34
A SWING kajak lassú folyású vizeken WW 2 nehézségi
fokozatig használható. Ez csupán a javasolt haszná-
lat, de a használó egyéni képességeit is min-
den esetben szükséges figyelembe venni! Ugy-
anígy használható tavakon is. Egyszerű kompakt
szerkezetének köszönhetően kiválóan alkalmas kezdők
részére. A kajak far részében lévő szabad tér csomagok
elhelyezésére használható. Kajakozás során a kajakozó
személy a kajak fenékrészén ül, hátát a háttámasznak tá-
masztja, míg sarkát a lábtámasz kiálló részének feszíti.
A kajakozás során a kajakozó számára a mentőmellény vi-
se-lete kötelező. A haladást kettős tollú, 200 – 230 cm hosszú
kajak evezőlapátok szolgálják.
A termék gyártója javasolja, hogy a csónak az elégségesen
magas vízszint esetén legyen alkalmazva (Lásd az Ellenőr-
zési adatok táblázatát – úszásvonal alatti merülés).
FIGYELMEZTETÉS
A kajak vízre bocsátását megelőzően győződjön meg, va-
jon az adott folyóra, vízfelületre vagy területre – ahol ka-
jakozni szándékozik – nem vonatkoznak-e kötelező érvé-
nyű különleges rendelkezések, tilalmak vagy rendeletek.
A jelen csónak nincs a motoros hajó általi húzáshoz rendel-
tetve, tilos tehát a vízen vontatni, a földön vonszolni vagy
egyéb módon túlterhelni. Vészhelyzet esetén a vontatáshoz
a hajóorron helyezkedő fogantyút kell használni. Az éles és
hegyes tárgyakat gondosan csomagolja be.
Értéktárgyait helyezze vízhatlan csomagolásba, melyet
rögzítse a csónakhoz. A csónak textilfelületét a napfény
károsítja, így a csónakot mindenegyes használatot köve-
tően helyezze árnyékba.
FIGYELMEZTETES
• Nagyobb vízfelületeken (tenger, tó) ügyeljen a part
felőli vízáramlásra és szélre. Fennáll annak a ves-
zélye, hogy visszatérése a partra lehetetlenné válik!
• A SWING kajak nem használható csökkent látási viszo-
nyok mellett (éjszaka, köd, eső).
A „WW2 - enyhén nehéz“ nehézségi fokozat jellemzői:
• nem szabályos hullámzás és sodrás, közepes zúgók, eny-
he hengerek és örvények, alacsony fokozatok, kis zúgók
az erősen kanyargó folyókban vagy nem belátható sodrá-
sokban
• szabályos áramlás és alacsony állandó hullámzás, kis
zúgók, egyszerű akadályok, gyakori folyókanyarok gyors
folyású vízzel.
FIGYELMEZTETÉS
A mentőmellény kiválasztását alapos gondossággal
végezze. A mentőmellény legyen ellátva olyan címkével,
melyen fel van tüntetve annak terhelhetősége, és legyen
hozzá mellékelve biztonsági tanúsítvány.
5. A kajak összehajtogatása,
lásd 4. ábrát
A leeresztés előtt a csónakot szárítsa és tisztítsa meg. Nyissa
ki a szelepeket és engedje ki a levegőt a fő kamrából. A le-
eresztés meggyorsítható a csónak szelepek irányába történő
felgöngyölésével, vagy a levegő kiszivattyúzásával. Húzza ki a
kajakmerevítőket.
A leeresztett kajakot tiszta helyre fektesse le, a részeket egyen-
gesse el.
Az oldalhengereket hosszirányban hajtsa be a fenék ragasz-
tási vonalától kb. 10 cm-re, majd a kajak orrát hajtsa a ny-
ílás elejéhez, végül hajtogassa be a kajak elejét egészen
a közepéig. A kajak farrészét hajtsa be a nyílás végéhez, majd
a kajak végét hajtogassa be a kajak közepéig. A két összehaj-
togatott felet hajtsa egymásra. Az így összehajtogatott kajakot
a mellékelt hevederekkel húzza össze.
6. Ápolás és tárolás
A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az olaj,
benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jellegű oldó-
szerek. Mindenegyes beszennyeződést követően és tárolást
megelőzően a csónakot mossa le szappant vagy konyhai tisz-
títószert tartalmazó langyos vízzel. Alapos lemosás szüksé-
ges, ha a csónakot tengervízben használta. Ajánlott a felfújó
és túlnyomás szelepek ellenőrzése. Tömítetlen szelep eseté-
ben speciális szelepkulcs segítségével lehetséges a szeleptest
meglazítása és kiemelése, így a membrán sűrített levegő
vagy vízsugár segítségével megtisztítható. Tárolás előtt ja-
vasoljuk a kajak felszínét csónakfelületek ápolására szolgáló
szerrel átkenni, amely tisztító, további szennyeződés- lera-
kódás elleni impregnáló hatású, illetve UV-védő réteget ké-
pez. Ápolásra soha ne használjon szilikon tartalmú szereket!
A tiszta és száraz csónak tárolása száraz, fénytől védett, 15
és 35°C közötti hőmérsékleten, legalább 1,5 m távolságban a
sugárzó hőforrásoktól, valamint rágcsálóktól védett módon.
Hosszantartó tárolás esetén javasoljuk a csónakot időszako-
san 24 óra időtartamra felfújni, hogy így elejét vegye a fek-
véssel történő károsodásnak. Két-három évente legalább
egyszer javasoljuk elvégeztetni a csónak tüzetesebb átvizs-
gálását a gyártó márkaszervizében.
A kíméletes használattal és gondos karbantartással
a csónak élettartama megnövelhető
7. Garancia feltételek
A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hónap.
A gyártó az anyagminőségből és gyártásból adódó hibákra
vonatkozóan ingyenes javítást ill. cserét biztosít. A garancia
nem vonatkozik az olyan sérülésekre, amelyeket az előírt
üzemi nyomásnál nagyobb légnyomás okoz a kamrákon!!!
8. Csónak javítása
A sérült csónak a csatolt javítókészlet segítségével önerőből
is könnyen javítható.
A ragasztás menete:
• a csónakon jelölje meg a sérült helyet, annak kiterjedése
szerint válassza meg a kellő nagyságú foltot,
• a folt és ragasztandó csónakfelület legyen száraz,
szennyeződésmentes, korábbi ragasztásból származó
ragasztóanyagoktól mentes,
• a csatlakozás tökéletes kialakításához javasoljuk mindkét
ragasztási felület acetonos zsírtalanítását,
• minkét ragasztandó felületre hordjon fel vékony ragas-
ztóréteget, majd száradás után hordjon fel egy újabb
ragasztóréteget,
• a második réteg felhordása utáni rövid várakozást köve-
tően helyezze a foltot a sérült helyre, azt nagy erővel nyo-
mja rá, majd terhelje le, esetleg henger segítségével sima
felületen hengerelje. Kisebb javítások esetében (kilyuka-
dás) a csónakot már 30 perc elteltével felfújhatja és fo-
lytathatja az evezést, nagyobb kiterjedésű javítás esetén
24 órás szüneteltetést javasolunk. A bonyolultabb javítá-
sokat javasoljuk a gyártóra illetve annak márkaszervizére
bízni.