GYS DUOGYS 390-4S Manual Download Page 35

 

45 

 

ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / SIMBOLOS GRAFICOS/ СИМВОЛЫ / SIMBOLI  

 

 
 

 Ampères   Amps   Ampere   Amperios   Ампер  

 Volt   Volt   Volt   Voltios    Вольт  

Hz 

 Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Герц  

 

 Soudage MIG/MAG (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)   MIG/MAG Welding (MIG :  

Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)   MIG/MAG Schweißen (MIG:  Metal Inert Gas/ MAG: Metal 
Active Gas)   Soldadura MIG/MAG  (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas   
Полуавтоматическая сварка MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)  

 

 Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de 

courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.   Adapted for welding in 
environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in 
such places.   Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem 
sollte die Schweißquelle  nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.   Adaptado a la 
soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma 
no debe estar situada dentro de tal locales.   Адаптирован для сварки в среде с повышенным 
риском электрошока. Однако сам источник питания не должен быть расположен в таких местах.  

IP21 

 Protégé  contre  l’accès  aux  parties  dangereuses  avec  un  doigt,  et  contre  les  chutes  verticales  de 

gouttes  d'eau 

 Protected  against  rain  and  against  fingers  access  to  dangerous  parts 

 Geschützt 

gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall    protegido contra 
el  acceso  a  las  partes  peligrosas  con  los  dedos,  y  contra  las  caídas  verticales  de  gotas  de  agua.   
Аппарат  защищен  от  доступа  рук  в  опасные  зоны  и  от  вертикального  падения  капель  воды  
Сварка на постоянном токе  

 

 Courant de soudage continu  Welding direct current   Gleichschweißstrom   La corriente de 

soldadura es continua   Сварка на постоянном токе  

 

 Alimentation électrique triphasée 50Hz   Three-phase power supply 50 Hz 

 Dreiphasige Netzversorgung 

mit 50 Hz 

 Alimentación eléctrica monofásica 50 Hz   Трехфазное напряжение 50 Гц. 

 Alimentazione 

elettrica tri-fase, 50 Hz 

Uo 

  Tension assignée à vide   Rated no-load voltage   Leerlaufspannung   Tensión asignada de vacío  
 Напряжение холостого хода  

U1 

 Tension assignée d’alimentation   rated supply voltage   Netzspannung   Tensión de la red   

Напряжение сети  

I1max 

 Courant  d’alimentation  assigné  maximal  (valeur  efficace) 

   Rated  maximum  supply  current 

(effective  value) 

 Maximaler  Versorgungsstrom  (Effektivwert) 

   Corriente  máxima  de 

alimentación de la red   Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)  

I1eff 

 Courant d’alimentation effectif maximal   Maximum effective supply current   Maximaler 

tatsächlicher Versorgungsstrom   Corriente de alimentación efectiva máxima    Максимальный 
эффективный сетевой ток  

EN60 974-1

 L’appareil respecte la norme EN60974-1   The device complies with EN60974-1 standard relative to 

welding units   Das Gerät entspricht der Norm  EN60974-1 für Schweißgeräte   El aparato está 
conforme a la norma EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura   Аппарат соответствует 
европейской норме  EN60974-1  

 

Transformateur-redresseur triphasée 

 Three-phase converter-rectifier 

 Dreiphasiger 

Trafo/Frequenzumwandler 

 Transformador-rectificador trifásico   Трехфазный инвертор, с 

трансформацией и выпрямлением. 

 Trasformatore-raddrizzatore tri-fase 

X

 

(40°C)

 

 Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)    Duty cycle according to the 

standar EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)   Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C)    
Factor de marcha según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C).   ПВ% по норме EN 60974-1 (10 
минут – 40°С)  

 

I2 

 I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant    I2 : corresponding conventional welding 

current   I2 : entsprechender Schweißstrom   I2 : Corrientes correspondientes    I2 : Токи, 
соответствующие Х*  

 

U2 

  U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes    U2 : conventional voltages in 

corresponding load     U2 : entsprechende Arbeitsspannung   U2 : Tensiones convencionales en 
carga    U2 : соответствующие сварочные напряжения*  

 

 Appareil  conforme  aux  directives  européennes   The  device  complies  with  European  Directive     

Gerät  entspricht  europäischen  Richtlinien 

 El  aparato  está  conforme  a  las  normas  europeas 

  

Устройство соответствует европейским нормам  

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for DUOGYS 390-4S

Page 1: ...091210 S152 75540 www gys fr P 10 17 43 48 P 19 25 42 48 P 26 33 43 48 P 34 48 P 2 9 43 48 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 2: ...Tube capillaire Tube capillaire Gaine t flon Gaine acier Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 4S 4S 4S 4S Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 4S 4S 4S 4S All manuals and user guides at...

Page 3: ...tention bien fixer la bouteille Support bobine 200 300 mm Electrovanne torche Support cables arri re Panneau arri re de connexion pour d vidoir s par DUOGYS 390 4S uniquement SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE...

Page 4: ...4 IV V All manuals and user guides at all guides com...

Page 5: ...orsque les galets patinent sur le fil m me si le fil est bloqu en bout de troche R glage courant de la molette des galets graduation sur 3 4 pour l acier et graduation sur 2 3 pour l aluminium RACCORD...

Page 6: ...6 MODE SYNERGIC All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 7: ...e et r activ e chaque mise en route du poste diam tre fil nature fil mode CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE L appareil ne doit pas tre lingu par ses poign es ses supports torches ou son plateau sup rie...

Page 8: ...V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Chutes Ne pas faire transiter le poste au dessus de personnes ou d objets Br lures Porter des v tements de travail en tissu ignifug coton bleu...

Page 9: ...guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tube capillaire Le fil bouchonne apr s les gale...

Page 10: ...m 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support Rear panel for the connection of the separate wire feeder DUOGYS 390 4S only SEMI AUTOMATIC WELDING FOR STEEL STAINLESS STEEL MAG MODE This device can...

Page 11: ...is correct when the guide roller slides over the wire even when it is blocked at the end of the torch Common adjustment of the knob scale 3 4 for steel and scale 2 3 for aluminium GAS COUPLING Screw...

Page 12: ...e memory automatically wire diameter wire type mode ADVICE THERMAL PROTECTION The Trimig 385 4S should not be lifted by its handles torch support or the top of the machine When lifting the Trimig ensu...

Page 13: ...used with an earthed power supply Do not touch the parts under high voltage Check that the power supply is suitable for this unit Falls Do not place carry the unit over people or objects Burns Wear p...

Page 14: ...ck the torch trigger replace torch Guide wire sheath crushed Check the sheath and torch body Wire jammed in the torch Clean or replace No capillary tube Check the presence of capillary tube The wire j...

Page 15: ...sseitig voreingestellt Drahtrolle 0 8 1 0mm Bei Draht 1mm ist ein Brenner mit einem 1mm Kontaktrohr erforderlich Die Drahtf rderrollen weisen je zwei verschiedene Drahtaufnahmenuten auf z B 0 8 1 0mm...

Page 16: ...tenden Draht zwischen Daumen und Zeigefinger und l sen Sie den Brennertaster aus Wird der Draht bei leichtem Fingerdruck noch konstant gef rdert ist der Antrieb korrekt eingestellt Die bliche Andrucke...

Page 17: ...nner wird die letzte Einstellung f r Drahtdurchmesser Drahttyp und Modus gespeichert HINWEISE Das Ger t darf nicht an den Handgriffen den Brennerhaltern oder dem oberen Teil des Ger tes sondern nur vo...

Page 18: ...tzen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Verwenden Sie niemals einen besch digten Brenner da dies zu S...

Page 19: ...asseverbindung Pr fen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw tauschen Sie diesen aus Seele fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Drah...

Page 20: ...m Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas Panel trasero de conexi n para devanadora independiente DUOGYS 390 4S solamente SOLDADURA SEMI AUTOMATICA ACERO INOX MODO MAG Este aparato pue...

Page 21: ...uando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo queda bloqueado al cabo de la antorcha Un reglaje comunmente utilizado es la ruedecita de rodillos con una graduaci n a 3 4 para acero 2 3 para al...

Page 22: ...i es necesario en gracias al potenci metro Una memorizaci n de las ltimas configuraciones de soldadura est efectuada y reactivada despu s de encender el aparato otra vez Di metro de hilo tipo de hilo...

Page 23: ...adaptada al equipo Nunca utilizar una antorcha en mal estado defecto de aislamiento el ctrico existen riesgos de da ar el aparato y la instalaci n el ctrica Ca das No suspender el equipo encima de per...

Page 24: ...antorcha Remplazar o limpiar Falta de tubo capilar acero Comprobar la presencia del tubo capilar Tornillo de ajuste de los rodillos demasiado apretado Comprobar el ajuste de los rodillos 3 para hilo d...

Page 25: ...Duogys 390 4S WF 4R 033580 I1eff 4 Trimig 385 4S 32A EEC 7 7 400 32A 30 A 2 7 14 38 5 10 3 200 300 DUOGYS 390 4S 0 8 1 1 2 1 6 1 0 8 1 0 1 1 0 8 1 1 CO2 Ar CO2 CO2 8 12 1 6 1 1 2 Ar 15 25 All manuals...

Page 26: ...0 8 1 1 1 2 1 1 o o o 3 4 2 3 300 X 200 X 200 X CO2 300 X Alu AG5 200 X 2T 4T 2 MANUAL SYNERGIC 2T 2 4T 4 SPOT 1 22 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3 All manuals and user guides at all guides com l l g u...

Page 27: ...7 Co SYNERGIC Optimal synergic 7 synergic Trimig 385 4S Trimig 385 4S EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 I max 60 T 10 100 T 10 Trimig 385 2S Duogys 390 4S 25 370 A 280 A 210 A 40 C A All manuals and user...

Page 28: ...38 EN 169 EN 379 3 c 4 CEI 62081 All manuals and user guides at all guides com...

Page 29: ...39 041806 3 2 15 20 All manuals and user guides at all guides com...

Page 30: ...ehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose R...

Page 31: ...n europ ischen Bestimmungen hergestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ge...

Page 32: ...ons 2 positions switch 2 stufiger Spannungsschalter Conmutador 2 posiciones 2 51055 9b Commutateur 7 positions 7 positions switch 7 stufiger Spannungsschalter Conmutador 7 posiciones 7 51054 10 Motod...

Page 33: ...formador de mando 96047 22 Electrovanne Solenoid valve Gasventil Electro v lvula 71512 23 Carte de commande Control card Steuerkarte Carta de mando 97172C 24 Carte d affichage Display card Anzeigekart...

Page 34: ...44 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO All manuals and user guides at all guides com...

Page 35: ...trica monof sica 50 Hz 50 Alimentazione elettrica tri fase 50 Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage Leerlaufspannung Tensi n asignada de vac o U1 Tension assign e d alimentation rated supp...

Page 36: ...on Achtung Schwei en kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado soldar puede iniciar un fuego o una explosi n Attention Lire le manuel d instruction avant utilisation Caution Read the user manual A...

Reviews: