GYS 40FV Manual Download Page 9

 

 

9

BESCHREIBUNG

 

Wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  ein  Markengerät  der  Firma  JBDC  entschieden  haben  und  danken  Ihnen  für  das 
entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig 
durch: 

Der PLASMA CUTTER 40FV ist ein einphasiger, ventilgekühlter Druckluft- Plasmaschneider, der sich zum Schneiden von 
qualitativ hochwertigem Stahl, Inox, Alu und Kupfer eignet. 

 

NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME

 

 

Die Geräte werden mit einem 16A Schuko-Stecker geliefert und dank der Flexible Voltage Technologie ist die 
Benutzung in jedem  Spannungsnetz zwischen 85V bis 265V (50-60Hz) möglich.  Die angegebene Einschaltdauer 
bezieht sich auf ein 230V/16A Netz. In anderen Netzen kann die maximale Leistung variieren. 
(Achtung: Die gegebenfalls nötigen Umbaumaßnahmen an der Zuleitung dürfen nur von autorisiertem 
Fachpersonal durchgefuhrt werden!) 

 

Dieses JBDC Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für den industriellen und/oder professionellen 
Gebrauch. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. 

 

Dieses Gerät entspricht nicht der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es liegt in Ihrer Verantwortung zu überprüfen, ob das 
Gerät für den Stromanschluss geeignet ist, bevor Sie es an das Netz anschließen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte 
an den zuständigen Versorgungsnetzbetreiber. 

 

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich metallische Staubpartikel in der Luft befinden, die 
Elektrizität leiten konnen.

 

INBETRIEBNAHME (siehe Interface Seite 2)

 

 

Schliesen Sie das Gerät an 230 V Netzspannung an, Sie benötigen eine externe Druckluftversorgung. 

 

Schließen Sie das Gerät mit einem passenden Druckluftanschluss an den Druckluftregler an. 

 

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein, der sich hinten am Gerät befindet. 

 

Verbinden Sie die Masseklemme mit dem zu schneidenden Teil. 

 

Stellen Sie den Druckluftregler ein 

 

 

Wählen Sie die Betriebsart: Vollblech 

 oder Gitter 

 mit dem Modus-Einstellknopf (8). 

 

Stellen Sie mit dem Einstellknopf den Schneidstrom ein (2). 

 

Schneiden 

SCHNEIDE-MODUS (siehe Interface Seite 2)

 

Vollblech-Modus 

 

:  

 

Wählen Sie diesen Modus bei massiven Blechen. 

 

Der Schneidevorgang wird unterbrochen: 

o

 

wenn der Brennertaster/Auslöser losgelassen wird. 

o

 

wenn der Kontakt zwischen Lichtbogen und Schneidteil unterbrochen ist. 

Gitter-Modus

 

 

:  

 

Wählen Sie diesen Modus bei gelochten Blechen – sowie Gittern. Dieser Modus ermöglicht ein  Zünden des 

Lichtbogens wenn kein Kontakt  mit dem Schneidteil besteht. 

 

Der Schneidevorgang hört auf bei Loslassen des Brennertasters oder nach 3 Sekunden ohne Kontakt mit dem 

Schneidteil. 

Während der Schneid- und Abkühlphase des Brenners warnt die Warnleuchte (5) bei falsch eingestelltem Luftdruck. 

DRUCKLUFTREGLER (siehe Interface Seite 2)

 

Druckluftregler-Modus (integrierter Druckminderer) 

 

:  

 

Bei Auswahl dieses Modus: die Digital-Anzeige weißt auf die benutzte Druckeinheit - Bar oder PSI hin. 

 

Längerer Druck auf den Modus-Knopf (8) erlaubt die Auswahl der Druckeinheit. 

 

Für das Einstellen des Luftdrucks drücken Sie kurz auf den Brennertaster/Auslöser, es strömt Luft aus dem 

Brenner und der Druck wird angezeigt: « b » für Bar und « p » für PSI. 

 

Drehen Sie den Druckluftregler um den gewünschten Wert einzustellen. 

o

 

Bei zu geringem oder hohem Luftdruck blinkt die Digital-Anzeige. 

o

 

Bei einem zu niedrigen Luftdruck zeigt die Digital-Anzeige « no air » an. 

 

Um den Druckregler-Modus zu beenden drücken Sie kurz auf den Brennertaster/Auslöser oder auf den 

Modus-Einstellknopfknopf (8). 

 

Stellen Sie den Strom und die Schneidegeschwindigkeit je nach Typ und Dicke des zu schneidenden Materials 

ein. (siehe Grafik Seite 2) 

 

Summary of Contents for 40FV

Page 1: ...73502 V1 10 07 2013 P 3 5 18 20 P 6 8 18 20 S 9 11 18 20 P 12 14 18 20 CT 15 18 18 20...

Page 2: ...t Druckluftst rung LED Piloto defecto de aire 6 Mode mesure de la pression Air Pressure Measurement Mode Druckmessungs Modus Modo medida de la presi n 7 Mode tole grillag e Metal Mesh mode Gitterschne...

Page 3: ...seau lectrique et au r seau d air comprim Au pr alable fixez sur le filtre r gulateur l embout de raccordement pneumatique adapt votre installation Allumer l appareil gr ce au commutateur situ l arri...

Page 4: ...re propre degr de pollution 3 plat humidit et plus d un m tre de la pi ce d couper Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige Choc lectrique Cet appareil ne doit tre utilis que sur une alimentation mon...

Page 5: ...se V rifier que l air soit bien raccord au produit r gler la pression d air Le poste ne d livre pas de puissance et l afficheur indique Er3 Pas de contact entre l lectrode et la tuy re Eteindre le pro...

Page 6: ...ahine Connect the unit to the electricity and air supply Turn on the power switch at the back of the machine Connect the earth clamp to a clear area of the workpiece Adjust the pressure Choose the she...

Page 7: ...same means any people in the welding environment Rain steam The working environment must be clean degree of pollution 3 and protected humidity against rain Put the appliance on an even place and at le...

Page 8: ...vers no power and the indicator 3 is on The thermal protection of the Plasma Cutter is active Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power and the indicator 4 is on The torch...

Page 9: ...uckluftregler an Schalten Sie das Ger t mit dem Ein Aus Schalter ein der sich hinten am Ger t befindet Verbinden Sie die Masseklemme mit dem zu schneidenden Teil Stellen Sie den Druckluftregler ein W...

Page 10: ...findliche Personen oder Helfer m ssen auf Gefahren hingewiesen und mit den n tigen Schutzmitteln ausger stet werden Umgebung Benutzen Sie das Ger t nur in sauberer und gegen N sseeinwirkung gesch tzte...

Page 11: ...chutz des Ger tes wurde ausgel st Warten Sie bis sich das Ger t wieder abgek hlt hat Der Lichtbogen z ndet nicht und die Anzeigeleuchte 4 leuchtet Die Brenner D se ist entweder falsch montiert worden...

Page 12: ...uilla de conexi n neumatica adecuada para su instalaci n Poner en marcha el equipo gracias al conmutador situado detr s del equipo Conectar la pinza de masa sobre la zona perfectamente pulida de la pi...

Page 13: ...temente en una atm sfera limpia graduaci n de contaminaci n 3 vapor de agua de plano y a m s de un metro de la pieza a soldar humedad Utilizaci n prohibida con lluvia o nieve Choque el ctrico Este apa...

Page 14: ...r 3 est encendido La protecci n t rmica del aparato se ha puesto en marcha Esperar el fin del tiempo de enfriamiento El equipo no libera potencia y la pantalla 4 est encendida La boquilla de la antorc...

Page 15: ...15 PLASMA CUTTER 40FV 16 CEE 7 7 Flexible Voltage 85 265 50 60 I1eff A CEI 61000 3 12 2 Mode 8 2 2 2 o o 3 5 2 PSI 8 b p PSI o o no air 8 2...

Page 16: ...16 EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min Plasma 40FV 230V Plasma 40FV 110V I max 36 40A 43 40A 60 T cycle 10 min 30 A 25 A 100 Tcycle 10 min 25 A 20 A 40 C 2 3 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081...

Page 17: ...17 Plasma 40FV 040236 040212 040175 040168 A Er1 Er2 85 265V 3 4 no Air Er3 Er4 Er5 040205 134 3 040199...

Page 18: ...formidad est establecida por el respeto a las normas EN60974 1 de 2005 EN 50445 de 2008 EN 60974 10 de 2007 El marcado CE fue fijado en 2013 JBDC PLASMA CUTTER 40FV 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 C...

Page 19: ...ec risque accru de choc lectrique La source de courant elle m me ne doit toutefois pas tre plac e dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock Howeve...

Page 20: ...richt europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la...

Reviews: