background image

Instalación de portero electrónico para una o varias viviendas

con confirmación de llamada en placa calle.

Los pasos de la instalación vienen reflejados en los diferentes

apartados, disponiendo en placa de calle de ajuste de volumen

de sonido en placa calle y en teléfono.

El tipo de cableado es el ya conocido de 4 + n , donde n es

el número de hilos de llamada.

Su funcionamiento es el siguiente:

1. Al recibir una llamada, el teléfono emite el tono de llamada

y se escucha la confirmación de llamada en la placa calle.

2. Para establecer comunicación entre el teléfono y la placa

calle, descolgar el auricular.

3. Si se quiere abrir la puerta, pulsar el botón abrepuertas.

4. Si se desea terminar la comunicación sin abrir la puerta,

volver a colgar el auricular en la base del teléfono.

5. El teléfono ref. T1150 dispone de un pulsador auxiliar libre

de potencial, que puede usarse para otras aplicaciones

ajenas a la instalación.

Pulsador auxiliar, libre de potencial.

 Supplementary potential-free push-button.

n= Nº de viviendas     

 

n= No. of dwellings

ESPECIFICACIONES  ABREPUERTAS.  El  sistema  admite  abrepuertas  eléctricos  que  cumplan  las  siguientes  especificaciones:

Tensión: 12VAC    -    Corriente máxima: 0,8A

DOOR OPENER SPECIFICATIONS. The system allows the use of electric door openers compliant with the following specifications:

Voltage: 12 VAC    -    Maximum current: 0.8 A

G503126 - R00

Electronic entryphone installation for one or several dwellings

with call confirmation in street panels.

The steps for installation are shown in the different sections,

with a street panel having sound volume adjustment in the street

panel and on the telephone.

The type of cableform used is that known as 4 + n, where n is

the number of call wires.

It works in the following way:

1. When receiving a call, the telephone emits the call tone and

call confirmation can be heard in the street panel.

2. Unhook the receiver to establish communication between

the telephone and the street panel.

3. To open the door, press the door opener push-button.

4. To end the communication without opening the door, hang

up the receiver on the base of the telephone.

5. Telephone ref. T1150 has a supplementary potential-free

push-button that can be used for other applications not

belonging to the installation.

ESQUEMA UNIFILAR.

 SINGLE WIRE DIAGRAM.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO.

CHARACTERISTICS AND FUNCTIONING.

DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO ALFA. 

DESCRIPTION OF THE ALFA TELEPHONE.

2

4+1

4+(n-4)

4+1

4+1

4+(n-2)

4+1

4+n

2

2

Pulsador abrepuertas

Door opener push-button.

Summary of Contents for KA001LA

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE AUDIO ENTRYPHONE KITS REF KA001L TO REF KA012L KITS PORTERO AUDIO REF KA001L A REF KA012L ...

Page 2: ...nes Tensión 12VAC Corriente máxima 0 8A DOOR OPENER SPECIFICATIONS The system allows the use of electric door openers compliant with the following specifications Voltage 12 VAC Maximum current 0 8 A G503126 R00 Electronic entryphone installation for one or several dwellings with call confirmation in street panels The steps for installation are shown in the different sections with a street panel ha...

Page 3: ...ncia Distance ESQUEMA DE CONEXIONES CONNECTION DIAGRAM 3 4 3 2 1 5 6 7 8 nPUL G503126 R00 G1210 G02XX 220 Vac T1150 TELÉFONO n TELEPHONE n T1150 TELÉFONO 1 TELEPHONE 1 F1318 CONEXIONES MEDIANTE LATIGUILLOS Desde G1210 a primer módulo de pulsadores y desde éste al siguiente etc CONNECTIONS BY MEANS OF CONNECTORS From G1210 to the first push button module and from this to the following one etc CABLE...

Page 4: ...LATION OF THE SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO SUPLETORIO SUPPLEMENTARY TELEPHONE T1150 TELÉFONO PRINCIPAL MAIN TELEPHONE CABLE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CABLE CABLE SEÑAL SIGNAL CABLE 4 7 5 13 12 8 6 PUL 7 5 13 12 8 6 PUL G503126 R00 ...

Page 5: ...da y frontalmente 1 5 mm Move 1 5 mm to the left and the front C Giro de la placa calle Open the street panel Conexionado del grupo control audio y grupos tarjeteros pulsadores Connection of the audio control group and the push button modules 5 6 7 A Para apertura a la izquierda soltar tornillo derecho y aflojar el izquierdo To open towards the left unscrew right screw and loosen the left one B De...

Page 6: ... included it is recommended some kind of sealing material is applied along the entire upper part of the street panel to avoid water from entering as this would damage the equipment INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALLATION OF POWER SUPPLY La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN o mediante tirafondos a la pared pero siempre en interiores The power supply can be installed o...

Page 7: ...se in facilities of door entry sistems of GUINAZ The installation must be made such as it is specified in this guide and is applied the effective regulation The product must be handle only by especialized personnel and always with the disconnected equipment of the feeding Always maintain cleared the grooves of ventilation of the devices in no case they can be obstructed or covered POSIBLE FALLO PO...

Page 8: ......

Reviews: