background image

34

PANORAMIC 3XL TRUE COLOR

 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

/ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

FR

 Le masque PANORAMIC 3XL TRUE COLOR est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection indivi

-

duelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 et EN 379+A1 : 2009.

Modèle du filtre : PANOR-A

Modèle de la cagoule : PANORAMIC

UK

 The welding helmet PANORAMIC 3XL TRUE COLOR complies with (UE) 2016/425. This confirmity is established in compliance with 

EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 and EN 379+A1 : 2009.

Filter model : PANOR-A

Model of the helmet : PANORAMIC

DE 

Der  PANORAMIC 3XL TRUE COLOR Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schut

-

zausrüstungen (UE) 2016/425 und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 und EN 379+A1 : 2009 überein.

Filter-Modell :  PANOR-A

Modell der Maske : PANORAMIC

ES

 La máscara PANORAMIC 3XL TRUE COLOR se ajusta al Reglamento (UE) 2016/425  sobre los equipos de protección individual. Esta 

conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 y EN 379+A1 : 2009.

Modelo de filtro : PANOR-A

Modelo de la máscara : PANORAMIC

RU

 Маска PANORAMIC 3XL TRUE COLOR соответствует к Постановлению (ЕС) 2016/425 для средств индивидуальной защиты. 

Это соответствие установлено соблюдением следующих норм: EN 175 : 1997, EN 166 : 2002, EN 379+A1 :2009.

Модель фильтра : PANOR-A

Модель Маска : PANORAMIC

NL

 De  PANORAMIC 3XL TRUE COLOR lashelm is vervaardigd volgens de richtlijnen Verordening (EG) nr. 2016/425  Deze overeen

-

komst is opgesteld volgens de EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 en EN 379+A1 : 2009 normen.

Filtermodel : PANOR-A

Masker model : PANORAMIC

IT 

La maschera PANORAMIC 3XL TRUE COLOR è conforme alla Regolamento (CE) 2016/425 relativa alle attrezzature di protezione 

individuale. Questa conformità è stabilita dal rispetto delle norme EN 175 : 1997, EN 166 : 2002  e EN 379+A1 : 2009.

Modello di filtro : PANOR-A

Modello di maschera : PANORAMIC

ORGANISMES NOTIFIÉS - NOTIFIED BODIES / ORGANISATIONS - NOTIFIZIERTE STELLEN - ORGANISMOS NOTIFICADOS -ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ 

ОРГАНИЗАЦИИ - GENOTIFICEERDE INSTANTIES - ENTI NOTIFICATI

FR

Cagoule / écran de garde / Cellule :

N° identification : 0196

UK

Welding hood / Protection screen / Cell :

DE

Schutzschirm / Maske / Zelle :

ES

Pantalla de protección y Capucha / Célula :

RU

Защитный экран / Шлем / Элемент :

NL

Kap / Spatglas / Cel :

IT

 Schermo iniziale / Casco / Cellula :

Summary of Contents for 037281

Page 1: ...02 05 30 36 EN 06 09 30 36 DE 10 13 30 36 ES 14 17 30 36 RU 18 21 30 36 V2 04 06 2020 Ref 037281 NL 22 25 30 36 IT 26 29 30 36 www gys fr Find more languages of user manuals on our website 11 TRUECOL...

Page 2: ...UV IR les projections incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est...

Page 3: ...t de 10 C 60 C Nettoyer le filtre Opt o lectronique avec un coton propre ou un chiffon sp cial pour objectifs Nettoyer et changer r guli rement les crans de garde Nettoyer l int rieur et l ext rieur d...

Page 4: ...cation MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind Garantie 2 ans Temp rature d utilisation 5 C 55 C Temp rature de stockage 10 C 60 C R GLAGE SERRE T TE Le masque PANORAMIC 3XL TRUE COLOR est quip...

Page 5: ...instructions avant d utiliser le mat riel ou de souder 2 Ne pas retirer l tiquette de pr vention et ne pas peindre sur cette tiquette 3 Respecter les consignes de r glages et d entretien du filtre des...

Page 6: ...arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look o...

Page 7: ...not obstructed by dust or debris Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to h...

Page 8: ...et 1 When changing the screen make sure that the protective film 3 has been removed This film must be removed only when the protection screen is in position in the helmet REPLACING THE INTERNAL PROTEC...

Page 9: ...e damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does...

Page 10: ...der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Gl hvorspr ngen und Funken die bei Schwei und Schneidvorg ngen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Z ndung des Lichtbogens nie direkt in den S...

Page 11: ...de zu vermeiden Die Lagertemperaturen der Maske reichen von 10 C bis 60 C Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll o der Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die S...

Page 12: ...Sichtfeld 114 x 85 mm 80 x 68 mm Einsatzbereiche MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A Grind Garantie 2 jahr Betriebstemperatur 5 C 55 C Lagertemperatur 10 C 60 C REGELUNG DES SCHWEISSBANDES Der PA...

Page 13: ...zung des Helmes oder vor dem Schwei en 2 Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht 3 Beachten Sie die Anweisungen bez glich Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des...

Page 14: ...a la protecci n de los ojos contra la radiaci n infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamen...

Page 15: ...para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la m scara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Aseg rate de que los sensores y...

Page 16: ...C Temperatura de almacenaje 10 C 60 C AJUSTE PARA LA CABEZA La m scara PANORAMIC 3XL TRUE COLOR tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes anchura altura 1 inclinaci n 2 y ajuste longitudinal 3 1 3 2...

Page 17: ...s instrucciones antes de utilizar el material o de soldar 2 No retire la etiqueta de prevenci n y no pinte sobre ella 3 Respete las consignas de ajuste y mantenimiento del filtro las pantallas de prot...

Page 18: ...18 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU UV IR...

Page 19: ...19 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 5 C 55 C 10 C 60 C 5 2 6 4...

Page 20: ...8 8 12 4 WELD GRIND 5 6 7 8 9 10 11 CR2032 x2 3 4 8 8 12 114 x 133 x 9 mm 0 15 ms 610 g 114 x 85 mm 80 x 68 mm MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind 2 5 C 55 C 10 C 60 C PANORAMIC 3XL TRUE CO...

Page 21: ...21 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 21 20 30 90 1 A 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 22: ...doeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbog...

Page 23: ...oenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sens...

Page 24: ...te hoogte 1 kantelhoek 2 en verstelling in lengterichting 3 1 3 2 ONDERHOUD Vervaldatum Er bestaat geen vervaldatum voor dit product maar de staat van uw PANORAMIC 3XL TRUE COLOR masker moet voor elk...

Page 25: ...aren zoals aangegeven door de verschillende symbolen 1 Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen 2 Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overh...

Page 26: ...uardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzi...

Page 27: ...La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo la pulizia lo stoccaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni dell...

Page 28: ...dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO 2 3 A 1 Lo schermo di protezione esterno 2 estraibile mettendo un dito sotto lo schermo...

Page 29: ...iate Se fessurati o rigati i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtr...

Page 30: ...scuramento FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbric...

Page 31: ...ergie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocit F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELME...

Page 32: ...sma snijden Plasma lassen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9...

Page 33: ...ptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r den R ckversand an den Fachh ndler ES La garant...

Page 34: ...ajusta al Reglamento UE 2016 425 sobre los equipos de protecci n individual Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y EN 379 A1 2009 Modelo de filtro PA...

Page 35: ...ta secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non gettare nei rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe la valorisation des emballages en cotisant un syst me global de tri collecte s lective...

Page 36: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: