GYS GYSPOT ACCU User Manual Download Page 5

 

 

 

 

Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé. 

 

Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas 
regarder l’arc et de garder une distance suffisante. 

 
Incendies :

 

Supprimer tous les produits inflammables de l’espace de travail. Ne pas travailler en 
présence de gaz inflammable. 

Chocs électriques :

  

Ne pas toucher les pièces sous tension.  

Fumées :

  

Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement 
correctement ventilé, avec extraction artificielle si soudage en intérieur. 

Chutes :

 

Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d'objets. 

Précautions Supplémentaires

 

Toute opération de soudage :  

 

- Dans des lieux comportant des risques accrus de chocs électriques, 

 

- dans des lieux fermés, 

 

- en présence de matériaux inflammables ou comportant des risques d’explosion, 

 

Doit toujours être soumise à l’approbation préalable  d’un "responsable expert", et 
effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence. 

 

Les moyens techniques de protection décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC 
62081 doivent être appliqués. 

 

Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes 
de sécurité. 

GYS ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de 
l'utilisation de la machine dans les circonstances suivantes :  

 

Modification ou neutralisation des éléments de sécurité 

 

Non respect des recommandations figurant dans la notice 

 

Modification des caractéristiques de l'appareil 

 

Utilisation d'accessoires inadaptés à l'appareil 

 

Non respect de la réglementation et des dispositions particulières à l'état ou au pays dans lequel 
est installé l'appareil. 

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ces appareils. 

Il ne doit pas y avoir de personnes utilisant des appareils médicaux actifs  

(pacemakers, prothèses acoustiques…) dans un rayon minimum de 3 mètres autour du poste. 

 

GARANTIE 

 

La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main 

d’œuvre). 

 

La garantie ne couvre pas les incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au 

transport. 

 

La  garantie  ne  couvre  pas  l’usure  normale  des  pièces  (Ex. :  câbles,  pinces,  etc.).  La  garantie  ne  couvre  pas  la 

batterie utilisée dans l’appareil. 

 

En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur (port dû refusé), en y joignant : 

 

-

 

Un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…)  

-

 

Une note explicative de la panne. 

Attention : notre SAV n’accepte pas les retours en port dû. 

Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. 

 

DECLARATION DE CONFORMITE 

La société GYS atteste sous sa propre responsabilité que le produit 

GYSPOT ACCU

 a été fabriqué conformément 

aux exigences des directives européennes suivantes : 

-

 

Directive Basse Tension : 2006/95/CE – 12/12/2006 

-

 

Directive CEM : 2004/108/CE – 15/12/2004 

Ils sont pour cela conformes aux normes harmonisées : 

-

 

EN 62135-1 

-

 

EN 62135-2  

 

Date de marquage CE : 6 Juillet 2012 

 
 
 
 
 

Le 06/07/2012 

 

 

 

Nicolas BOUYGUES 

Société GYS

    

 

 

Président Directeur Général/ CEO 

134 BD des Loges 

 

 

 

 

53941 Saint Berthevin 

Summary of Contents for GYSPOT ACCU

Page 1: ...052444 040712 V1 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Page 2: ...2 I II 30 N m...

Page 3: ...fin que la tension soit stabilis e Par temps froid 0 C minorer l affichage de la tension de 0 2V Si la tension affich e est entre 12 8V et 13 1V la batterie est correctement charg e pour une utilisati...

Page 4: ...e mise en route et r glage ci dessus Mettre en contact l outil du pistolet avec la t le souder Appuyer sur la g chette pour d clencher la soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr con...

Page 5: ...la notice Modification des caract ristiques de l appareil Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans leque...

Page 6: ...ase of cold weather 0 2V should be deducted from the voltage displayed If the voltage displayed lies between 12 8V and 13 1V the battery is correctly charged for optimum use If the voltage displayed l...

Page 7: ...tool used see paragraph above Make contact between the tool on the gun and the car body Press the trigger to start welding Caution for optimum operation it is recommended to use the earth cable and g...

Page 8: ...ety platforms use GYS cannot be held responsible for damage to persons or items as a result of using the machine in the following circumstances Modification or neutralisation of safety elements has be...

Page 9: ...hf hren Auch unmittelbar nach der Ladung der Batterie sollte man eine Stunde abwarten damit sich die Spannung in der Batterie normalisiert hat Um auch in einer kalten Umgebung einen aussagekr ftigen W...

Page 10: ...n Schleifen Sie die Stelle an der der Kontakt zum Werkst ck erfolgen soll metallisch blank Entfernen Sie Lack und andere Beschichtungen Grundierung KTL Zinkbeschichtung an der zu bearbeitenden Stelle...

Page 11: ...tsplatz sollte daher gut bel ftet sein und der entstehende Rauch und die Gase m ssen abgesaugt werden Weitere F hren Sie Schwei arbeiten Hinweise in Bereichen mit erh hten elektrischen Risiken in abge...

Page 12: ...s Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ger te stimmen daher mit den erweiterten Normen EN 62135 1 EN 6213...

Page 13: ...da una 1h al fin de que la tensi n sea estabilizada Por tiempo fr o 0 C minimizar el fijador de la tensi n de 0 2V Si la tensi n fijada est entre 12 8V y 13 1V la bater a est correctamente cargada par...

Page 14: ...donde se hace la conexi n Decapar la parte de la chapa donde se tiene que trabajar Colocar al cabo de la pistola una de las herramientas proporcionadas apretando fuertemente la tuerca Arreglar el tiem...

Page 15: ...halar los gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lu...

Page 16: ...95 A 19 60 A 5 95 A 3 2 1 4 2 5 1 1 0 C 0 2 12 8 13 1 12 4 12 8 50 12 4 24 12 10 15A 20A GYS 024496 BATIUM 7 12 024823 WATTMATIC 100 024519 BATIUM 15 12 024847 WATTMATIC 150 024861 WATTMATIC 180 0292...

Page 17: ...17 25A 054516 10 II 1 0 2 0 0 2 0 15 0 3 0 15 0 3 0 3 0 8 1 Gyspot Accu 2 550 95 A 350 95 A 100 150 95 A 50...

Page 18: ...c 4 CEI 62081 GYS GYSPOT ACCU 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2012 Le 06 07 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Page 19: ...19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L APPAREIL ASSEMBLY OF THE PRODUCT...

Page 20: ...20...

Page 21: ...Portafusible 51380 6B Fusible 25A 32V 10pcs 25A 32V fuses 10pcs 25A 32V Sicherungen 10 St 25A 32V fusibles 10 pz 25 32 10 054516 7 Roue diam tre 250mm 250mm diameter wheels 250mm Durchmesser Rad Rueda...

Page 22: ...22 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Page 23: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Page 24: ...tirado derechos 100 050631 50 anneaux de tirage torsad s Set of 50 twisted pulling rings 50 gedrhte Anschwei se 50 anillos de tirado retorcidos 50 049789 Electrode pour fil ondul Electrode for wavy wi...

Reviews: