094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466
11
FR
conformité cE
La déclaration de conformité n‘est valable que si les poten-
cettes et embases ici indiquées sont utilisées. Les embases
doivent être fixées conformément aux indications fournies
dans le présent manuel d‘utilisation. La déclaration de con-
formité n‘est valable que pour les systèmes de levage faisant
partie intégrante de la fourniture.
5. GéNéRALITéS
Cette potencette est une construction en acier avec portée variable.
Insérer la potencette dans l‘embase de fixation au sol ou murale. Elle
sert à soulever, abaisser et déplacer des charges, principalement
dans les stations d’épuration.
En tant que dispositifs de levage, on utilise des palans à chaîne à com-
mande manuelle ou bien des treuils galvanisés ou en acier inoxydable.
La potencette est conforme à la classe de levage H1 de la norme DIN
15018, elle est conçue pour un nombre total le cycles de tension (p.ex.
soulèvement, abaissement, pivotement) < 2x10
4
.
6. FIxATIoN DE L‘EmBASE
Les embases doivent être suffisamment fixées et ce, conformément
aux consignes suivantes.
La responsabilité pour cela incombe à l‘exploitant ou à l‘entreprise
chargée en son nom d‘assurer la fixation. Confirmer la réalisation en
bonne et due forme de la fixation (par ex. à l‘aide d‘un procès-verbal
de montage).
6.1 Fixation au sol, fixation murale avec clavettes
L‘ancrage a été dimensionné sur la base de la « Directive pour
l‘homologation technique européenne pour les chevilles en métal
destinées à l‘ancrage dans du béton », annexe C, méthode A, pour
chevilles d‘adhérence. Elle est soumise sur place à la responsabilité
d‘un ingénieur expérimenté en matière d‘ancrages et de constructions
en béton.
Respecter ce qui suit :
– Les chocs ainsi que les oscillations sont interdits.
– Les chevilles sont autorisées pour une utilisation intérieure
ou en plein air, si tant est que des conditions particulière-
ment caustiques, telles que les conditions suivantes, ne
sont pas présentes :
– Zone d‘éclaboussures d‘eau de mer, immersion permanente
ou alternée dans de l‘eau de mer,
– Atmosphère chlorée, comme par ex. dans les piscines
– Pollution chimique extrême, telle que ceci en est le cas par
ex. dans les installations de désulfuration des gaz de fumée
– Les chevilles peuvent être insérées dans du béton sec et
humide, mais cependant pas dans des trous remplis d‘eau.
– Tout montage au-dessus de la tête est interdit
– La plage de températures pour l‘utilisation des clavettes se
situe entre -40 °C à +50 °C (température maxi à long terme)
et +80 °C (température maxi à court terme).
Les clavettes ont été choisies en tenant compte de la charge maximum
admissible, avec un porte-à-faux de la grue le plus grand possible
pour le système d‘ancrage conforme à l‘homologation (ETA-05/0231 :
MKT V A4).
Béton/morphologie du sol
– Béton exempt de fissures (zone de pression)
– C20/24 (B25) ≤ classe de résistance du béton ≤ C50/60 selon EN
206:2000-12
– Normal ou non armé, sans armature de bord
– Compression irréprochable, aucune cavité marquante
– Épaisseur minimum du béton: 120 mm
Valeurs géométriques nominales
– Écart minimum par rapport à chaque bord en béton: 60 mm
– Écart minimum entre les clavettes, suivant les consignes dictées par
les alésages de fixation ou conformément au schéma (voir point 12)
Emballage, transport, stockage
Les cartouches en verre doivent être mises à l‘abri des rayons du soleil
et stockées au sec, conformément aux instructions de montage, à
des températures d‘au moins +5 °C, jusqu‘à +25 °C au maximum. Les
cartouches en verre, dont la date d‘utilisation est périmée, ne doivent
plus être utilisées.
Les chevilles doivent être emballées et livrées en tant qu‘unités de
fixation. Les cartouches en verre doivent être emballées séparément
et non avec les barres d‘ancrage (y compris écrous à six pans et ron-
delles). Les cartouches en verre V-P ne doivent être utilisées qu‘avec
les barres d‘ancrage V-A A4 correspondantes.
Valeurs pour le montage et l’ancrage
Informations concernant le produit
Clavette V 4A M10
Homologation ETA-05/0231 : MKT V 4A
M10
M16
Valeurs pour le montage et l’ancrage
Filetage
ø
= 10 mm
= 16 mm
Diamètre du trou percé
d
0
= 12 mm
= 18 mm
Profondeur de percage
h
0
(1)
= 90 mm
= 125 mm
Profondeur d’ancrage
h
ef
= 90 mm
= 125 mm
Couple
T
inst
= 12 Nm
= 45 Nm
Ouverture de clé
SW
= 17 mm
= 24 mm
Epaisseur min. des dalles
h
≥ 120 mm
≥ 175 mm
Écart minimum par rapport à
chaque bord en béton
c
≥ 60 mm
≥ 100 mm
Valeurs pour le montage et les chevilles
Dimension de cheville
M10 M12 M16 M20 M24
dia. de foret
d
0
=
[mm]
12
14
18
25
28
Ø de coupe
d
cut
≤ [mm] 12,5 14,5 18,5
25,5
28,5
Profondeur de
percage
h
0
≥
[mm]
90
110
125
170
210
Brosse Ø
D
[mm]
13
16
20
27
30
Couple de
serrage
T
inst
=
[Nm]
12
20
45
100
150
Brosse à métaux
Durée de durcissement jusqu’à l’application de la charge
Temperature [°C]
dans le trou de
percage
Durée de durcissement mini [minutes]
Béton sec
Béton humide
+ 35
10
20
+ 30
10
20
+ 20
20
40
+ 10
60
120
+ 5
60
120
0
300
600
- 5
300
600
L’homologation valable ainsi qu’un protocole de montage peuvent être
téléchargés dans le site internet :
www.mkt-duebel.de
– download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical
anchor
– download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll