GYS DUOGYS 390-4S Manual Download Page 16

 

20 

 

MONTAGE DER DRAHTROLLEN UND SCHWEISSBRENNER 

•   Entfernen Sie die linke Seitenverkleidung des Gerätes.  

•   Positionieren Sie die Drahtrolle auf dem Aufnahmedorn 

 

des Haspelträgers. Um eine 200mm Drahtrolle 

zu verwenden, müssen Sie zuerst einen Adaptater (Art.-Nr. 042889) am Haspelträger anbringen. 

•  Justieren Sie die Drahtrollenbremse 

, um die Drahtrolle bei Schweißstopp gegen Nachdrehen zu sichern. Ziehen 

Sie die Drahtrollenbremse generall nicht zu fest! Ziehen Sie die Halterungsschraube 

② fest

.   

•   Die Antriebsrollen 

⑧ 

sind mit 2 Führungsnuten versehen (Ø 0,8/ Ø 1 bzw. Ø 1/ Ø 1,2). Der seitlich sichtbare Wert 

entspricht  der  aktuellen  Nutbreite.  Verwenden  Sie  für  den  jeweiligen  Drahtdurchmesser  ausschließlich  die 
passende Nut.  

•   Drahtransport-Montage: 

o

 

Lockern Sie die Fixierungsschrauben 

 der Drahtführung.  

o

 

Legen Sie die Drahtransportrollen mit der passenden Nut ein und ziehen Sie die Halterungsschraube 

 

fest. 

o

 

Positionieren Sie die Drahtführung 

 so nah wie möglich an der Transportrolle. Dir Drahtführung darf 

keinen Kontakt mit der Transportrolle haben. Ziehen Sie nun die Fixierungsschrauben wieder an. 

 

•      Um  den  Transportdruck 

⑥ 

korrekt  einzustellen,  betätigen  Sie  bei  eingelegtem  Draht  den  Brennertaster  und 

justieren  die  Andruckmutter  so,  dass  der  Draht  konstant  transportiert  wird.  Zu  starker  Andruck  wirkt  sich 
negativ  aus.  Legen  Sie  zur  Kontrolle  den  aus  dem  Kontaktrohr  austretenden  Draht  zwischen  Daumen  und 
Zeigefinger  und  lösen  Sie  den  Brennertaster  aus.  Wird  der  Draht  bei  leichtem  Fingerdruck  noch  konstant 
gefördert, ist der Antrieb korrekt eingestellt.  

 

  Die übliche Andruckeinstellung des Drahttransports 

 befinden Sie bei 3-4 für Stahl und 2-3 für Aluminium. 

 
GAS-ANSCHLUSS 

Montieren Sie zuerst den Druckminderer an die Gasflasche und schließen Sie danach den Gasschlauch 

 an

.

 

Um Gasverlust zu vermeiden, verwenden Sie die in der Zubehörbox enthaltenen Schlauchklemmen. 
 

DRAHTROLLENAUSWAHL 

Mögliche Konfigurationen:  

 

 

 
 

BEDIENEINHEIT 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Im Position 2T oder 4T sind 2 Modi verfügbar: MANUELL oder SYNERGIC.  

Drahttyp 

Brenner  

GAS

 

Ø 300 

Stahl 

Ø 200 

Edelstahl  Ø 200 

Argon + 

CO2 

Ø 300 

Alu AG5 

Ø 200 

        X* 

Rein-Argon 

* zusätzlich empfohlen: Teflonseele und 
Kontaktrohre speziell für Alu 

Auswahl Brennertastermodus 

 

 

NORMAL (2T)

 :

 Standard Schweißen 2 Takt  

 

4T: Funktion : Schweißen 4 Takt 

 

SPOT : Funktion “Schweißzeit”

 

(Intervallschaltung zum Heften) 

 

Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit 

 

Potentiometer regelt von 1 – 22m/min 

 

Zeiteinstellung für SPOT 

 

Potentiometer regelt von 0,1 – 5 Sek 

 

Manuell Modus 

 

Im 

Manuell 

Modus 

wird 

die 

Drahtvorschubgeschwindigkeit 

mit 

dem 

Potentiometer vom Benutzter eingestellt 

 

Synergic Modus 

 

Stellen  Sie  das  Potentiometer 

  in  der  Mitte  der 

“OPTIMAL SYNERGIC” Zone ein. 
In  diesem  Modus  regelt  das  Gerät  die  richtige 
Geschwindigkeit anhand von 3 Kriterien: 

 

Spannungsstufe 

 

Drahtdurchmesser 

 

Drahttyp 

Hier wird über das Drahtvorschubpotentiometer eine 
Feinregulierung ermöglicht. 
 

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides

.com

Summary of Contents for DUOGYS 390-4S

Page 1: ...091210 S152 75540 www gys fr P 10 17 43 48 P 19 25 42 48 P 26 33 43 48 P 34 48 P 2 9 43 48 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 2: ...Tube capillaire Tube capillaire Gaine t flon Gaine acier Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 4S 4S 4S 4S Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 4S 4S 4S 4S All manuals and user guides at...

Page 3: ...tention bien fixer la bouteille Support bobine 200 300 mm Electrovanne torche Support cables arri re Panneau arri re de connexion pour d vidoir s par DUOGYS 390 4S uniquement SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE...

Page 4: ...4 IV V All manuals and user guides at all guides com...

Page 5: ...orsque les galets patinent sur le fil m me si le fil est bloqu en bout de troche R glage courant de la molette des galets graduation sur 3 4 pour l acier et graduation sur 2 3 pour l aluminium RACCORD...

Page 6: ...6 MODE SYNERGIC All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 7: ...e et r activ e chaque mise en route du poste diam tre fil nature fil mode CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE L appareil ne doit pas tre lingu par ses poign es ses supports torches ou son plateau sup rie...

Page 8: ...V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Chutes Ne pas faire transiter le poste au dessus de personnes ou d objets Br lures Porter des v tements de travail en tissu ignifug coton bleu...

Page 9: ...guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tube capillaire Le fil bouchonne apr s les gale...

Page 10: ...m 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support Rear panel for the connection of the separate wire feeder DUOGYS 390 4S only SEMI AUTOMATIC WELDING FOR STEEL STAINLESS STEEL MAG MODE This device can...

Page 11: ...is correct when the guide roller slides over the wire even when it is blocked at the end of the torch Common adjustment of the knob scale 3 4 for steel and scale 2 3 for aluminium GAS COUPLING Screw...

Page 12: ...e memory automatically wire diameter wire type mode ADVICE THERMAL PROTECTION The Trimig 385 4S should not be lifted by its handles torch support or the top of the machine When lifting the Trimig ensu...

Page 13: ...used with an earthed power supply Do not touch the parts under high voltage Check that the power supply is suitable for this unit Falls Do not place carry the unit over people or objects Burns Wear p...

Page 14: ...ck the torch trigger replace torch Guide wire sheath crushed Check the sheath and torch body Wire jammed in the torch Clean or replace No capillary tube Check the presence of capillary tube The wire j...

Page 15: ...sseitig voreingestellt Drahtrolle 0 8 1 0mm Bei Draht 1mm ist ein Brenner mit einem 1mm Kontaktrohr erforderlich Die Drahtf rderrollen weisen je zwei verschiedene Drahtaufnahmenuten auf z B 0 8 1 0mm...

Page 16: ...tenden Draht zwischen Daumen und Zeigefinger und l sen Sie den Brennertaster aus Wird der Draht bei leichtem Fingerdruck noch konstant gef rdert ist der Antrieb korrekt eingestellt Die bliche Andrucke...

Page 17: ...nner wird die letzte Einstellung f r Drahtdurchmesser Drahttyp und Modus gespeichert HINWEISE Das Ger t darf nicht an den Handgriffen den Brennerhaltern oder dem oberen Teil des Ger tes sondern nur vo...

Page 18: ...tzen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Verwenden Sie niemals einen besch digten Brenner da dies zu S...

Page 19: ...asseverbindung Pr fen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw tauschen Sie diesen aus Seele fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Drah...

Page 20: ...m Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas Panel trasero de conexi n para devanadora independiente DUOGYS 390 4S solamente SOLDADURA SEMI AUTOMATICA ACERO INOX MODO MAG Este aparato pue...

Page 21: ...uando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo queda bloqueado al cabo de la antorcha Un reglaje comunmente utilizado es la ruedecita de rodillos con una graduaci n a 3 4 para acero 2 3 para al...

Page 22: ...i es necesario en gracias al potenci metro Una memorizaci n de las ltimas configuraciones de soldadura est efectuada y reactivada despu s de encender el aparato otra vez Di metro de hilo tipo de hilo...

Page 23: ...adaptada al equipo Nunca utilizar una antorcha en mal estado defecto de aislamiento el ctrico existen riesgos de da ar el aparato y la instalaci n el ctrica Ca das No suspender el equipo encima de per...

Page 24: ...antorcha Remplazar o limpiar Falta de tubo capilar acero Comprobar la presencia del tubo capilar Tornillo de ajuste de los rodillos demasiado apretado Comprobar el ajuste de los rodillos 3 para hilo d...

Page 25: ...Duogys 390 4S WF 4R 033580 I1eff 4 Trimig 385 4S 32A EEC 7 7 400 32A 30 A 2 7 14 38 5 10 3 200 300 DUOGYS 390 4S 0 8 1 1 2 1 6 1 0 8 1 0 1 1 0 8 1 1 CO2 Ar CO2 CO2 8 12 1 6 1 1 2 Ar 15 25 All manuals...

Page 26: ...0 8 1 1 1 2 1 1 o o o 3 4 2 3 300 X 200 X 200 X CO2 300 X Alu AG5 200 X 2T 4T 2 MANUAL SYNERGIC 2T 2 4T 4 SPOT 1 22 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3 All manuals and user guides at all guides com l l g u...

Page 27: ...7 Co SYNERGIC Optimal synergic 7 synergic Trimig 385 4S Trimig 385 4S EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 I max 60 T 10 100 T 10 Trimig 385 2S Duogys 390 4S 25 370 A 280 A 210 A 40 C A All manuals and user...

Page 28: ...38 EN 169 EN 379 3 c 4 CEI 62081 All manuals and user guides at all guides com...

Page 29: ...39 041806 3 2 15 20 All manuals and user guides at all guides com...

Page 30: ...ehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose R...

Page 31: ...n europ ischen Bestimmungen hergestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ge...

Page 32: ...ons 2 positions switch 2 stufiger Spannungsschalter Conmutador 2 posiciones 2 51055 9b Commutateur 7 positions 7 positions switch 7 stufiger Spannungsschalter Conmutador 7 posiciones 7 51054 10 Motod...

Page 33: ...formador de mando 96047 22 Electrovanne Solenoid valve Gasventil Electro v lvula 71512 23 Carte de commande Control card Steuerkarte Carta de mando 97172C 24 Carte d affichage Display card Anzeigekart...

Page 34: ...44 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO All manuals and user guides at all guides com...

Page 35: ...trica monof sica 50 Hz 50 Alimentazione elettrica tri fase 50 Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage Leerlaufspannung Tensi n asignada de vac o U1 Tension assign e d alimentation rated supp...

Page 36: ...on Achtung Schwei en kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado soldar puede iniciar un fuego o una explosi n Attention Lire le manuel d instruction avant utilisation Caution Read the user manual A...

Reviews: