background image

4

o) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. 

p) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

q) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

r) 

Es  ist  untersagt,  in  den  Aufbau  des  Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

s) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

t) 

Ein  Überschreiten  des  maximal  zulässigen 

Benutzergewichts  kann  zu  Schäden  am  Produkt 

führen.

u) 

Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie mit Übungen 

beginnen,  um  festzustellen,  dass  es  keine 

gesundheitlichen Bedenken gibt.

v) 

Vor  der  Verwendung  des  Multifunktionsbank-

Bauchtrainers immer Aufwärmübungen durchführen.

w) 

Wenn Sie während des Trainings störende Symptome 

verspüren, z. B. Schmerzen in der Brust, Schwindel, 

Atemnot usw., hören Sie sofort mit dem Training auf 

und suchen Sie einen Arzt auf.

x) 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  stabile,  trockene 

und ebene Oberfläche, wobei darauf zu achten ist, 

dass  ein  Freiraum  von  mindestens  0,5  m  um  den 

Multifunktionsbank-Bauchtrainer eingehalten wird.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient dazu, die Rücken- und Bauchmuskulatur 

mit entsprechenden Übungen zu trainieren.

Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

Das  Gerät  sollte  immer  auf  einer  ebenen,  stabilen, 

sauberen,  feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche  und 

außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  und  Personen  mit 

eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen 

Fähigkeiten verwendet werden.

AUFBAU DES GERÄTES

Verbinden  Sie  alle  Komponenten  mit  den  mitgelieferten 

Schrauben,  Unterlegscheiben  und  Muttern  wie  in  der 

Abbildung unten dargestellt:

 

4

7

6

5

1

1

1

3

2

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen.  Trotz  der  Verwendung 

zusätzlicher  Sicherheitselemente  besteht  bei  der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft 

walten zu lassen.

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to a

 ROMAN CHAIR.

a) 

Make  sure  the  workplace  is  clean  and  well  lit.  A 

messy or poorly lit workplace may lead to accidents. 

Try to think ahead, observe what is going on and use 

common sense when working with the device. 

b) 

If  you  are  unsure  about  whether  the  product  is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

Parameter description

Parameter value

Product name

ROMAN CHAIR

Model

GR-MG109

Dimensions [Width

x Depth x Height; mm]

1200x770x845

Weight [kg]

20

Maximum load [kg]

100

TECHNICAL DATA

5

Read instructions before use.

The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Only use indoors.

c) 

Only  the  manufacturer’s  service  centre  may  make 

repairs  to  the  product.  Do  not  attempt  to  make 

repairs yourself!

d) 

Please  keep  this  manual  available  for  future 

reference. If this device is passed on to a third party, 

the manual must be passed on with it.

e) 

Keep packaging elements and small assembly parts 

in a place not available to children.

f) 

Do  not use  the device when tired, ill  or under the 

influence of alcohol, narcotics or medication which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

g) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions  or  persons  lacking  relevant  experience 

and/or  knowledge  unless  they  are  supervised  by 

a  person  responsible  for  their  safety  or  they  have 

received instruction on how to operate the device.

h) 

The  device  can  be  handled  only  by  physically  fit 

persons  who  are  capable  of  handling  it,  properly 

trained, familiar with this manual and trained within 

the scope of occupational health and safety.

i) 

Do not overestimate your abilities. When using the 

device, keep your balance and remain stable at all 

times. This will ensure better control over the device 

in unexpected situations.

j) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

k) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

l) 

Keep  the  device  in  perfect  technical  condition. 

Before  each  use  check  for  general  damage  and 

especially check for cracked parts or elements and 

for any other conditions which may impact the safe 

operation  of  the  device.  If  damage  is  discovered, 

hand over the device for repair before use. 

m)  Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

n) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

o) 

When transporting and handling the device between 

the  warehouse  and  the  destination,  observe  the 

occupational health and safety principles for manual 

transport  operations  which  apply  in  the  country 

where the device will be used.

p) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

q) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

may  not  be  carried  out  by  children  without 

supervision by an adult person.

r) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

s) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

t) 

Exceeding the maximum permissible user weight can 

damage the product.

u) 

Before you start training, consult a doctor in order to 

make sure there are no health counterindications.

v) 

Always  do  a  warm  up  before  you  start  using  the 

device.

w) 

In case you feel distressing symptoms such as chest 

pain, dizziness, short breath, etc. during training, you 

should immediately stop the training and consult a 

doctor.

1, 2, 3. Muttern, Unterlegscheiben und Schrauben

4. 

Hüftstütze

5. 

Beinsperre

6. 

Rahmen

7. 

Einstellbarer Verlängerungsrahmen

Prüfen Sie die Schrauben systematisch auf Lockerheit und 

ziehen Sie sie ggf. nach.

ARBEIT MIT DEM GERÄT 

Höhenverstellung der Hüftstütze

1. 

Ziehen  Sie  den  Sicherungsstift  aus  der  Bohrung  im 

Rahmen.

2. 

Fahren  Sie  den  Rahmen  auf  die  gewünschte  Höhe 

aus/ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Rahmenlänge 

entsprechend  Ihrer  Körpergröße  und  Ihrem  Komfort 

einstellen.

3. 

Wenn  der  Rahmen  die  gewünschte  Länge  erreicht 

hat, stecken Sie den Sicherungsstift in die Bohrung im 

Rahmen.

4. 

Vergewissern Sie sich, dass die Stütze verriegelt ist.

 

ACHTUNG:  Stellen  Sie  sich  beim  Trainieren  auf  die 

Fußstütze,  die  als  Beinsperre  dient.  Der  rutschfeste 

Schaumstoff auf der Oberfläche sorgt für eine sichere 

Nutzung.

REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

b) 

In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung 

vor  Schäden  sollte  das  Gerät  regelmäßig  überprüft 

werden.

c) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

d) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

e) 

Reinigen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  säurehaltigen 

Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, Kraftstoff, 

Öle  oder  andere  Chemikalien  können  das  Gerät 

beschädigen.

To  increase the product life  of  the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual  and  regularly  perform  maintenance  tasks.  The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 

LEGEND

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

PLEASE NOTE! 

Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration  purposes  only  and  in  some  details  may 

differ from the actual product.

The original operation manual is written in German. Other 

language versions are translations from the German.

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions. 

14.07.2021

EN USER MANUAL

Summary of Contents for GR-MG109

Page 1: ...R MG109 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L ROMAN CHAIR expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT...

Page 2: ...Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet h Das Ger t darf nur von k rperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen f hig und entsprechend geschult sind und die diese Bedi...

Page 3: ...not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device k When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not re...

Page 4: ...stwa i higieny pracy i Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Utrzymywa balans i r wnowag cia a przez ca y czas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach j Urz dzen...

Page 5: ...zum b Budete li m t pochybnosti zda v robek funguje spr vn nebo zjist te po kozen kontaktujte servis v robce c V robek m e opravovat pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami Popis parametru Hodno...

Page 6: ...ez pas l appareil lorsque vous tes fatigu malade sous l effet de drogues ou de m dicaments et que cela pourrait alt rer votre capacit utiliser l appareil g Cet appareil n est pas con u pour tre utilis...

Page 7: ...attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NOTA per richiamare l attenzione su determinate circostanze indicazioni generali di avvertenza Usare solo in ambienti chiusi...

Page 8: ...o si detectara da os p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente del fabricante c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d Conserve...

Page 9: ...1 3 2 1 2 3 tuercas arandelas y tornillos 4 apoyo para la cadera 5 bloqueo de piernas 6 marco 7 marco de extensi n ajustable Compruebe sistem ticamente si los tornillos est n flojos y apri telos si e...

Page 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 18 14 07 2021...

Page 11: ...EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCI N DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR P NGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOST...

Reviews: