background image

40

GYSPACK 650-810

GYS SAS

134 Boulevard des Loges – BP 4159

53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE 

 Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, 

collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers. / Product whose manufacturer is involved 

in the packaging’s recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and recycling of 

households’ packaging waste. / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sonder-

müll). / Producto sobre el cual el fabricante participa mediante una valorización de los embalajes cotizando a 

un sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado de los deshechos de embalajes domésticos. / 

Продукт,  производитель  которого  участвует  в  переработке  упаковки  путем  отчислений  в  глобальную 

систему сортировки, раздельного сбора и переработки отходов упаковки. / De fabrikant van dit produkt 

neemt deel aan de inzameling en de recycling van afval door bij te dragen aan een globaal inzamel- en recy-

clesysteem van verpakkingen van huishoudelijk afval. / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. 

Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. 
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that falls 

within  waste  sorting  recommendations  (according  to  Decree  n°  2014-1577).  /  Recyclingprodukt,  der  durch 

Mülltrennung  entsorgt  werden  muss.  (gemäß  Dekret  n°2014-1577).  /  Producto  reciclable  que  requiere  una 

separación determinada (según el Decreto n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт, подпадаемый под 

определенные правила сортировки (Декретом № 2014-1577). / Afzonderlijke inzameling vereist. Gooi dit 

produkt niet bij het huishoudelijk afval.  / Prodotto riciclabile soggetto a raccolta selettiva.
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main)  

et contre les chutes verticales de gouttes d’eau. / Protected against rain and against fingers access to dangerous 

parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz 

gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. / protegido contra el acceso a partes 

peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua. / Защищен против доступа твердых 

тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные места. Защищен против доступа пальцев в 

опасные места и против вертикального попадания капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke 

delen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels. / Aree  Pericolose protette per impedire il 

contatto con l’utente, e contro cadute verticali di gocce d’acqua. 

< 70dB

Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di rumore

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for GYSPack 650

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...EN 7 11 37 40 GYSPACK 650 www gys fr GYSPACK 810 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...ersons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of...

Page 4: ...ade according to the national installation regulations Maintenance If the power supply cable is damaged it must only be replaced by a cable specified or supplied by the manufacturer or its after sales...

Page 5: ...ss on the button test the result is posted Green indicator The battery is charged Possible starting Orange indicator It is strongly advised to reload before use Red indicator obligation to reload Warn...

Page 6: ...HTER SOCKET It can be used for the following uses To connect a portable lamp fusible 15 A To maintain and save the memories of the vehicle Warning check before that the consumption does not exceed the...

Page 7: ...the partition screws to re move the battery picture 2 Once this has been done the front of the battery is visible see picture The battery is connected to the GYSPACK at two points at the terminal pic...

Page 8: ...Het test laadlampje 2 Netspanning lampje 4 Uit knop 4 Netzekering DE 1 Testleuchte Ladung 2 Stromversorgungsleuchte 3 Batterieschalter 4 Sicherung IT 1 Spia della carica 2 Spia dell alimentazione 4 I...

Page 9: ...orta fusibile 51380 6 Fusible fuse Sicherung Fusible Netzekering Fusibile 054493 7 Coupe batterie Battery switch Batterieschalter Interruptor de bater a Uit knop Interuttore batteria 53250 8 C ble cab...

Page 10: ...39 GYSPACK 650 810 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ELECTRISCHE SCHEMA DIAGRAMMA DEL CIRCUITO GYSPACK 650 GYSPACK 810 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 11: ...d une consigne de tri selon le d cret n 2014 1577 Recyclable product that falls within waste sorting recommendations according to Decree n 2014 1577 Recyclingprodukt der durch M lltrennung entsorgt w...

Reviews: