GYS GYSPOT COMBI 230 Manual Download Page 12

 

 

12 

GYSPOT COMBI 230 

 

colocarla al punto lo más próximo de este sitio donde deben trabajar. 

 

No conectarla sobre una pieza vecina 

(Ex: no conectar el patín sobre una portezuela para enderezar la ala del vehiculo) 

 

decapar propiamente la chapa en el lugar de la conexión 

 Decapar el sitio donde debe estar trabajada la chapa. 

 Colocar a la extremidad de la pistola una de las herramientas suministradas apretando fuertemente la tuerca situada a la 

extremidad de la pistola. 

 Efectuar la selección de la herramienta y la potencia (cf partida puesta en marcha y reglaje). 

 Poner en contacto la herramienta de la pistola con la chapa a soldar. 

 El aparato va automáticamente detectar el contacto eléctrico y generar un punto de soldadura en un plazo inferior a 1 segundo. 
Para generar un segundo punto, tiene que romper el contacto a la extremidad de la pistola durante a lo menos ½ segunda pues 
establecer un nuevo contacto entre el espárrago y la chapa. 

 

Protección térmica del generador 
El aparato está equipado de un sistema de protección térmica automática. Este sistema bloquea la utilización del generador durante algunas 
minutas en caso de utilización demasiada intensiva. En el caso, el testigo amarillo de defecto térmico se enciende. 

 

 

ATTESTACION DE CONFORMIDAD 

 

La  sociedad  GYS  atesta  bajo  su  propia  responsabilidad  que  este  producto : 

COMBI  230

  fue  fabricado  conforme  a  las  exigencias  de  las 

directivas europeas siguientes : 

-

 

Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE  

-

 

Directiva CEM : 2004/108/CE  

-

 

Directiva maquina : 2006/42/CE  

Están por estos conformes a las normas harmonizadas: 

-

 

EN50063   EN 62135-2   EN 60204-1 

Fecha de marcado CE: septiembre de 2009. 

 

08/10/09   

 

 

 

Nicolas BOUYGUES 

Société GYS  

 

 

 

Président Directeur Général 

134 BD des Loges 
53941 Saint Berthevin   

 

Summary of Contents for GYSPOT COMBI 230

Page 1: ...Mise jour 11 03 2011 Version S140 N nomenclature 73533 www gys fr P 2 5 P 6 8 P 9 12 P 13 16...

Page 2: ...des c bles us s Bien s assurer qu il n y ait pas de d fauts d isolation de fils d nud s ou de connexions desserr es Eteindre l unit avant de remplacer les lectrodes Avant d effectuer tout contr le ou...

Page 3: ...erm diaire des touches et En g n ral la valeur pour avoir une bonne soudure d un goujon de diam tre 4 pour effectuer un d bosselage est de 90 V La Valeur de la tension augmente avec l paisseur des t l...

Page 4: ...s permettent de faire les travaux suivants Outil 1 Travaux de d bosselage avec le marteau inertie les toiles ou la pince tire creux Outil 5 Soudage de rivets avec un embout cuivre sp cifique pour bag...

Page 5: ...e normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil la soci t GYS port d refus en y joignant Le pr sent certificat de garantie valid par le vendeur Une note explicative de l...

Page 6: ...that there is no default with the isolation with stripped cables or with loose connections Switch off the unit before replacing the electrodes Before controlling or repairing please disconnect the un...

Page 7: ...possible on both sides of the stud to weld Position the dowel in the plug Adjust if necessary the screw adjustment of bumper dowel like in the picture Adjust the power value by the intermediate of and...

Page 8: ...tem of automatic starting that automatically generates a welding spot To carry out a spot proceed as follows Connect the earth clamp of the generator to the metal panel to be rectified following the b...

Page 9: ...o con la pieza a soldar No efectuar puntos de soldadura en un ambiente muy h medo o sobre un suelo mojado No soldar con cables estropeados Asegurarse que tiene defecto de aislaci n de hilos desnudos o...

Page 10: ...pida 2 a 3 ms La tensi n est programable desde 50 hasta 200 V El aparato est equipado de 2 cables de masa longitud 3m 16 mm con su pinza de apretamiento 1 pistola con un cable longitud 3m 25 mm para s...

Page 11: ...chapa de acero 0 8mm Para cambiar el nivel de potencia apretar sobre las teclas o Manteniendo apretado una de estas 2 teclas el nivel de potencia desfilara autom ticamente Los niveles de potencia pro...

Page 12: ...erar un segundo punto tiene que romper el contacto a la extremidad de la pistola durante a lo menos segunda pues establecer un nuevo contacto entre el esp rrago y la chapa Protecci n t rmica del gener...

Page 13: ...rgrund ist zu unterlassen Nicht mit besch digten Kabeln arbeiten Die Isolation der Kabel darf nicht besch digt sein und auch die Anschlussst cke d rfen nicht lose sein Der Anwender vergewissert sich d...

Page 14: ...ist von 50 bis 200V programmierbar Das Ger t ist ausgestattet mit Doppelmassekabel L nge 3m 16mm mit entsprechenden Zangen 1 Pistole mit Kabel Kabell nge 3m 25mm um Stift 4mm M4 zu verschwei en Alu M...

Page 15: ...ellung Ein Aus Schalter und Taste zur Werkzeug und Leistungsstufenwahl Auswahlfeld f r Werkzeugeinstellung IX STAHL AUSBEULSPOTTER BEDIENUNG Einstellung und Inbetriebnahme Schlie en Sie das Ger t mit...

Page 16: ...rneutes Ber hren gestartet werden berhitzungsschutz des Stromerzeugers Die Maschine ist mit einem automatischen berhitzungsschutz System ausgestattet Bei zu intensivem Gebrauch schaltet dieses System...

Reviews: