background image

COLOCACIÓN DE TARJETEROS. 

PLACEMENT OF NAME CARDS.

INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE. 

STREET PANEL INSTALLATION.

Ajuste del volumen de audición de placa calle y de

teléfono.

 Adjust the volume to be heard in the street

panel and the telephone.

IMPORTANTE: 

CLIPAR LAS TAPAS

SUPERIOR E INFERIOR ANTES DE

CERRAR LA PLACA CALLE.

IMPORTANT: 

CLIP ON THE OVER

AND  LOWER  COVERS  BEFORE

CLOSING THE STREET PANEL.

Cierre la placa de calle

apretando  ambos

tornillos. 

Close  the

s t r e e t   p a n e l   b y

t i g h t e n i n g   b o t h

screws.

1

Sujeción de placa de

calle  mediante  dos

tornillos. 

Attachment of

the street panel using

two screws.

A. 

Para apertura a la derecha, soltar tornillo izquierdo y aflojar

el derecho.

 To open towards the right, unscrew left screw and

loosen the right one.

B. 

Desplazar hacia la izquierda y frontalmente 1,5 mm.

  Move

1.5 mm to the left and the front.

C.  

Giro de la placa calle.

 Open the street panel.

Conexionado del grupo control audio y grupos

tarjeteros pulsadores.

 Connection of the audio

control group and the push-button modules.

5

6

7

A.

  Para apertura a la izquierda, soltar tornillo derecho y aflojar

el izquierdo.

 To open towards the left, unscrew right screw

and loosen the left one.

B.

  Desplazar hacia la derecha y frontalmente 1,5 mm. 

Move

1.5 mm to the right and the front.

C. 

 Giro de la placa calle. 

Open the street panel.

Extracción del tarjetero del

módulo  de  pulsadores

colocado en placa calle.

Extract the name card unit

from  the  push-button

module of the street panel.

Separar translúcido de

cristal.

Separate

translucent glass part.

Introducción del tarjetero.

Insert the card.

Insertar  en  módulo  de

pulsadores hasta clipar.

Insert in the push-button

module until it clips in.

1

2

3

4

5

Colocación de la caja

empotrable.

 Assembly

of  the  BUILT-in  box.

2

3

3BIS

4

G503126 - R00

Summary of Contents for KA001LA

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE AUDIO ENTRYPHONE KITS REF KA001L TO REF KA012L KITS PORTERO AUDIO REF KA001L A REF KA012L ...

Page 2: ...nes Tensión 12VAC Corriente máxima 0 8A DOOR OPENER SPECIFICATIONS The system allows the use of electric door openers compliant with the following specifications Voltage 12 VAC Maximum current 0 8 A G503126 R00 Electronic entryphone installation for one or several dwellings with call confirmation in street panels The steps for installation are shown in the different sections with a street panel ha...

Page 3: ...ncia Distance ESQUEMA DE CONEXIONES CONNECTION DIAGRAM 3 4 3 2 1 5 6 7 8 nPUL G503126 R00 G1210 G02XX 220 Vac T1150 TELÉFONO n TELEPHONE n T1150 TELÉFONO 1 TELEPHONE 1 F1318 CONEXIONES MEDIANTE LATIGUILLOS Desde G1210 a primer módulo de pulsadores y desde éste al siguiente etc CONNECTIONS BY MEANS OF CONNECTORS From G1210 to the first push button module and from this to the following one etc CABLE...

Page 4: ...LATION OF THE SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO SUPLETORIO SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO PRINCIPAL MAIN TELEPHONE CABLE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CABLE CABLE SEÑAL SIGNAL CABLE 4 7 5 13 12 8 6 PUL 7 5 13 12 8 6 PUL G503126 R00 ...

Page 5: ...da y frontalmente 1 5 mm Move 1 5 mm to the left and the front C Giro de la placa calle Open the street panel Conexionado del grupo control audio y grupos tarjeteros pulsadores Connection of the audio control group and the push button modules 5 6 7 A Para apertura a la izquierda soltar tornillo derecho y aflojar el izquierdo To open towards the left unscrew right screw and loosen the left one B De...

Page 6: ... included it is recommended some kind of sealing material is applied along the entire upper part of the street panel to avoid water from entering as this would damage the equipment INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALLATION OF POWER SUPPLY La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN o mediante tirafondos a la pared pero siempre en interiores The power supply can be installed o...

Page 7: ...se in facilities of door entry sistems of GUINAZ The installation must be made such as it is specified in this guide and is applied the effective regulation The product must be handle only by especialized personnel and always with the disconnected equipment of the feeding Always maintain cleared the grooves of ventilation of the devices in no case they can be obstructed or covered POSIBLE FALLO PO...

Page 8: ......

Reviews: