background image

26

 2. Technische beschrijving - 

zie afb. nr. 1

  1 zijwandcilinder

  2 bodem

 3  ventiel PUSH/PUSH – maakt het opblazen/leeglopen, 

drukregeling en drukmeting met een manometer mogelijk

  4  drukverminderingsklep (bevindt zich onder de voorzijde 

van de boot)

  5  voorzitje met rugsteun

  6  achterzitje met rugsteun

  7   voetensteun (onder de voorpunt van de boot geplaatst)

  8  kunststof hendel

  9  infoplaatje van de fabrikant

 10   geel „WAARSCHUWINGS“ plaatje (in de zijwand van de ka-

jak genaaid)

 12  vangnet

 13  zwarte rits met ruiter 13. zwarte rits met ruiter

 14  verankering voor de voetsteunbevestiging (detail A)

 15  verankering van de rest van de cilinder (detail B)

 16   bevestiging van de rest van de versteviging van de boot 

(detail B)

 17  bevestiging van het zitje

 18   bevestiging van de versteviging (bevindt zich onder de 

voorzijde van de boot - Fig. 2) 

 19  stuurvinbevestiging

 20  kajakversteviging 

 21  kraagtunneltje

 22  kunststof versteviging

 23  verbindingsstuk van de versteviging

BIJ DE KAJAK GELEVERD TOEBEHOREN:

Versie met één zitje - verstevigingen nrs. 1 en 2. Versie met 

twee zitjes - verstevigingen nrs. 3, 4 en 5. Draagtas, roer, 

riem voor samenbinden van de opgevouwen kajak, geb-

ruikshandleiding met garantiecertificaat, spons in vangnet, 

reparatiesetje met lijm, plakkers en klepadapters, metalen 

sleutel voor kleppen.

 3. Instructies voor opblazen van de boot

Vouw de kajak open. Als u de stuurvin wilt gebruiken, schuif 

deze dan in de bevestiging op de bodem (19). Bevestig de 

voetsteun (7) aan de verankering (14) op de bodem, zie Detail 

A voor op de juiste manier doorhalen van de riem door de 

gesp. Bevestig het zitje aan de verankering op de bodem (17), 

de rugsteun aan de verankering op de cilinder (15) en aan de 

versteviging Zie Detail „B voor op de juiste manier doorhalen 

van de riemen. In de gemarkeerde klembeugels voor de vers-

terkingen (18) de gemarkeerde versterkingen van de kajak op 

die manier schuiven (zie fig. nr.2 a,b,c,d), dat de markeringen 

overeenstemmen. OPMERKING! Elke versteviging is anders, 

ze kunnen niet verwisseld worden! Schuif de verstevigingen 

er altijd vanaf de basis in (het SWING-logo is op de basis af-

gebeeld) en wel in deze volgorde: versie met één zitje - nrs. 1 

en 2, versie met twee zitjes - nrs. 3, 4 en 5. Schuif de kunststo-

ffen versteviging (21) van de kraag in de kraagtunnel (22) en 

bevestig met het verbindingsstuk (23).

Blaas de luchtcompartimenten in de volgende volgorde op: 

zijcilinders (1), bodem (2). Voor het opblazen is een voet- of 

zuigerpomp geschikt, eventueel met gebruik van de ventiela-

dapter – zie afb. nr. 3b (de adapter is een onderdeel van het 

reparatiedoosje). Controleer vóór het opblazen de stand van 

de ventielen. Draai de ventielen vast met de montagesleutel 

(zie afb. 3c). Stel de ventielen in de positie „gesloten“. Ventiel-

bediening – zie afb. nr. 3. Blaas de luchtkamers op totdat ze 

bij aanraking stevig aanvoelen, maar nog niet helemaal hard 

zijn. De luchtkamers bieden een weerstand vergelijkbaar met 

die van het samenknijpen van een rijpe sinaasappel. Het ju-

iste drukniveau kan met behulp van een manometer met een 

geschikte adapter (extra toebehoren) bepaald worden - zie 

afb. nr. 3a.

WAARSCHUWING

Maximale bedrijfsdruk in de luchtcompartimenten 

is 0,02 MPa. Door een verhoging van de omgeving-

stemperatuur (b.v. door invloed van zonnestraling) kan 

het tot een meervoudige drukverhoging in de boot-

compartimenten komen. Na het uitnemen van de boot 

uit het water, adviseren wij de luchtdruk in alle lucht-

compartimenten van de boot iets te verlagen. Hierdoor 

verhindert u een eventueel beschadigen van de lucht-

compartimenten. Controleer ook hierna voortdurend  

de luchtdruk. Het normale verlies van bedrijfsdruk is 

max. 20 % per 24 uur.

WAARSCHUWING

Sluit altijd het ventiel met de ventieldop af. U voorkomt 

daardoor het indringen van vuil in het ventiel, dat later 

een eventuele lekkage zou kunnen veroorzaken.

 4. Varen met de boot

SWING is een opblaasbare kajak met één zitplaats. De 

deelnemer aan het verkeer op waterwegen is verplicht 

de verkeersregels op waterwegen in acht te nemen. De 

 1. Controletabel

SWING 1

SWING 2

Lengte van de kajak (cm) 

316

402

Breedte van de kajak (cm) 

87

87

Diameter van zijcilinders (cm) 

20,3

20,3

Aantal luchtcompartimenten 

3

3

Afmetingen van het opgevouwen product (in cm) 

64 × 42 × 24

67 × 42 × 30

Afmetingen van het opgevouwen product in het karton (cm) 

67 × 44,5 × 26

70 × 47,5 × 32

Max. bedrijfsdruk

0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]

0,02MPa [0,2Bar / 3PSI]

Gewicht (kg) 

11,3

14,3

Max. draagvermogen (kg) 

120

220

Max. aantal personen

1

2

Diepgang (cm) 

15

15

Het hoogste vaste punt boven de wateroppervlakte  

40

40

(indicatieve waarden)

Summary of Contents for SWING 1

Page 1: ...il 1 Kontroln tabulka orienta n hodnoty SWING 1 SWING 2 D lka kajaku cm 316 402 ka kajaku cm 87 87 Pr m r bo n ch v lc cm 20 3 20 3 Po et vzduchov ch komor 3 3 Rozm ry slo en ho v robku cca cm 64 42 2...

Page 2: ...hyt na v lci 15 a k v ztuze spr vn pro vle en popruh viz detail B Do ozna en ch chyt v ztuh 18 zasu te ozna en v ztuhy kajaku viz obr 2 a b c d tak aby se ozna en shodovala POZOR Ka d v ztuha je jin n...

Page 3: ...prav te snadno i sami pomoc p ilo en le pic soupravy Postup lepen na lunu ozna te po kozen m sto dle jeho velikosti upravte z platu povrch z platy i lepen ho m sta mus b t such ist bez zbytk star ho l...

Page 4: ...Z ru n list je p lohou t to p ru ky VERZIA 10 2021 Rekrea n plavidlo kon truovan pre plavbu na vn trozemsk ch vodn ch cest ch na ktor ch sa d o ak va sila vetra dosahuj ca stupe 4 Beaufortovej stupnic...

Page 5: ...no 2 Na nafukovanie je vhodn no n alebo piestov pumpa s pou it m ventilo vej redukcie pozrite obr 3b redukcia je s as ou le piacej s pravy Ne za nete nafukova skontrolujte stav ventilov Utiahnutie ven...

Page 6: ...jaka a skladajte smerom od zadnej asti k stredu Zlo en polovice prelo te cez seba Prilo te v stuhy a takto zbalen ln stiahnite prilo en m kompresn m popruhom 6 O etrovanie a skladovanie Povrchu lna ne...

Page 7: ...nostn prostriedky noste v dy so sebou V dy pou vajte certifikovan pl vaciu vestu V dy noste zodpovedaj cu prilbu ak to vy aduj pod mienky riadne sa obliekajte pod a poveternostn ch pod mienok chladn...

Page 8: ...hest anchor above surface cm 40 40 VERSION 10 2021 1 Table of Specifications page 8 2 Technical Description 8 3 Inflation Instructions 9 4 Riding the boat 9 5 Folding of the boat 9 6 Treatment and Sto...

Page 9: ...p to Difficulty Grade WW 2 This is only a recommended use it alwa ys depends on the specific abilities of the user It can also be used on lakes The kayak is particularly suitable for be ginners due to...

Page 10: ...g pressure 8 Boat Repairing You can easily repair a damaged boat yourselves by means of the accompanying gluing set Gluing mark out the damaged area on the boat and choose an appropriately sized patch...

Page 11: ...unter solchen Bedingungen nicht beherrschen k nn ten Bewahren Sie bitte dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und bergeben Sie es dem neuen Eigent mer sollten Sie dieses Boot ver kaufen Indexverz...

Page 12: ...folge Einsitzausf hrung Nr 1 2 Zweisitzausf hrung Nr 3 4 5 In den Kragentunnel 21 die Kunststoffversteifung 22 ein schieben und mittels Kupplung 23 verkuppeln Die Luftkammern in folgender Reihenfolge...

Page 13: ...Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot frei von Schmutz und trocken ffnen Sie die Ventile und blasen die Luft aus den Hauptkammern aus Das Luftentleeren kann durch Zusammenrollen des...

Page 14: ...er auch den Tod nach sich ziehen kann Achten Sie bei Verwendung dieses Produktes auf die unten angef hrten Sicherheitsnor men Setzen Sie sich mit der Art der F hrung dieses Bootstyps auseinander Besuc...

Page 15: ...quidation du produit 17 10 Mode de liquidation de l emballage 17 11 Plaque du constructeur 17 12 Avertissement 18 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s cur...

Page 16: ...sur voie fluviale est tenu de respecter les r gles du trafic sur voie d eau Le kayak pneumatique SWING peut tre conduit parune per sonne sans permis de navigation si elle est familiaris e avec la tec...

Page 17: ...est de 24 mois compter de la date de vente Le fabricant garantit la r paration gratuite ou l in d mnit de d fauts de mat riel ou de d fauts de fabrication La garantie ne concerne pas l endommagement...

Page 18: ...nts m t orologiques Sur mer faites attention au changement de mar e basse et de mar e haute Contr lez les tron ons de rivi re inconnus aux endroits n cessaires transportez le bateau par voie de terre...

Page 19: ...fuerzo pl stico 22 en el t nel del cuello 21 y ci rrelo empleando el acoplo 23 Las c maras de aire infle en el siguiente orden cilindros late rales 1 el fondo 2 Para inflar es adecuada una bomba de pi...

Page 20: ...ble la proa del bote hacia el extremo del agujero de lantero del kayak y poco a poco doble el bote en sentido de sde la proa hacia le centro Doble la popa hacia el extremo del agujero posterior del ka...

Page 21: ...en un botiqu n de primeros auxilios que junto con los medios de rescate seguridad lleven siempre consigo Siempre utilicen un chaleco salvavidas certificado Siempre lleven puesto un casco de seguridad...

Page 22: ...uttore 24 12 Avvertenze 25 SWING 1 SWING 2 Lunghezza del kayak cm 316 402 Larghezza del kayak cm 87 87 Diametro dei cilindri laterali cm 20 3 20 3 Numero di camere d aria 3 3 Dimensioni del prodotto c...

Page 23: ...nautica a condizione che essa sia stata istruita sulla tecnica di navi gazione bordo di una piccola imbarcazione ad un livello su fficiente per la navigazione con la stessa come anche sulle norme di n...

Page 24: ...arazioni od a sostituire prodotto in caso di difetti imputabili al mate riale o alla produzione La garanzia non copre il danneggi amento delle camere d aria causato da pressione superiore rispetto all...

Page 25: ...i ogni utilizzo controllare che la Vostra attrezza tura non sia danneggiata Evitare di trovarsi completamente isolati durante la na vigazione Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wat...

Page 26: ...versie met twee zitjes nrs 3 4 en 5 Schuif de kunststo ffen versteviging 21 van de kraag in de kraagtunnel 22 en bevestig met het verbindingsstuk 23 Blaas de luchtcompartimenten in de volgende volgor...

Page 27: ...edrukt worden door de boot in de richting van de kleppen te rollen of door de lucht af te zuigen Verwijder de versterkingen Vouw de lege kajak open over een schoon oppervlak en leg alle delen recht Vo...

Page 28: ...ertificaat en dra ag de uitrusting voor de eerste hulp en reddings veili gheidsmiddelen altijd bij u Gebruik altijd een gecertificeerd zwemvest Draag altijd een passende helm waar de omstandighe den d...

Page 29: ...wysoko ci fali do 0 3 m w cznie z dorywczymi falami o wysoko ci do 0 5 m spowodowanymi np mijaj cymi dkami d zosta a wyprodukowana zgodnie z norm EN ISO 6185 1 kategoria IIIB Normy nawi zuj ce EN ISO...

Page 30: ...nkiem e zapozna a si z technik sterowania ma dk w odpowiednim zakresie oraz z przepisami e glugi obowi zuj cymi w danym kraju KajakSWINGjestprzeznaczonydosp yw wrzekamiostopniu trudno ci WW2 Jest to j...

Page 31: ...o moc dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czysta bez resztek starego k...

Page 32: ...abadid s v zi j rm amelynek szerkezeti kialak t sa alkalmass teszi azt v dett belvizeken s partmenti vizeken val haj z sra ahol a v rhat sz lsebess g nem haladja meg a Beaufort sk la szerinti 4 fokoza...

Page 33: ...s z rja le a csatlakoz val 23 A l gkamr kat a k vetkez sorrendben f jja fel oldalhengerek 1 fen k 2 Felf j sra legmegfelel bb a szelepadapterrel ell tott l b vagy k zi pumpa l sd a 3b br t a szelepada...

Page 34: ...sa a ny l s elej hez v g l hajtogassa be a kajak elej t eg szen a k zep ig A kajak farr sz t hajtsa be a ny l s v g hez majd a kajak v g t hajtogassa be a kajak k zep ig A k t sszehaj togatott felet h...

Page 35: ...s seg lyny jt k szletet a ment biztons gi eszk z ket mindig tartsa mag n l Csup n bevizsg lt ment mell nyt haszn ljon Ha a k r lm nyek megk v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az i...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews: