitos ou de conexões Para isso z z Inserir cabos através da união roscada do cabo e ligar o condutor de protecção correctamente z z Munir as fendas com caixas terminais de fios z z Proteger a linha adutora com um interruptor automático de 1 ou 3 pólos de característica B ou C De modo a evitar a solda gem dos contactores de potência em caso de um curto cir cuito a co...

Page 80: ...eratura ambiente A carga tem que estar suspensa de forma segura no me canismo de suspensão de cargas e ambos têm que estar engatados de forma segura no gancho de suspensão e estar encostados à base do gancho O dispositivo da boca do gancho tem que estar fechado Iniciar o movimento sob carga sempre à velocidade mais baixa Esticar primeiro o cabo Este não pode estar afrouxa do no início de deslocaçã...

Page 81: ...ente num controlo visual Antes do início de cada turno é necessário controlar o cabo relativamente a danos exteriores deformações fissuras e corrosão Pelo menos uma vez por ano é necessário que o cabo seja controlado por um técnico especializado Avisos relativos à execução correcta podem ser encontrados na norma DIN ISO 4309 Guindastes Cabos de aço Manutenção e conser vação inspecção e depósito as...

Page 82: ... longitudinais 8 3 Interruptor de cabo frouxo Interrompe o accionamento assim que o cabo deixar de ficar esticado por exemplo se a carga encravar num objecto du rante a descida ou assim que esta pousar no chão Impede o salto dos enrolamentos do cabo para fora do tambor Previne posições em cruz do cabo durante o içamento de cargas Danificação do cabo Não disponível para tambor dividido Um braço do ...

Page 83: ...rário é da responsa bilidade da entidade operadora ligar o elemento de comutação correctamente ao comando O interruptor é um componente de segurança Controlar regularmente mas pelo menos uma vez por ano 8 6 Comando com interruptor suspenso directo Salvo encomenda em contrário o comando está afixado na engrenagem Ao comando estão conectados o motor e um interruptor suspenso linha adutora padrão 2 m...

Page 84: ... 8 9 Comando indirecto com limitador eléctrico da carga Corresponde em termos de composição e de efeito ao co mando com interruptor suspenso indirecto capítulo 8 7 Adicionalmente durante o funcionamento de elevação é medido o consumo de corrente através de um wattímetro Se a corrente exceder o valor predefinido Level o motor é desac tivado e a lâmpada vermelha na caixa de comutação acende Se for p...

Page 85: ...lha carga não é içada Disparo da protecção contra sobrecarga a partir de 1000 daN da tracção do cabo em caso de sobrecarga Reduzir a carga para a carga nominal Protecção contra sobrecarga a partir de 1000 daN da tracção do cabo com carga carga nominal Verificar a protecção contra sobrecarga e reajustar se necessário Motor emite zumbido e tem elevado consumo de corrente Enrolamento ou condensador c...

Page 86: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 86 11 DE GB FR ES IT PT ...

Page 87: ...732 IP55 126734 IP54 126734 IP55 126732 IP54 126732 IP55 126734 IP54 126734 IP55 126772 IP54 126772 IP55 126772 IP54 126772 IP55 BN71B4 FD03 R PS BN80B4 FD04 R PS BN90S4 FD14 R PS BN71B4 FD03 R PS BN80B4 FD04 R PS BN90S4 FD14 R PS BN90LA4 FD26 R PS BN90LA4 FD26 R PS BN90LA4 FD26 R PS DN100LA4 FD26 R PS REBK80 B8 NS REBK90 B8 NS REBK80 B8 NS REBK90 B8 NS REBK90 B8 NS REBK90 B8 NS 4 215049 215049 21...

Page 88: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 88 DE GB FR ES IT PT ...

Page 89: ...14 215129 215143 215143 215211 215211 215114 215129 215143 215211 2 1 140384 130384 140384 140386 140386 140386 140386 140386 140385 140385 140384 140384 140386 140386 140386 140386 140385 140385 140385 140385 140385 140385 140385 140385 140385 140385 140385 2 2 140383 140373 140381 140383 140383 140381 140381 140381 140381 140381 140383 140381 140383 140381 140381 140381 2 3 132942 132942 132831 ...

Page 90: ...31 152133 152133 152132 152132 132979 152131 151133 152132 4 132970 132970 132851 132901 132901 133323 133323 132970 132851 132901 133323 5 132981 132981 132848 132848 132848 133321 133321 132981 132848 132848 133321 6 132978 132978 132860 133115 133115 133320 133320 132978 132860 133115 133320 7 126741 126741 126744 126744 126744 126799 126799 126741 126744 126744 126799 8 126740 126740 126742 12...

Page 91: ...ss die tatsäch lichen Füllmengen u U stark von den Tabellenwerten ab weichen können Oil quantities are approximate only For correct filling always re fer to the centre of the sight glass or the dipstick when this is supplied In some cases even substantial discrepancies may occur com pared to the oil quantities listed in the chart Ces dernières sont indicatives et pour un remplis sage correct il fa...

Page 92: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 92 DE GB FR ES IT PT W WR 63U 75U 86U W WR 110U S P IEC S P IEC B3 B8 V5 V6 ...

Page 93: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 93 DE GB FR ES IT PT A 553 S P IEC B3 B8 V5 V6 ...

Page 94: ... 84 66 94 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Declaracion de conformidad Dichiarazione di conformitá Declaracão de Conformidade DE GB FR ES IT PT Declaration of conformity applies to devices with controllers Konformitätserklärung gültig für Geräte mit Steuerung ...

Page 95: ...ilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 95 FR ES IT DE GB FR ES IT PT La declaración de conformidad es válida para los equipos con mando Déclaration de conformité valide pour appareils avec commande ...

Page 96: ...seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 96 DE GB FR ES IT PT Declaração de conformidade válida para aparelhos com comando Dichiarazione di conformità valida per dispositivi con unità di comando ...

Page 97: ...375 84 66 97 Einbauerklärung Installation Declaration Déclaration d intégration Declaración de montaje Dichiarazione di incorporazione Declaração de incorporação DE GB FR ES IT PT Declaration of incorporation applies to devices without controllers Einbauerklärung gültig für Geräte ohne Steuerung ...

Page 98: ...seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 98 DE GB FR ES IT PT La declaración de incorporación es válida para los equipos sin mando Déclaration d incorporation valide pour appareils sans commande ...

Page 99: ...lwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 99 DE GB FR ES IT PT Declaração de incorporação válida para aparelhos sem comando Dichiarazione di incorporazione valida per dispositivi senza unità di comando ...

Reviews: