background image

INSTALACIÓN DEL TELÉFONO REF.T1150. 

INSTALLATION OF TELEPHONE REF.T1150.

La placa de calle está suficientemente protegida de las condiciones atmosféricas.

Sin embargo, es conveniente instalarla en un lugar en que no afecten directamente

agentes como la lluvia, humedad, etc.

En el caso de superficies no lisas, donde la placa calle no quede perfectamente

sellada mediante las juntas que incorpora, se recomienda aplicar algún material

sellante en toda la parte superior de la placa calle para evitar entradas de agua que

puedan dañar el equipo.

The street panel is sufficiently protected against the weather conditions. However, it

is advisable to install this in a place that is not directly affected by agents such as rain,

humidity, etc.

In the case of irregular surfaces, on which the street panel is not perfectly sealed by

means of the joints included, it is recommended some kind of sealing material is

applied along the entire upper part of the street panel to avoid water from entering,

as this would damage the equipment.

INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

 INSTALLATION OF POWER SUPPLY.

La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN

o mediante tirafondos a la pared, pero siempre en interiores.

The power supply can be installed on a DIN slide or by

means of sleeper-screws into the wall, always internally.

Se han de realizar las conexiones y proteger la entrada

de 220Vac. Colocar protector utilizando los dos tornillos

colocados en la fuente. 

Perform connections. Assemble

the protection piece using the two screws of the power

supply.

1

2

1

2

3

Conexión de la base.

 Connection of

the base.

Sujeción  a  la  pared  con  los

tirafondos. 

Attachment to wall with

sleeper-screws.

Apertura  de  la  base  del  teléfono

introduciendo destornillador en ranura

y haciendo palanca. 

Open the base

of  the  telephone  by  inserting  the

screwdriver in the gap and levering.

Sellar.

 Seal.

6

G503126 - R00

Summary of Contents for KA001LA

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE AUDIO ENTRYPHONE KITS REF KA001L TO REF KA012L KITS PORTERO AUDIO REF KA001L A REF KA012L ...

Page 2: ...nes Tensión 12VAC Corriente máxima 0 8A DOOR OPENER SPECIFICATIONS The system allows the use of electric door openers compliant with the following specifications Voltage 12 VAC Maximum current 0 8 A G503126 R00 Electronic entryphone installation for one or several dwellings with call confirmation in street panels The steps for installation are shown in the different sections with a street panel ha...

Page 3: ...ncia Distance ESQUEMA DE CONEXIONES CONNECTION DIAGRAM 3 4 3 2 1 5 6 7 8 nPUL G503126 R00 G1210 G02XX 220 Vac T1150 TELÉFONO n TELEPHONE n T1150 TELÉFONO 1 TELEPHONE 1 F1318 CONEXIONES MEDIANTE LATIGUILLOS Desde G1210 a primer módulo de pulsadores y desde éste al siguiente etc CONNECTIONS BY MEANS OF CONNECTORS From G1210 to the first push button module and from this to the following one etc CABLE...

Page 4: ...LATION OF THE SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO SUPLETORIO SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO PRINCIPAL MAIN TELEPHONE CABLE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CABLE CABLE SEÑAL SIGNAL CABLE 4 7 5 13 12 8 6 PUL 7 5 13 12 8 6 PUL G503126 R00 ...

Page 5: ...da y frontalmente 1 5 mm Move 1 5 mm to the left and the front C Giro de la placa calle Open the street panel Conexionado del grupo control audio y grupos tarjeteros pulsadores Connection of the audio control group and the push button modules 5 6 7 A Para apertura a la izquierda soltar tornillo derecho y aflojar el izquierdo To open towards the left unscrew right screw and loosen the left one B De...

Page 6: ... included it is recommended some kind of sealing material is applied along the entire upper part of the street panel to avoid water from entering as this would damage the equipment INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALLATION OF POWER SUPPLY La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN o mediante tirafondos a la pared pero siempre en interiores The power supply can be installed o...

Page 7: ...se in facilities of door entry sistems of GUINAZ The installation must be made such as it is specified in this guide and is applied the effective regulation The product must be handle only by especialized personnel and always with the disconnected equipment of the feeding Always maintain cleared the grooves of ventilation of the devices in no case they can be obstructed or covered POSIBLE FALLO PO...

Page 8: ......

Reviews: