background image

25

PANORAMIC 3XL TRUE COLOR

NL

Vertaling van het oorspronkelijke bericht

VERVANGEN VAN HET INTERNE SPATGLAS (10)

WARNING

A

10

11

Om het binnenste scherm (10) te vervangen, leg uw vinger op punt A en 

laat het naar beneden glijden. Als u het scherm vervangt, vergeet niet het 

beschermfolie (11) van tevoren te verwijderen.

   

  

AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN

 

Het filter werkt niet

Activeer de zonnecel door deze gedurende 20 tot 30 minuten.

Het filter blijft donker bij afwezigheid van de vlamboog.

Controleer de detectoren et maak deze indien nodig schoon. 

Ongecontroleerde schakeling en flikkering: 

De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het 

lassen

Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. 

De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de filter  Dit is een natuurlijke eigenschap van de , dit symptoom is niet gevaarlijk voor de 

ogen. Houd echter voor maximaal comfort een hoek van 90° aan.

VEILIGHEIDSLABEL

Dit label wordt weergegeven aan de binnenkant van de lashelm. Het is belangrijk dat de gebruiker de betekenis van veiligheidssymbo

-

len begrijpt. De nummers van de lijst corresponderen met de nummers van de afbeeldingen.

?

1

A

2

6

6.1

6.2

6.3

7

8

3

4

5

Legenda : 

A. Let op! Pas op! Er bestaan potentiële gevaren, zoals aangegeven door de verschillende symbolen.
1.  Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen.
2.  Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overheen schilderen.
3.  Volg nauwkeurig de instructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter, de schermen, de hoofdband en de bivakmuts.
4.  Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV / IR-filter. Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde onderdelen. Gebarsten of 

bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming . Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen.
5.  Waarschuwing : indien de UV-filter / IR is niet donker wordt tijdens het lassen of snijden, onmiddellijk stoppen. (Raadpleeg de handleiding)
6. De straling van de lasboog kan ogen verbranden en verwondingen aan de huid veroorzaken.
6.1.  Gebruik een lashelm met de juiste filtratie of bescherming. Draag volledig beschermende kleding.
6.2.  De lashelm, het filter en de schermen kunnen geen onbeperkte bescherming garanderen tegen schokken of zware stoten, explosieve mechanis

-

men of corrosieve vloeistoffen . Vermijd het lassen of snijden in ruwe of niet geschikte omgevingen.
6.3.  Niet lassen of snijden boven uw hoofd met deze lashelm.
7.  Blijf met uw hoofd ver van de rook zone.  Gebruik een constante ventilatie of een plaatselijk afzuigsysteem voor het verwijderen van de rook.
8.  Autogeen lassen of snijden met deze lashelm is niet toegestaan.

Summary of Contents for 037281

Page 1: ...02 05 30 36 EN 06 09 30 36 DE 10 13 30 36 ES 14 17 30 36 RU 18 21 30 36 V2 04 06 2020 Ref 037281 NL 22 25 30 36 IT 26 29 30 36 www gys fr Find more languages of user manuals on our website 11 TRUECOL...

Page 2: ...UV IR les projections incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est...

Page 3: ...t de 10 C 60 C Nettoyer le filtre Opt o lectronique avec un coton propre ou un chiffon sp cial pour objectifs Nettoyer et changer r guli rement les crans de garde Nettoyer l int rieur et l ext rieur d...

Page 4: ...cation MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind Garantie 2 ans Temp rature d utilisation 5 C 55 C Temp rature de stockage 10 C 60 C R GLAGE SERRE T TE Le masque PANORAMIC 3XL TRUE COLOR est quip...

Page 5: ...instructions avant d utiliser le mat riel ou de souder 2 Ne pas retirer l tiquette de pr vention et ne pas peindre sur cette tiquette 3 Respecter les consignes de r glages et d entretien du filtre des...

Page 6: ...arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look o...

Page 7: ...not obstructed by dust or debris Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to h...

Page 8: ...et 1 When changing the screen make sure that the protective film 3 has been removed This film must be removed only when the protection screen is in position in the helmet REPLACING THE INTERNAL PROTEC...

Page 9: ...e damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does...

Page 10: ...der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Gl hvorspr ngen und Funken die bei Schwei und Schneidvorg ngen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Z ndung des Lichtbogens nie direkt in den S...

Page 11: ...de zu vermeiden Die Lagertemperaturen der Maske reichen von 10 C bis 60 C Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll o der Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die S...

Page 12: ...Sichtfeld 114 x 85 mm 80 x 68 mm Einsatzbereiche MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A Grind Garantie 2 jahr Betriebstemperatur 5 C 55 C Lagertemperatur 10 C 60 C REGELUNG DES SCHWEISSBANDES Der PA...

Page 13: ...zung des Helmes oder vor dem Schwei en 2 Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht 3 Beachten Sie die Anweisungen bez glich Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des...

Page 14: ...a la protecci n de los ojos contra la radiaci n infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamen...

Page 15: ...para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la m scara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Aseg rate de que los sensores y...

Page 16: ...C Temperatura de almacenaje 10 C 60 C AJUSTE PARA LA CABEZA La m scara PANORAMIC 3XL TRUE COLOR tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes anchura altura 1 inclinaci n 2 y ajuste longitudinal 3 1 3 2...

Page 17: ...s instrucciones antes de utilizar el material o de soldar 2 No retire la etiqueta de prevenci n y no pinte sobre ella 3 Respete las consignas de ajuste y mantenimiento del filtro las pantallas de prot...

Page 18: ...18 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU UV IR...

Page 19: ...19 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 5 C 55 C 10 C 60 C 5 2 6 4...

Page 20: ...8 8 12 4 WELD GRIND 5 6 7 8 9 10 11 CR2032 x2 3 4 8 8 12 114 x 133 x 9 mm 0 15 ms 610 g 114 x 85 mm 80 x 68 mm MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind 2 5 C 55 C 10 C 60 C PANORAMIC 3XL TRUE CO...

Page 21: ...21 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 21 20 30 90 1 A 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 22: ...doeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbog...

Page 23: ...oenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sens...

Page 24: ...te hoogte 1 kantelhoek 2 en verstelling in lengterichting 3 1 3 2 ONDERHOUD Vervaldatum Er bestaat geen vervaldatum voor dit product maar de staat van uw PANORAMIC 3XL TRUE COLOR masker moet voor elk...

Page 25: ...aren zoals aangegeven door de verschillende symbolen 1 Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen 2 Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overh...

Page 26: ...uardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzi...

Page 27: ...La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo la pulizia lo stoccaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni dell...

Page 28: ...dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO 2 3 A 1 Lo schermo di protezione esterno 2 estraibile mettendo un dito sotto lo schermo...

Page 29: ...iate Se fessurati o rigati i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtr...

Page 30: ...scuramento FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbric...

Page 31: ...ergie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocit F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELME...

Page 32: ...sma snijden Plasma lassen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9...

Page 33: ...ptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r den R ckversand an den Fachh ndler ES La garant...

Page 34: ...ajusta al Reglamento UE 2016 425 sobre los equipos de protecci n individual Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y EN 379 A1 2009 Modelo de filtro PA...

Page 35: ...ta secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non gettare nei rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe la valorisation des emballages en cotisant un syst me global de tri collecte s lective...

Page 36: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: