background image

 

 

 

 

 

 

 

10 

SICHERUNGEN 

Das  Gerät  ist  mit  einer  25A  Sicherung  ausgestattet.  Im  Falle  eines  Kurzschlusses  (Verpolung,  Berührung  der 
Ladegeräteklemmen etc.) schmelzt diese durch. Die Artikelreferenz ist 054516 (1 VPE - 10 Stck.)

 

 

ARBEITSBEGINN UND EINSTELLUNGEN (FIG II) 

 Stellen Sie den ON/OFF Schalter (Pos.

) ein (|). 

 Die grüne Kontroll-LED (

) « ON » leuchtet und blinkt während der Nutzung. 

 Mit dem Drehregler (

③) stellen Sie die Schweißzeit ein, in Abhängigkeit des verwendeten Werkzeuges

 : 

 

Werkzeug 

Anwendung 

Schweisszeiten 

Ausbeulstern 
(Gleithammer) 

Für Ausbeularbeiten mit dem 
Gleithammer

 

Schweisszeit 0 – 0,2 s

 

Anschweißösen 

Für Ausbeularbeiten

 

Schweisszeit 0 – 0,2 s

 

Welldraht 

Für Ausbeularbeiten

 

Schweisszeit 0,15 s – 0,3 s

 

Ringösen 

z.B. zur Befestigung der Masse

 

Schweisszeit 0,15 s – 0,3 s

 

Kohleelektrode 

Einschrumpfen des Bleches d. 
gezielte Erhitzung

 

Schweisszeit 0,3 s – 0,8 s

 

 

ANWENDUNG 
1- Auslösen des Schweißvorganges  

Der  Gyspot  Accu  ist  mit  einer  Schweisspistole  mit  manuellem  Auslöser  ausgestattet.  Durch  das  Betätigen  des 
Auslösers wird der Schweissvorgang gestartet. 

 

2- Betrieb 

Gehen Sie wie folgt vor: 

 Schliessen Sie die Masseklemme des Gerätes an das Werkstück wie folgt an:  

 

So nah wie möglich an der zu bearbeitenden Stelle auf dem Werkstück. 

 

Schliessen Sie die Klemme nicht an weiter entfernten oder sogar „galvanisch“ getrennten Bereichen der 
Karosserie an. (Zum Beispiel: nicht die Klemme an der Tür anschliessen um am Kotflügel auszubeulen) 

 

Schleifen Sie die Stelle an der der Kontakt zum Werkstück erfolgen soll, metallisch blank. 

 Entfernen Sie Lack und andere Beschichtungen (Grundierung, KTL, Zinkbeschichtung) an der zu bearbeitenden 

Stelle der Karosserie 

 Bringen Sie am Ende der Pistole das gewünschte Werkzeug an mit dem Sie zunächst arbeiten möchten, und 

ziehen Sie die Überwurfmutter fest an. 

 Stellen Sie, in Abhängigkeit des gewünschten Werkzeugs, die Schweisszeit ein (s.o.). 

 Setzen Sie das Werkzeug an der zu bearbeitenden Stelle der Karosserie auf. 

 Drücken Sie den Brennertaster um Ihren Schweisspunkt zu setzen.

 

 

Achtung : Um das Gerät optimal zu verwenden, benutzen Sie bitte die  Masseklemme und 

Pistole, die mit der Maschine geliefert werden! 

 

NUTZUNGSDAUER PRO BATTERIELADUNG 

Im Modus « Ausbeulstern » können etwa 550 Punkte geschweisst werden (95Ah Batterie). 
 
Im  Modus  « Ringösen »  können  mit  einer  95Ah  Batterie  circa  350  Schweissungen    durchgeführt  werden.  Bitte 
machen Sie jedoch nicht mehr als 100 Schweissungen ohne Unterbrechung, da sich die Kabel und die Batterie sonst 
zu sehr erhitzen könnten. 

 

Bei  der  punktuellen  Erhitzung  liegt  die  Grenze  bei  150  Schweissungen  mit  einer  95Ah  Batterie.  Hierbei  sollten  Sie 
nicht mehr als 50 Schweissungen ohne Unterbrechung vornehmen. 

 

INSTANDHALTUNG 

 

Schalten Sie das Gerät aus vor Sie das Gehaüse abnehmen. 

 

Die Instandhaltung sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

 

Nehmen Sie regelmäßig das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie 
regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal 
durchführen. 

Summary of Contents for GYSPOT ACCU

Page 1: ...052444 040712 V1 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Page 2: ...2 I II 30 N m...

Page 3: ...fin que la tension soit stabilis e Par temps froid 0 C minorer l affichage de la tension de 0 2V Si la tension affich e est entre 12 8V et 13 1V la batterie est correctement charg e pour une utilisati...

Page 4: ...e mise en route et r glage ci dessus Mettre en contact l outil du pistolet avec la t le souder Appuyer sur la g chette pour d clencher la soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr con...

Page 5: ...la notice Modification des caract ristiques de l appareil Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans leque...

Page 6: ...ase of cold weather 0 2V should be deducted from the voltage displayed If the voltage displayed lies between 12 8V and 13 1V the battery is correctly charged for optimum use If the voltage displayed l...

Page 7: ...tool used see paragraph above Make contact between the tool on the gun and the car body Press the trigger to start welding Caution for optimum operation it is recommended to use the earth cable and g...

Page 8: ...ety platforms use GYS cannot be held responsible for damage to persons or items as a result of using the machine in the following circumstances Modification or neutralisation of safety elements has be...

Page 9: ...hf hren Auch unmittelbar nach der Ladung der Batterie sollte man eine Stunde abwarten damit sich die Spannung in der Batterie normalisiert hat Um auch in einer kalten Umgebung einen aussagekr ftigen W...

Page 10: ...n Schleifen Sie die Stelle an der der Kontakt zum Werkst ck erfolgen soll metallisch blank Entfernen Sie Lack und andere Beschichtungen Grundierung KTL Zinkbeschichtung an der zu bearbeitenden Stelle...

Page 11: ...tsplatz sollte daher gut bel ftet sein und der entstehende Rauch und die Gase m ssen abgesaugt werden Weitere F hren Sie Schwei arbeiten Hinweise in Bereichen mit erh hten elektrischen Risiken in abge...

Page 12: ...s Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ger te stimmen daher mit den erweiterten Normen EN 62135 1 EN 6213...

Page 13: ...da una 1h al fin de que la tensi n sea estabilizada Por tiempo fr o 0 C minimizar el fijador de la tensi n de 0 2V Si la tensi n fijada est entre 12 8V y 13 1V la bater a est correctamente cargada par...

Page 14: ...donde se hace la conexi n Decapar la parte de la chapa donde se tiene que trabajar Colocar al cabo de la pistola una de las herramientas proporcionadas apretando fuertemente la tuerca Arreglar el tiem...

Page 15: ...halar los gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lu...

Page 16: ...95 A 19 60 A 5 95 A 3 2 1 4 2 5 1 1 0 C 0 2 12 8 13 1 12 4 12 8 50 12 4 24 12 10 15A 20A GYS 024496 BATIUM 7 12 024823 WATTMATIC 100 024519 BATIUM 15 12 024847 WATTMATIC 150 024861 WATTMATIC 180 0292...

Page 17: ...17 25A 054516 10 II 1 0 2 0 0 2 0 15 0 3 0 15 0 3 0 3 0 8 1 Gyspot Accu 2 550 95 A 350 95 A 100 150 95 A 50...

Page 18: ...c 4 CEI 62081 GYS GYSPOT ACCU 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2012 Le 06 07 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Page 19: ...19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L APPAREIL ASSEMBLY OF THE PRODUCT...

Page 20: ...20...

Page 21: ...Portafusible 51380 6B Fusible 25A 32V 10pcs 25A 32V fuses 10pcs 25A 32V Sicherungen 10 St 25A 32V fusibles 10 pz 25 32 10 054516 7 Roue diam tre 250mm 250mm diameter wheels 250mm Durchmesser Rad Rueda...

Page 22: ...22 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Page 23: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Page 24: ...tirado derechos 100 050631 50 anneaux de tirage torsad s Set of 50 twisted pulling rings 50 gedrhte Anschwei se 50 anillos de tirado retorcidos 50 049789 Electrode pour fil ondul Electrode for wavy wi...

Reviews: