background image

 

Slika 7

 

 
Da  po pomoti ne zbrusimo notranjost žaginega 
lista, mora biti montirana tudi prislonska igla. Le – 

to nastavimo in fiksiramo z imbus ključem na 
prislonskem vijaku. 

 

 

Slika 8

 

 

S selektorskim svinčnikom označimo zobe žage. 

Na ta način lahko natančno nadziramo porabo 
materiala.

 

 

Če je kot brusnega krožnika nastavljen tako, da so 
notranje površine zobcev enakomerno zbrušene, 
lahko žagin list brusimo od zobca do zobca. 
 

Pozor

: Žagin list vodite vedno povsem nazaj; 

izognite se ostrim gibom, s katerimi bi lahko 
poškodovali brusni kolut. 

 

 

Slika 9

 

Za  brušenje zgornjih rezil uporabljamo poševno 
sprednjo stran brusnega krožnika. Kote pa enako 
kot pri notranjih površinah zobcev fiksiramo in jih 

na ustrezen način nastavimo. Tudi tukaj 
uporabljamo prislonski trn, da izoblikujemo 

enakomeren končen premer žaginega lista.

 

 
Opozorilo: Da lahko obrnemo orodne sani v 
pravilen položaj za brušenje zgornjih rezil, 
moramo prislonsko iglo obrniti na stran motorja. 
(slika 9A) 

 

 

Slika 9A

 

 
Zato najprej popustimo imbus vijak (slika 9A-A), 
skrajno iglo pa obrnemo na stran motorja! 

 

115

Summary of Contents for GSS 700P

Page 1: ...od k obsluze Slovenčina SK 50 Originálny návod na obsluhu Nederlands NL 62 Originele gebruiksaanw ijzing Italiano I 74 Originale del Manuale d Uso Magyar H 86 Eredeti használati utasítás Slovenščina SLO 98 Originalna navodila za uporabo Hrvatski HR 110 Originalne upute za korištenje Bošnjački BIH 122 Originalna uputstva za upotrebu Română RO 134 Mod de operare versiune originală Български BG 146 О...

Page 2: ...gsdurchmesser Professionelles Schärfen aller gängigen Sägeblätter von Handkreissägen Tischkreissägen Brennholzsägen etc 1 1 Lieferumfang 1 Handrad 2 Zustellschlitten 3 Andruckscheibe 4 Klemmschraube 5 Anschlagnadel 6 Klemmhebel Schleifscheibe 7 Not Aus Schalter 8 Schleifscheibe 9 Auflagebolzen 10 Klemmhebel Auflagentisch 11 Klemmschraube Oberschlitten 12 Klemmschraube Zustellschlitten 13 Adapter 1...

Page 3: ...Gehörschutz und geeignete Schutzkleidung Falls notwendig zusätzlich Staubschutzmaske tragen Tragen Sie immer geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von rotierenden Teilen erfasst werden Rutschfestes Schuhwerk wird empfohlen Bei langen Haaren tragen Sie ein Haarnetz Achten Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für einen festen Stand Halten Sie andere Personen v...

Page 4: ... verwendet Produktsicherheit Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform Verbote Verbot allgemein in Verbindung mit anderem Piktogramm Feuer offenes Licht und Rauchen verboten Berühren verboten Am Kabel ziehen verboten Nicht in rotierende Teile fassen Gerät nicht bei Nässe verwenden Warnung Warnung Achtung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Sicherheit...

Page 5: ... kann von den bew eglichen Teilen erfasst w erden Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung und keinen Schmuck der erfasst w erden kann Reibung Abrieb Berühren der rotierenden Schleifmittel kann zu schw eren Verletzungen führen Vermeiden Sie stets den Kontakt mit dem Schleifmittel Tragen Sie Schutzhandschuhe 2 4 2 Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Restgefahr Direkter...

Page 6: ...2 4 6 Sonstige Gefährdungen Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Restgefahr Herausgew orfene Gegenstände oder Flüssigkeiten Beim Schleifen können Schleifmittel oder Mediumspartikel Ihre Augen verletzen Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer eine Schutzbrille 2 4 7 Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw der Verpackung aufgebracht sind E...

Page 7: ... Einsatz konzipiert Unbenutzte Werkzeuge sollten in einem trockenen verschlossenen Raum aufbewahrt werden 5 Montage und Erstinbetriebnahme Das Gerät wird fertig montiert geliefert Sie müssen es lediglich der Verpackung entnehmen Reiben Sie die blanken Teile des Schiebeschlittens regelmäßig mit einem öligen Lappen ein und schmieren Sie die Spindel vor jedem Einsatz 5 1 Sicherheitshinweise für Ersti...

Page 8: ...eine der anderen zwei Bohrungen Mit Hilfe des Handrades kann auch der Oberschlitten eingestellt werden hierzu ist zuerst die Klemmschraube Abb 1c zu lösen Nach Lösen der Klemmschraube kann der Durchmesser für das zu schärfende Sägeblatt voreingestellt werden Abb 3 Ist der passende Abstand zwischen Zentrierbohrung und Schleifscheibe gefunden wird der Oberschlitten mit der Klemmschraube Abb 1c fixie...

Page 9: ... eingestellt ist dass nur die Hartmetallbestückung geschärft wird und das Langloch im Schlitten als Endanschlag dient siehe Abb 6 Abb 6 Hier ist deutlich zu sehen dass der Zustellschlitten parallel zur Schleifscheibe eingestellt ist und der Schlitten auf Anschlag fährt die Schleifscheibe schleift nur die Hartmetallbestückung Auch deutlich zu sehen ist die Einstellung für ein kleineres Sägeblatt Ac...

Page 10: ... ganz zurück und vermeiden Sie ruckartige Bewegungen die die Schleifscheibe beschädigen könnten Abb 9 Um die Dachschneiden zu schärfen wird die schräge Vorderseite der Schleifscheibe genutzt die Winkel sind wie bei den Zahninnenflächen zu ermitteln und entsprechen einzustellen Arbeiten Sie auch hier mit Anschlagdorn um den gleichmäßigen Enddurchmesser des Sägeblattes einhalten zu können Achtung Um...

Page 11: ...1 Nun wird der voreingestellte Winkel in entgegengesetzter Richtung eingestellt Jetzt können die übrigen Zähne geschärft werden Tipp Mit Markierstift arbeiten Abb 12 Sollten Sie kleine Sägeblätter schärfen kann es ratsam sein den Auflagenbolzen herauszudrehen Dies sollten Sie je nach Sägeblatt und Scheidengeometrie individuell ermitteln 12 ...

Page 12: ...ie Schleifscheibe im Ruhezustand sauber an die zu schleifende Fläche an Schalten Sie nun das Schärfgerät ein und kratzen Sie die eingeschwärzte Fläche zur Endjustage an Schleifen Sie nun je nach Sägeblattdurchmesser Zahn für Zahn sehr vorsichtig Wenn alle Zahninnenflächen geschliffen sind schleifen Sie die Zahndächer an der schräg Fläche der Scheibe mittels Anschlag gleichmäßig an um den Rundlauf ...

Page 13: ...ilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen 7 4 Inspektions und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl weitere Details Nach jeder Benutzung Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen trockenen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck ab 8 Ersatzteile Reklamationen und Ersatzteilbestellungen werden schnell und unbürokr...

Page 14: ...nal sharpening of any common saw discs of manually operated circular saws fire wood saws bench circular saws etc 1 1 Scope of Delivery 1 Hand wheel 2 Feed slide 3 Clamping disc 4 Binding screw 5 stop needle 6 Grinding disc clamping lever 7 Emergency switch 8 Grinding diisc 9 support screw 10 Support bench clamping lever 11 Upper slide clamping screw 12 Feed slide clamping screw 13 Adaptors 13 16 ...

Page 15: ...aterials gases and liquids Wear protection goggles ear protectors and suitable protection clothing Usea respirator if necessary Wear clothes fittedto the occasion Do not wear loose clothing or jewels that could be caught by rotating parts Non skid shoes are recommended If your hair is long wear a hairnet Mind a stable poise and good footing when working with the unit Other persons children in part...

Page 16: ...o fire no open light and no smoking No touching No pulling the cable Do not touch rotating parts Do not use the unit in rain Warning Warning caution Beware of hazardous electrical voltage Keep at safe distance Commands Use goggles Use ear protectors Use protective gloves Unplug before opening Read operatingmanual before use Environment Protection Wastes to be disposed of in a professional manner n...

Page 17: ... by moving parts Wear tight fitting garments and no jew els Protect your hair w ith a hairnet Friction abrasion A contact w ith the rotating grinding w heelmay result in serious injuries Alw ays prevent any contact of your hands w ith the w heel Wear protective gloves 2 4 2 Electrical Residual Hazards Hazard Description Protective action Residual hazards Direct electrical contact Defective cable o...

Page 18: ...r Hazards Hazard Description Protective Action Residual Hazards Throw n aw ay articles and splashes The band or mechanical particles may w ound your eyes in the course of grinding job Alw ays wear protection goggles 2 4 6 Disposal Disposal instructions are given by pictographs on the unit or packaging For meaning of individual symbols refer to chapter Symbols on Unit 2 5 Operator Requirements The ...

Page 19: ... mm 670 x 390 x 310 Ordering No 94220 4 Transportation and Storage The unit has been designed for stationary use only Any tools that are not routinely used should be stored in a dry locked room 5 Assembly and Initial Operation The unit is delivered assembled It only needs to unpack Wipe metal parts of the slide regularly with an oil soaked cloth and lubricate the spindle before every use 5 1 Initi...

Page 20: ...on medium diameters one of two additional holes Using a hand wheel it is possible upper slide may be adjusted First loosen clamping screw out Fig 1c The diameter of the disc to be worked may be set up after it is loosened up Fig 3 When you find an appropriate distance between the centring hole and the grinding wheel fix the upper slide with clamping screw Fig 1c Now the disc may be placed in the m...

Page 21: ...slide set up to provide for the hard metal surface to be sharpened The oblong hole in the slide works as a stop see Fig 6 Fig 6 Here it is clear that the feed slide is set in parallel to the grinding wheel and the slide goes to the stop the grinding wheel works the hard metal surface only Also the set up to work smaller grinding wheel Caution Be very careful to move the saw disc on the slide in or...

Page 22: ...aw disc beck completely and avoid any jerky movements that could damage the grinding wheel Fig 9 The inclined front side of the grinding wheel is used to sharpen roof like cutting edges The angles should be determined and set up in an appropriated way In this case too use the stop pike to observe the final even diameter of the saw disc Caution To make turn of the tool slide in the position correct...

Page 23: ...ther tooth is sharpened Fig 11 Set up the pre adjusted angle in reverse direction It is possible to sharpen the remaining teeth now Tip Use a selector pen Fig 12 If grinding small saw discs it helps to remove supporting screws That should be found out individually according to the saw disc and cutting edge geometry 25 ...

Page 24: ...l on the area to be ground Switch the sharpening machine and scrape the surface marked in black off to enable additional calibration Grind very carefully according to the saw disc diameter one tooth after another When grinding of all inner teeth areas are finished grind evenly the teeth slopes on the inclined area of the disc using a stop to provide for eccentric run of the disc Clean the unit car...

Page 25: ...tenance and care may result in emergencies and unforeseen accidents 7 4 Inspections and Maintenance Schedule Time Interval Description Other Details if Required After every use Wipe the unit w ith clean dry cloth or blow off w ith low pressure air 8 Spare Parts Claims and orders of spar parts shall be executed satisfied in a fast manner free of any administrative hinders if a respective servicing ...

Page 26: ...lames de scies courantes de scie circulaires manuelles scie circulaires de table scie à bois de chauffage etc 1 1 Contenu du colis 1 Roue manuelle 2 Chariot coulissant 3 Disque d appui 4 Vis de serrage 5 Aiguille de butée 6 Levier de serrage du disque abrasif 7 Interrupteur d arrêt d urgence 8 Disque abrasif 9 Vis d appui 10 Levier de serrage de la table d appui 11 Levier de serrage du chariot sup...

Page 27: ... masque Portez toujours une tenue adéquate Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux pouvant s accrocher aux pièces en rotation Il est également recommandé de porter des chaussures antidérapantes Si vous avez des cheveux longs portez un filet Veillez à maintenir une posture stable lors du travail Éloignez les autres personnes en particulier les enfants de votre lieu de travail Laissez les dispos...

Page 28: ...oucher Défense de tirer sur le câble Défense de toucher les pièces en rotation N utilisez pasl appareil sous la pluie Avertissement Avertissement attention Avertissement tension électriquedangereuse Respectez la distance de sécurité Consignes Portez deslunettes de protection Utilisez un casque Utilisez des gants de protection Avant toute intervention retirez la fiche de la prise Lisez la notice av...

Page 29: ...nt s accrocher aux parties en rotation Portez toujours une tenue adhérente et ne portez pas de bijoux pouvant s accrocher Frottement écorchures Le contact avec l abrasif en rotation peut provoquer des blessures graves Évitez le contact avec l abrasif Portez des gants de protection 2 4 2 Dangers résiduels électriques Risque Description Mesure s de sécurité Danger résiduel Contact électrique direct ...

Page 30: ...rage suffisant lors de la manipulation de l appareil 2 4 6 Autres dangers Risque Description Mesure s de sécurité Danger résiduel Objets ou liquides éjectés Lors de l affûtage de petites particules d abrasif peuvent blesser vos yeux Portez toujours des lunettes de protection 2 4 7 Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l appareil ou sur l emballage La desc...

Page 31: ... 4 Transport et stockage L appareil est conçu uniquement pour l utilisation stationnaire Les outils non utilisés doivent être rangés dans une pièce sèche et fermée 5 Montage et première mise en service L appareil est livré monté vous n avez qu à le sortir de l emballage Essuyez régulièrement les parties métalliques du chariot coulissant avec un chiffon imbibé d huile et graissez l axe avant chaque...

Page 32: ... un des deux autres orifices Le chariot supérieur peut être réglé à l aide de la roue manuelle pour cela desserrez d abord la vis de serrage fig 1c Après le desserrage de la vis de serrage il est possible de prérégler le diamètre pour la lame de scie à affûter Fig 3 Lorsque vous aurez trouvé la distance adéquate entre l orifice de centrage et le disque abrasif fixez le chariot supérieur à l aide d...

Page 33: ...ot coulissant soit réglé de façon à affûter uniquement la surface en métal dur l orifice longitudinal dans le chariot sert de butée terminale voir fig 6 Fig 6 Ici l on voit clairement que le chariot coulissant est réglé parallèlement à la lame de scie et que le chariot se déplace jusqu à la butée le disque abrasif affûte uniquement la surface en métal dur On voit également le réglage pour une lame...

Page 34: ...ètement la lame de scie et évitez des à coups pouvant endommager le disque abrasif Fig 9 Pour affûter des arêtes en toit l on utilise la partie avant inclinée du disque abrasif Les angles doivent être réglés et bloqués de la même manière que lors de l affûtage des surfaces internes des dents L utilisation de l aiguille de butée est également nécessaire pour maintenir uniforme le diamètre final de ...

Page 35: ...ne dent sur deux Fig 11 À présent il est nécessaire de régler l angle préréglé dans le sens inverse Maintenant il est possible d affûter les dents restantes Conseil Utilisez le marqueur Fig 12 Si vous devez affûter de petites lames de scie il convient de dévisser les vis d appui Cela dépend de la lame de scie et de la géométrie de l arête 38 ...

Page 36: ...os sur la surface à affûter Mettez l affûteuse en marche et raclez la surface marquée en noir pour le calibrage final À présent affûtezprudemment les dents l une après l autre en fonction du diamètre de la lame de scie Lorsque toutes les surfaces internes des dents sont biseautées biseautezuniformément les toits des dents sur la surface inclinée du disque à l aide de la butée pour assurer la march...

Page 37: ... peut donner satisfaction Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures 7 4 Plan des révisions et de l entretien Intervalle de temps Description Autres détails Après chaque utilisation Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon propre et sec ou soufflez le à l aide de l air comprimé à basse pression 8 Pièces détachées Toutes les réclamations et commandes de pièces détachées...

Page 38: ...ální ostření všech běžných pilových kotoučů ručních kotoučových pil stolních kotoučových pil pil na palivové dřevo atd 1 1 Objem dodávky 1 Ruční kolečko 2 Podávací saně 3 Přítlačný kotouč 4 Svěrací šroub 5 Dorazová jehla 6 Svěrací páka brusného kotouče 7 Nouzový vypínač 8 Brusný kotouč 9 Opěrný šroub 10 Svěrací páka opěrného stolu 11 Svěrací šroub vrchních saní 12 Svěrací šroub podávacích saní 13 ...

Page 39: ...ý oděv V případě nutnosti noste navíc respirátor Noste vždy vhodný oděv Nenoste široký oděvani šperky mohly by být zachyceny rotujícími částmi Doporučuje se neklouzavá obuv Máte li dlouhé vlasy noste síťku na vlasy Při práci s přístrojem dbejte vždy na stabilní postoj Ostatní osoby především děti držte mimo dosah pracoviště Stávající ochranná zařízení nechte zásadně na svém místě a zajistěte jejic...

Page 40: ...větla a kouření Zákaz dotyku Zákaz tahání za kabel Nedotýkejte se rotujících dílů Přístroj nepoužívejte za deště Výstraha Výstraha pozor Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Dodržujte bezpečnostní odstup Příkazy Používejte ochranné brýle Používejte sluchátka Používejte ochranné rukavice Před otevřením vytáhněte zástrčku Před použitím si přečtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí...

Page 41: ...zachyceny rotujícími částmi Noste vždy přiléhavý oděv a nenoste šperky které by mohly být zachyceny Tření oděr Kontakt s rotujícím brusivem může vést k vážným úrazům Zabraňte vždy kontaktu s brusivem Noste ochranné rukavice 2 4 2 Elektrická zbytková nebezpečí Ohrožení Popis Ochranné á opatření Zbytkové nebezpečí Přímý elektrický kontakt Vadný kabel nebo zástrčka může způsobit úder elektrickým prou...

Page 42: ...těte vždy dostatečné osvětlení 2 4 6 Ostatní ohrožení Ohrožení Popis Ochranné á opatření Zbytkové nebezpečí Odhozené předměty či stříkající kapaliny Při broušení mohou drobné částečky brusiva nebo média poškodit Vaše oči Při práci noste vždy ochranné brýle 2 4 7 Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp obalu Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Oz...

Page 43: ...390 x 310 Obj č 94220 4 Přeprava a skladování Přístroj je koncipován jen pro stacionární použití Nepoužívané nástroje musí být uloženy v suché uzamčené místnosti 5 Montáž a první uvedení do provozu Přístroj se dodává smontovaný musíte ho jen vyjmout z obalu Kovové součásti posuvných saní otírejte pravidelně hadrem napuštěným olejem a namažte před každým použitím vřeteno 5 1 Bezpečnostní pokyny pro...

Page 44: ...měrů jeden ze dvou dalších otvorů Pomocí ručního kolečka lze nastavit i vrchní saně přičemž povolte nejprve svěrací šroub obr 1c Po povolení svěracího šroubu lze přednastavit průměr pro pilový kotouč který má být broušen Obr 3 Pokud jste našli vhodnou vzdálenost mezi centrovacím otvorem a brusným kotoučem vrchní saně se zafixují svěracím šroubem obr 1c nyní lze kotouč položit na střed centrovacího...

Page 45: ...byly podávací saně nastaveny tak aby byl naostřen jen povrch z tvrdokovu podélný otvor v saních slouží jako koncový doraz viz obr 6 Obr 6 Zde je jasně vidět že podávací saně jsou nastaveny paralelně k brusnému kotouči a saně jedou na doraz brusný kotouč brousí jen povrch z tvrdokovu Rovněž je jasně vidět nastavení pro menší pilový kotouč Pozor Pilovým kotoučem pohybujte na saních maximálně opatrně...

Page 46: ...y zcela zpět a vyhněte se trhavým pohybům které by mohly poškodit brusný kotouč Obr 9 K ostření střechových břitů se používá šikmá přednístrana brusného kotouče úhly je stejně jako u vnitřních ploch zubů třeba zjistit a odpovídajícím způsobem nastavit Také zde pracujte s dorazovým trnem abyste mohli dodržet rovnoměrný konečný průměr pilového kotouče Pozor Aby bylo možné otočit nástrojové saně do s...

Page 47: ...se každý druhý zub Obr 11 Nyní se nastaví přednastavený úhelv opačném směru Nyní lze naostřit zbylé zuby Tip Pracujte se selektorovým perem Obr 12 Pokud brousíte malé pilové kotouče je vhodné vyšroubovat opěrné šrouby Toto musíte individuálně zjistit podle pilového kotouče a geometrie břitu 51 ...

Page 48: ...chu která se má brousit Nyní ostřičku zapněte a černě označenou plochu kvůli konečné kalibraci seškrábněte Nyní bruste podle průměru pilového kotouče velice opatrně jeden zub po druhém Jsou li zbroušeny všechny vnitřní plochy zubů zbruste rovnoměrně střechy zubů na šikmé ploše kotouče pomocí dorazu aby byl zaručen výstředný běh kotouče Stroj poté důkladně vyčistěte 7 Poruchy Příčiny Odstranění POZ...

Page 49: ...t uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům 7 4 Plán prohlídek a údržby Časový interval Popis Příp další detaily Po každém použití Přístroj otřete čistým suchým hadrem nebo ofoukejte tlakovým vzduchem při nízkém tlaku 8 Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního f...

Page 50: ...strenie všetkých bežných pílových kotúčov ručných kotúčových píl stolových kotúčových píl píl na palivové drevo atď 1 1 Objem dodávky 1 Ručné koliesko 2 Podávacie sane 3 Prítlačný kotúč 4 Zvieracia skrutka 5 Dorazová ihla 6 Zvieracia páka brúsneho kotúča 7 Núdzový vypínač 8 Brúsny kotúč 9 Oporná skrutka 10 Zvieracia páka oporného stola 11 Zvieracia skrutka vrchných saní 12 Zvieracia skrutka podáva...

Page 51: ...ný odev V prípade nutnosti noste navyše respirátor Noste vždy vhodný odev Nenoste široký odevani šperky mohli by byť zachytené rotujúcimi časťami Odporúča sa protišmyková obuv Ak máte dlhé vlasy noste sieťku na vlasy Pri práci s prístrojom dbajte vždy na stabilný postoj Ostatné osoby predovšetkým deti držte mimo dosahu pracoviska Existujúce ochranné zariadenia nechajte zásadne na svojom mieste a z...

Page 52: ...ákaz ťahaniaza kábel Nedotýkajte sa rotujúcich dielcov Prístroj nepoužívajte za dažďa Výstraha Výstraha pozor Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Dodržujte bezpečnostný odstup Príkazy Používajte ochranné okuliare Používajte slúchadlá Používajte ochranné rukavice Pred otvorením vytiahnite zástrčku Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostredia Odpad zlikvidujte ...

Page 53: ...zachytené rotujúcimi časťami Noste vždy priliehavý odev a nenoste šperky ktoré by mohli byť zachytené Trenie oder Kontakt s rotujúcim brúsivom môže viesť k vážnym úrazom Zabráňte vždy kontaktu s brúsivom Noste ochranné rukavice 2 4 2 Elektrické zvyškové nebezpečenstvá Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpečenstvá Priamy elektrický kontakt Chybný kábel alebo zástrčka môže spôsobiť úder...

Page 54: ...ždy dostatočné osvetlenie 2 4 6 Ostatné ohrozenia Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpečenstvá Odhodené predmety či striekajúce kvapaliny Pri brúsení môžu drobné čiastočky brúsiva alebo média poškodiť vaše oči Pri práci noste vždy ochranné okuliare 2 4 7 Likvidácia Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji resp obale Popis jednotlivých významov nájdete v...

Page 55: ... 94220 4 Preprava a skladovanie Prístroj je koncipovaný len pre stacionárne použitie Nepoužívané nástroje musia byť uložené v suchej uzamknutej miestnosti 5 Montáž a prvé uvedenie do prevádzky Prístroj sa dodáva zmontovaný musíte ho len vybrať z obalu Kovové súčasti posuvných saní pretierajte pravidelne handrou napustenou olejom a namažte pred každým použitím vreteno 5 1 Bezpečnostné pokyny pre pr...

Page 56: ...och jeden z dvoch ďalších otvorov Pomocou ručného kolieska je možné nastaviť aj vrchné sane pričom povoľte najprv zvieraciu skrutku obr 1c Po povolení zvieracej skrutky je možné prednastaviť priemer pre pílový kotúč ktorý má byť brúsený Obr 3 Ak ste našli vhodnú vzdialenosť medzi centrovacím otvorom a brúsnym kotúčom vrchné sane sa zafixujú zvieracou skrutkou obr 1c teraz je možné kotúč položiť na...

Page 57: ...to aby boli podávacie sane nastavené tak aby bol naostrený len povrch z tvrdokovu pozdĺžny otvor v saniach slúži ako koncový doraz pozriobr 6 Obr 6 Tu je jasne vidieť že podávacie sane sú nastavené paralelne k brúsnemu kotúču a sane idú na doraz brúsny kotúč brúsilen povrch z tvrdokovu Tiež je jasne vidieť nastavenie pre menší pílový kotúč Pozor Pílovým kotúčom pohybujte na saniach maximálne opatr...

Page 58: ...celkom späť a vyhnite sa trhavým pohybom ktoré by mohli poškodiť brúsny kotúč Obr 9 Na ostrenie strechového ostria sa používa šikmá predná strana brúsneho kotúča uhly je rovnako ako pri vnútorných plochách zubov potrebné zistiť a zodpovedajúcim spôsobom nastaviť Tiež tu pracujte s dorazovým tŕňom aby ste mohli dodržať rovnomerný konečný priemer pílového kotúča Pozor Aby bolo možné otočiť nástrojov...

Page 59: ... každý druhý zub Obr 11 Teraz sa nastaví prednastavený uhol v opačnom smere Teraz je možné naostriť zvyšné zuby Tip Pracujte so selektorovým perom Obr 12 Ak brúsite malé pílové kotúče je vhodné vyskrutkovať oporné skrutky Toto musíte individuálne zistiť podľa pílového kotúča a geometrie ostria 64 ...

Page 60: ...chu ktorá sa má brúsiť Terazostričku zapnite a čierno označenú plochu kvôli konečnej kalibrácii zoškrabte Terazbrúste podľa priemeru pílového kotúča veľmi opatrne jeden zub po druhom Ak sú zbrúsené všetky vnútorné plochy zubov zbrúste rovnomerne strechy zubov na šikmej ploche kotúča pomocou dorazu aby bol zaručený výstredný beh kotúča Stroj potom dôkladne vyčistite 7 Poruchy Príčiny Odstránenie PO...

Page 61: ...ou pomôckou Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom 7 4 Plán prehliadok a údržby Časový interval Popis Príp ďalšie detaily Po každom použití Prístroj pretrite čistou suchou handrou alebo ofúkajte tlakovým vzduchom pri nízkom tlaku 8 Náhradné diely Reklamácie a objednávky náhradných dielov budú rýchle a nebyrokratickou cestou vybavené pomocou príslušného serv...

Page 62: ...ers voor alle gangbare boringen Professioneel slijpen van alle gangbare zaagbladen van handcirkelzagen cirkelzaagmachines brandhoutzagen etc 1 1 Levering 1 Handwiel 2 Voedingsslee 3 Aandrukschijf 4 Klemschroef 5 Aanslagnaald 6 Klemhendel slijpschijf 7 Noodschakelaar 8 Slijpschijf 9 Oplegbout 10 Klemhendel oplegtafel 11 Klemschroef bovenslee 12 Klemschroef voedingsslee 13 Adapters 13 68 ...

Page 63: ...raag een veiligheidsbril gehoorbeschermer en geschikte kleding Indien nodig aanvullend een beschermingsmasker tegen stof dragen Draag altijd geschiktekleding Draag geen loshangende kleding of juwelen die door bewegende delen gegrepen kunnen worden Antislipschoenen worden aanbevolen Draag bij lang haar een haarnet Zorg bij het werken met de machine voor voldoende verlichting Andere personen vooral ...

Page 64: ...vlammen en roken verboden Aanraken verboden Aan de kabel trekken verboden Niet in roterende onderdelen grijpen H De machine niet bij neerslag gebruiken Waarschuwing Waarschuwing Let op Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning Veilige afstand bewaren Aanwijzingen Oogbescherming gebruiken Gehoorbescherming gebruiken Veiligheidshandschoen en gebruiken Voor openen netstekker uitnemen Vóór ge...

Page 65: ...r draaiende delen gegrepen w orden Draag steeds strak aanliggende kleding en geen sieraden die gegrepen kunnen w orden Wrijving slijtage Het aanraken van het draaiende slijpmiddel kan tot zw are letsels leiden Vermijd altijd contact met het slijpmiddel Draag veiligheidshandschoenen 2 4 2 Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel en Restgevaar Direct elektrisch contact Een d...

Page 66: ...r voldoende verlichting 2 4 6 Overige bedreigingen Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel en Restgevaar Uitgew orpen voorw erpen of vloeistoffen Tijdens het slijpen kunnen schijf of w erkstofdeeltjes uw ogen verw onden Draag bij w erkzaamheden met de machine een veiligheidsbril 2 4 7 Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine resp op de verpak...

Page 67: ... bedrijf geconstrueerd Een niet gebruikt werktuig moet in een droge afgesloten ruimte opgeslagen worden 5 Montage en de éérste ingebruikneming De machine wordt gemonteerd geleverd u moet deze enkel nog uit de verpakking nemen Wrijf de blanke onderdelen van de schuifslee regelmatig met een geoliede doek in en smeer de spindel voor ieder gebruik 5 1 Veiligheidsinstructies voor de éérste ingebruiknem...

Page 68: ...n de overige twee boringen Met behulp van het handwiel kan ook de bovenslee ingesteld worden hiervoor moet eerst de klemschroef afb 1c losgedraaid worden Na het losdraaien van de klemschroef kan de diameter van het te slijpen zaagblad vooraf ingesteld worden Afb 3 Is de geschikte afstand tussen de centreerboring en slijpschijf gevonden dan wordt de bovenslee met de klemschroef afb 1c vastgezet nu ...

Page 69: ...zodanig ingesteld is dat enkel de hardmetalen zaagbladtanden geslepen worden en het langwerpige sleuf in de slee als eindaanslag dient zie afb 6 Afb 6 Op de afbeelding is duidelijk zichtbaar dat de voedingsslee evenwijdig met de slijpschijf is ingesteld en de slee zich op de aanslag verplaatst de schijf slijpt enkel de hardmetalen zaagbladtanden Ook is duidelijk te zien de instelling voor een klei...

Page 70: ...het zaagblad altijd geheel terug en vermijd schokkende bewegingen die de slijpschijf zouden kunnen beschadigen Afb 9 Om daksneden te slijpen wordt de schuine voorkant van de slijpschijf gebruikt de hoeken moeten gelijk aan het binnenvlak van de tanden geslepen worden Werk ook hier met de aanslagdoorn om een gelijkmatige einddiameter van het zaagblad te kunnen verkrijgen Let op Om de werktuigslee i...

Page 71: ... Hierna wordt de vooraf ingestelde hoek in tegengestelde richting ingesteld Nu kunnen de overige tanden geslepen worden Tip Met markeerstift werken Afb 12 Indien kleine zaagbladen worden geslepen is het raadzaam de oplegbout uit te nemen Dit moet al naar gelang het zaagblad en de geometrie van het zagen individueel uitgevoerd worden 77 ...

Page 72: ... stilstaande slijpschijf tegen het te slijpen vlak aan Schakel nu de slijpmachine in en kras de zwartgemaakte delen tot de eindinstelling aan Slijp nu al naargelang de zaagbladdiameter voorzichtig tand voor tand Als alle binnenvlakken van de tanden geslepen zijn slijp dan gelijkmatig de tanddaken middels de schuine kant van de schijf en de aanslag om een goede rondloop van het blad te waarborgen D...

Page 73: ...evredenheid werkend hulpmiddel zijn Onderhouds en verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden 7 4 Inspectie en onderhoudsschema Tijdsinterval Beschrijving Eventuele overige details Na ieder gebruik Wrijf de machine met een schone en droge doek of blaas deze met perslucht met een lage druk schoon 8 Onderdelen Reclamaties en bestellingen van onderdelen worden snel en niet b...

Page 74: ...a taglio delle seghe circolari manuali delle seghe circolari meccaniche delle seghe da taglio della legna etc 1 1 Volume della fornitura 1 Volantino manuale 2 Slitta d alimentazione 3 Disco spingitore 4 Bullone da stringimento 5 Ago d arresto 6 Leva stringente del disco d affilamento 7 Interruttore d emergenza 8 Disco d affilamento 9 Vite di sostegno 10 Leva stringente del tavolo d appoggio 11 Vit...

Page 75: ...atore Utilizzare sempre la tuta adatta Non utilizzare gli indumenti larghi oppure gioielli che potrebbero essere presi dalle parti in rotazione E consigliata la calzatura d antiscivolo Nel caso dei capelli lunghi applicare la retina Lavorando con l apparecchio badare sempre alla stabile posizione del corpo Tenere le altre persone soprattutto i bambini fuori la portata della zona di lavoro In ogni ...

Page 76: ...mare Divieto del contatto Vietato tirare il cavo Non toccare le parti in rotazione Non utilizzare l apparecchioin pioggia Avviso Avviso attenzione Avviso alla tensione elettrica pericolosa Mantenerela distanza sicura Direttive Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le cuffie Usare i guanti di protezione Prima di aprire sconnettere la spina Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Tutela d...

Page 77: ...e presi dalle parti in rotazione Indossare sempre gli indumenti attillati e togliere i gioielli che potrebbero essere presi dalle parti in rotazione Attrito graffio Contatto con disco da rettifica in rotazione può condurre ai gravi infortuni Evitare sempre il contatto con gli abrasivi Utilizzare i guanti di protezione 2 4 2 Pericoli residuali elettrici Pericolo Descrizione Azioni di protezione Per...

Page 78: ...ne sufficiente 2 4 6 Altri pericoli Pericolo Descrizione Azioni di protezione Pericolo residuale Oggetti gettati e o spruzzidei liquidi Durante la molatura i mezzi abrasivi e o particelle del fluido possono ferire i Vs occhi Lavorando con apparecchio usare sempre gli occhiali di protezione 2 4 7 Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull apparecchio e sull...

Page 79: ...occaggio L apparecchio è concepito solamente per uso stazionare L apparecchio ed utensili non utilizzati devono essere conservati nel locale asciutto e chiuso a chiave 5 Montaggio e prima messa in funzione L apparecchio è fornito montato deve essere solo estratto dall imballo Le parti metalliche delle slitte pulire periodicamente con uno straccio inumidito dell olio e prima di ogni uso lubrificare...

Page 80: ...ti Mediante il volantino manuale è possibile registrare la slitta superiore allentando prima la vite di stringimento fig 1c Allentata la vite di stringimento è possibile preimpostare il diametro per il disco da taglio da affilare Fig 3 Nel caso di aver trovata la distanza adatta tra il foro di centraggio e disco d affilamento la slitta superiore viene fissata con la vite di stringimento fig 1c è p...

Page 81: ...lata in modo che venga affilata solo la superficie di metallo duro il foro ovale nella slitta serve come l arresto fine corsa vedi fig 6 Fig 6 Ecco si vede chiaramente che la slitta è registrata in parallelo al disco d affilamento e va alla fine della corsa il disco d affilamento lavora solo la superficie di metallo duro E idem evidente la posizione per il disco da taglio più piccolo Attenzione Mu...

Page 82: ...lmente indietro evitando i movimenti convulsi che potrebbero danneggiare il disco d affilamento Fig 9 Per affilamento dei taglienti a tetto viene usato il lato anteriore inclinato del disco d affilamento è necessario verificare gli angoli come per le superfici interne dei denti ed impostarne in modo giusto Anche adesso si lavora con la punta d arresto per mantenere il diametro finale del disco da ...

Page 83: ...nte Fig 11 L angolo preimpostato viene adesso impostato nel senso opposto Vengono affilati i denti rimanenti Consiglio Utilizzare il pennarello di selezione Fig 12 Affilando i dischi da taglio piccoli conviene svitare le viti di sostegno Dovete decidere individualmente secondo il disco da taglio da affilare e la geometria del tagliente 90 ...

Page 84: ... superficie indicata con nero per la calibrazione finale Ponendo la grande attenzione affilare secondo il diametro del disco da taglio un dente dopo l altro Quando vengono rettificate tutte le superfici interne dei denti molare uniformemente i spicchi dei denti sulla superficie inclinata del disco aiutandosi con l arresto perché sia mantenuta la corsa centrata del disco Terminato il lavoro pulire ...

Page 85: ...e l aiutante soddisfacente La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili 7 4 Programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali Dopo ogni uso Pulire l apparecchio con straccio pulito e secco oppure soffiare con aria compressa con BP 8 Ricambi Le contestazioni ed ordini dei ricambi saranno lavorati rapidam...

Page 86: ...ézi tárcsás fűrészek asztali tárcsás fűrészek fűrészek tűzifához stb az általában használt fűrésztárcsák szakszerű élesítéséhez 1 1 A szállítmány tartalma 1 Kézi kerék 2 Adagoló szán 3 Tartó tárcsa 4 Szorító csavar 5 Ütköző tű 6 A köszörűtárcsa szorító karja 7 Biztonsági kapcsoló 8 Köszörűtárcsa 9 Támasztó csavar 10 A támasztó asztal szorító karja 11 A felső szán szorító csavarja 12 Az adagoló szá...

Page 87: ...jen megfelelő öltözetet Nem alkalmas bő öltözetek és ékszerek viselete Ezeket a gép forgó részei behúzhatják Csúszásmentes talpú munkacipő viselete ajánlatos A hosszú hajat megfelelően védeni kell hajháló segítségével A géppel való munka közben vigyázzon teste stabilitására A géphez ne engedjen idegeneket főleg gyerekekettartson megfelelő távolságban munkahelyétől A gép biztonsági berendezéseit ha...

Page 88: ...zásí Tilos megérinteni Tilosa kábelnél fogva húzni Ne érintse meg a gép forgó részeit Tilos a gépet esőben használni Figyelmeztetés Figyelmeztetés vigyázz Figyelmeztetés Veszélyes magas feszültség Tartsa be a biztonságostávolságot Utasítások Viseljen védőszemüveget Használjon fülvédőt Viseljen védőkesztyűt Kinyításelőtávolítsa el a dugvillát a konektorból Használat előttolvassa el a használati uta...

Page 89: ...k elkaphatják a lengő ruhadarabokat ékszereket hosszú hajat Ne viseljen bő ruhát ékszereket Viseljen hajvédő hálót Dörzsölés horzsolás A forgó köszörűtárcsa megérintése súlyos sebesüléseket idézhet elő Ne érintse meg a forgó fűrésztárcsát Viseljen védőkesztyűt 2 4 2 Elektomos maradékveszély Veszély Megnyilvánulás Óvintézkedés ek Maradékveszély Közvetlen érintkezés villanyárammal Hibás kábel vagy d...

Page 90: ...son be megfelelő megvilágítást 2 4 6 További veszélyeztetések Veszély Megnyilvánulás Óvintézkedés ek Maradékveszély Elhajított tárgyak vagy kifröccsölt folydékok Vágás közben a fűrésztárcsa vagy a mechanikus részecskék megsérthetik a szemeit A géppel való munka közben viseljen védőszemüveget 2 4 7 Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen resp a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olva...

Page 91: ... x 310 Megrendelési szám 94220 4 Szállítás és raktározás A gép kizárólag stacionáris használatra van tervezve A gépet száraz és zárt helyiségben kell raktározni 5 Szerelés és első üzembehelyezés A gépet összeszerelt állapotban forgalmazzák csak ki kell csomagolni A szán fém alkatrészeit rendszeresen törölje meg olajos ruhával Az orsót minden használat előtt olajozza meg 5 1 Biztonsági utasítások e...

Page 92: ...én a másik két nyílás egyike Kézi kerék segítségével beállítható a felső szán is először viszont meg kell lazítani a szorító csavart 1c ábra Aszorító csavar meglazítása után beállíthatja az átmérőt arra a fűrésztárcsára melyet köszörülni akar 3 ábra Ha megtalálta a centírozó nyílás és a csiszoló tárcsa között a megfelelő távolságot a felső szánt szorító csavar segítségével 1c ábra rögzítse ez után...

Page 93: ... az adagoló szánok úgy legyenek beállítva hogy kizárólag a keményfém felület legyen kiélesítve Aszánok hosszanti nyílása vég ütközőként szerepel lásd 6 ábra 6 ábra Ezen az ábrán világosan látható hogy az adagoló szánok a köszörű tárcsáhozképest párhuzamosan vannak beállítva a szánok az ütközésig haladnak s a csiszoló korong csak a keményfém felületét csiszolja Szintén látható a kisebb fűrésztárcsá...

Page 94: ...ig teljesen vissza s igyekezzen hogy ne álljon be szaggatott mozgást ugyanis ez megkárosíthatja a csiszoló korongot 9 ábra A tárcsa felső éleinek élesítéséhez a köszörűtárcsa ferde első oldalát kell használni a munkaszögeket hasonlóan kell beállítani és bebiztosítani mint a fogak belső oldalán Itt ugyanúgy ütköző tűt kell használni hogy be lehessen tartani a fűrésztárcsa egyenletes végleges átmérő...

Page 95: ...rül 11 ábra Ez után be kellállítani a már beállított szöget ellenkező irányba Így lehet megélezni az ellenkező hajlatú fogakat Ötlet Használjon szelektor tollat 12 ábra Az esetben ha kis fűrésztárcsát köszörül ajánlatos kicsavaroznia támasztó csavarokat Ezt esetenként kell megállapítani a fűrésztárcsa és az élek geometriája szerint 103 ...

Page 96: ...kar Ez után kapcsolja be az élesítőt s a ceruzával megjelölt felületet a végleges kalibráció miatt dörzsölje le Ez után köszörüljön óvatosan egymás után minden fogat külön a fűrésztárcsa mérete szerint Ha a fogak belső felületét megköszörülte a tárcsa ferde felületén egyenletesen köszörülje a fogak tetejét ütköző segítségével hogy be legyen biztosítva a tárcsa excentrikus futása A gépet ez után al...

Page 97: ... megbízható segédeszköz Elégtelen karbantartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet 7 4 Gépszemle és karbantartási terv Időközök Teendők Esetleges további részletek Minden használat után A gépet törölje meg tiszta száraz ruhával vagy fujja le alacsony nyomású sűrített levegővel 8 Pótalkatrészek Reklamációt és pótalkatrészek megrendelését azillető szervízűrlap segítség...

Page 98: ... brušenje vseh običajnih listov žage ročnih krožnih žag namiznih krožnih žag in žag za žaganje lesa za kurjavo itd 1 1 Obseg dobave 1 Ročno kolesce 2 Podajalne sani 3 Tlačni kolut 4 Stiskalen vijak 5 Prislonska igla 6 Stezna ročica brusnega koluta 7 Stikalo za izklop v sili 8 Brusni krožnik 9 Prislonski vijak 10 Stezna ročica prislonske mize 11 Stezni vijak zgornjih sani 12 Stezni vijak podajalnih...

Page 99: ...no napravo če je potrebno Vedno nosite primerno obleko Ne nosite preširoke obleke ali nakita ki se lahko zatakne vgibljive dele naprave Priporočamo Vam da uporabljate čevlje s podplatom ki ne drsi Če imate dolge lase nosite kapo ali si jih pokrijte Pri delu z napravo vedno stojte trdno in vravnotežju Nepoklicane osebe in otroci naj stojijo vedno v varni razdalji od delujoče naprave Obstoječe zašči...

Page 100: ...no Ne vlecite za kabel Ne dotikajte se vrtečih se delov Ne uporabljateizdelka če dežuje Opozorilo Opozorilo previdno Opozorilo pred nevarnostjo električnega udara Upoštevajte varnostno razdaljo Ukazi Uporabljajte zaščitna očala Uporabljajte zaščitne slušalke Uporabljajte zaščitne rokavice Pred demontažo izvlecite vtič iz vtičnice na zidu Pred uporabonatančno preberite navodilo za uporabo Varovanje...

Page 101: ... naprave Vedno uporabljajte prilegajočo obleko in ne nosite nakita ki bi ga naprava lahko ujela Trenje odrgnine Stik z vrtečim se brusnim materialom lahko povzročihude poškodbe Vedno preprečite stik z brusnim materialom Uporabljajte zaščitne rokavice 2 4 2 Sekundarna nevarnost električnega udara Nevarnost Opis Varnostni ukrep i Druge nevarnosti Neposreden stik z električnim tokom Poškodovani kabli...

Page 102: ...dobro osvetljen 2 4 6 Druge nevarnosti Nevarnost Opis Varnostni ukrep i Druge nevarnosti Odbiti predmeti ali brizgajoče tekočine Pri brušenju lahko odletavajo delci brusnega ali obdelovanega materiala in lahko poškodujejo vaše oči Pri delu vedno uporabljajte zaščitna očala 2 4 7 Odstranjevanje Napotki za odstranjevanje tega izdelka izhajajo iz ideogramov ki se nahajajo na napravi oziroma na ovitku...

Page 103: ...aloška številka 94220 4 Transport in skladiščenje Naprava je koncipirana samo za stacionarno uporabo Če jih ne uporabljate shranite naprave na suho in zaklenjeno mesto 5 Montaža in prva uvedba v pogon Naprava se dobavlja v montirani obliki zato jo vzemite le iz ovitka Kovinske dele premičnih sani redno brišite s krpo navlaženo z oljem pred vsako uporabo pa namažite vreteno z mazivom 5 1 Varnostni ...

Page 104: ...h pa eno od preosatalih dveh odprtin Z ročnim kolescem lahko nastavimo tudi zgornje sani s tem da najprej odvijemo stezni vijak slika 1c Ko popustimo stezni vijak lahko prednastavimo premer za žagin list ki ga želimo nabrusiti Slika 3 Ko poiščemo in nastavimo ustrezno razdaljo med odprtino za centriranje in brusnim kolutom potem zgornje sani fiksiramo s steznim vijakom slika 1c sedaj pa lahko kolu...

Page 105: ...dilne sani nastavljene tako da bo nabrušena samo ena površina iz trde kovine Vzdolžna odprtina v saneh služi kot skrajni prislon Glej sliko 6 Slika 6 Iz te slike lahko vidimo da so vodilne sani nastavljene vzporedno na brusni kolut in sani drsijo do konca Brusni kolut brusi le površino iz trde kovine Istočasno lahko opazimo kako bo nastavljen manjši list žage Opozorilo List žage na saneh premikamo...

Page 106: ...in list vodite vedno povsem nazaj izognite se ostrim gibom s katerimi bi lahko poškodovali brusni kolut Slika 9 Za brušenje zgornjih rezil uporabljamo poševno sprednjo stran brusnega krožnika Kote pa enako kot pri notranjih površinah zobcev fiksiramo in jih na ustrezen način nastavimo Tudi tukaj uporabljamo prislonski trn da izoblikujemo enakomeren končen premer žaginega lista Opozorilo Da lahko o...

Page 107: ...bec Slika 11 Sedaj nastavimo prednastavljen kot v nasprotni smeri Nato lahko nabrusimo preostale zobce Nasvet Uporabljamo selektorski svinčnik Slika 12 Kadar brusimo manjše žagine liste je primerno da odvijemo prislonske vijake To individualno prilagodimo velikosti žaginega lista in geometriji rezil 116 ...

Page 108: ...no ki jo želimo nabrusiti Sedaj napravo vključimo in zbrusimo črno označeno površino namenjeno za natančno brušenje Nato previdno brusimo zobec za zobcem odvisno od velikosti posameznih kolutov žage Ko zbrusimo vse notranje površine zobcev enakomerno zbrusimo tudi konice zobcev na poševni površini koluta s prislonom da s tem dosežemo izmeničen tek koluta Nato stroj temeljito očistimo 7 Okvare vzro...

Page 109: ...u Površno ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzroči nepričakovane nezgode ali poškodbe 7 4 Plan kontrole in vzdrževanja Časovni interval Opis Druge podrobnosti Po vsaki uporabi Napravo obrišite s čisto in suho krpo ali izpihajte z ne premočnim curkom tlačnega zraka 8 Nadomestni deli Za hitro in operativno reševanje reklamacij in naročil za nadomestne dele izpolnite ustrezen servisni obrazec n...

Page 110: ...o oštrenje svih uobičajenih ploča za sječenje ručnih kružnih pila stolnih kružnih pila pila za rezanje drva za loženje itd 1 1 Opseg isporuke 1 Ručni točkić 2 Pomične saonice 3 Pritisni kolut 4 Stezni vijak 5 Igla graničnik 6 Stezna poluga koluta za brušenje 7 Prekidač za slučaj nužde 8 Brusni kolut 9 Potporni vijak 10 Stezna poluga potpornog stola 11 Stezni vijak gornjih saonica 12 Stezni vijak p...

Page 111: ... zaštitne naočale štitnike za sluh i odgovarajuću zaštitnu odjeću U slučaju potrebe nosite i respirator Uvijek koristite odgovarajuću odjeću Ne nosite široku odjeću ili nakite koji mogu biti namotani na pokretne ili rotacijske dijelove alata Preporučujemo da koristite obuću koja ne klizi Ako imate dugu kosu nosite mrežu za kosu Prilikom rada sa aparatom stojte uvijek stabilno Nepozvane osobe a pos...

Page 112: ...h se dijelova Uređaj ne koristite ako pada kiša Upozorenje Upozorenje Pažnja Upozorenje na opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara Održavajtesigurnosno odstojanje Naredbe Pri radu koristite zaštitne naočale Koristite zaštituza sluh Koristite zaštitne rukavice Prije otvaranjaizvucite utikač iz utičnice Prije rada sa strojem pažljivopročitajte ovaj naputak za uporabu Zaštita okoliša Osigurajte st...

Page 113: ...jeću uz tijelo i nemojte nosite nakit koji bi mogao biti zahvaćen Trenje ogrebotine Kontakt sa materijalom za brušenje može dovesti do ozbiljnih povrjeda Uvijek spriječite dodir sa brusnim materijalom Upotrebljavajte zaštitne rukavice 2 4 2 Sekundarna opasnost električnog udara Opasnost Opis Zaštitna e mjera e Sekundarna opasnost Neposredan kontakt sa dijelovima pod naponom Oštećeni kablovi ili ut...

Page 114: ...nosti Opasnost Opis Zaštitna e mjera e Sekundarna opasnost Odbačeni predmeti ili tekućine koje mogu brizgati Prilikom brušenja mogu sredstva za brušenje ili dijelovi medija ozlijediti vaše oči Prilikom rada nosite uvijek zaštitne naočale 2 4 7 Likvidacija Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih piktograma koji se nalaze na njegovom kućištu na stroju na omotaču Objašnjenja značenja...

Page 115: ... Transport i skladištenje Uređaj je namijenjen samo za stacionarnu upotrebu Dijelove koje ne upotrebljavajte čuvate na suhom i zatvorenom mjestu 5 Montaža i prvo stavljanje u pogon Uređaj se isporučuje montiran u cjelini izvadite ga iz omota Metalne dijelove pomičnih saonica redovito brišite krpom natopljenom uljem i prije svakog korištenje uređaja podmažite vreteno 5 1 Sigurnosne upute za prvo st...

Page 116: ... sječenje srednjih promjera neki od preostala dva otvora Pomoću ručnog kotača možete podesiti i gornje saonice i to popuštanjem steznog vijka slika br 1c Nakon popuštanja steznog vijka moguće je podesiti promjer za ploču za sječenje koju želite naoštriti Slika br 3 Nakon što ste utvrdili odgovarajuću udaljenost između otvora za centriranje i kotača za oštrenje fiksirajte saonice pomoću steznog vij...

Page 117: ... tako da će pritom dolaziti samo do oštrenja površine od tvrdog metala otvor u saonicama služi samo kao graničnik Slika br 6 Slika br 6 Ovdje se jasno vidi da su pomične saonice namještene paralelno s brusnim kotačem za oštrenje i saonice se pomiču skroz do kraja i kotač za oštrenje brusisamo površinu od tvrdog metala Pored toga se jasno vidida je uređaj podešen za manju ploču za sječenje Upozoren...

Page 118: ... natrag spriječite neravnomjerno trzanje kako ne bi došlo do oštećenja ploče Slika br 9 Za oštrenje kosih oštrica koristi se prednja ukošena strana kotača za oštrenje s time da je neophodno izmjeriti kutove isto kao kod unutarnjih ploha zubaca i podesiti na odgovarajućinačin Pritom također koristite trn koji služi kao graničnik radi postizanja finalnog promjera ploče za sječenje Upozorenje kako bi...

Page 119: ...ika br 11 Sada podesite kut u obrnutom smjeru za oštrenje preostalih zubaca Nakon toga naoštrite preostale zupce Savjet Pri radu koristite pero za odabir zubaca Slika br 12 Kod oštrenja malih ploča za sječenje potrebno je odviti potporne vijke To je potrebno utvrditi individualno prema vrsti ploče za sječenje i geometrije oštrice 129 ...

Page 120: ...inu koju želite naoštriti Sada uključite uređaj za oštrenje i skinite crno označenu plohu radi kalibriranja Sada oštrite svaki zub postepeno i pojedinačno prema promjeru ploče za sječenje Ako su obrušene sve unutarnje plohe zubaca izbrusite ravnomjerno gornje strane zubaca na ukošenoj plohi ploče za sječenje pomoću graničnika kako bi bilo osigurano ekscentrično kretanje ploče za sječenje Nakon tog...

Page 121: ...ćnik pri radu Nedovoljno održavanje i njega mogu uzrokovati nepredvidive nezgode i ozljede 7 4 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vremenski interval Opis Napomene Nakon svake upotrebe Stroj obrišite čistom i suhom krpom ili puhanjem komprimiranog zraka pod niskim tlakom 8 Rezervni dijelovi Za brzo i operativno rješavanje reklamacija i narudžba rezervnih dijelova popunite slijedeći obrazac na adr...

Page 122: ...ih uobičajenih ploča za rezanje ručnih kružnih testera testera za rezanje drva za loženje itd 1 1 Obim isporuke 1 Ručni točkić 2 Saonice za dodavanje 3 Kotur za pritiskanje 4 Pritezni zavrtanj 5 Granična igla 6 Pritezna poluga kotura za brušenje 7 Prekidač u slučaju nužde 8 Kotur za brušenje 9 Potporni zavrtanj 10 Pritezna poluga potpornog stola 11 Pritezni zavrtanj gornjih saonica 12 Pritezni zav...

Page 123: ...va ili tečnosti Upotrebljavajte zaštitne naočale štitnike za sluh i odgovarajuću zaštitnu odjeću U slučaju potrebe nosite i respirator Uvijek koristite odgovarajuću odjeću Ne nosite široku odjeću ili nakite koji mogu biti namotani na pokretne ili rotirajuće dijelove alata Preporučujemo da koristite neklizeću obuću Ako imate dugu kosu nositemrežu za kosu Prilikom rada sa aparatom stojte uvijek stab...

Page 124: ...tirajućih dijelova Uređaj ne koristite ako pada kiša Upozorenje Upozorenje Pažnja Upozorenje na opasnost od povrjeda od strujnog udara Držite se na bezbjednom rastojanju Naredbe Na radu koristite zaštitne naočale Koristite zaštituza sluh Koristite zaštitne rukavice Prije otvaranjaizvucite utikač iz utičnice Prije rada sa mašinom pažljivopročitajte ove upute za upotrebu Zaštita okoliša Obezbjedite ...

Page 125: ... uvijek odjeću uz tijelo i nemojte nosite nakit koji bi mogao biti zahvaćen Trenje ogrebotine Kontakt sa materijalom za brušenje može dovesti do ozbiljnih povrjeda Uvijek spriječite dodir sa brusnim materijalom Upotrebljavajte zaštitne rukavice 2 4 2 Sekundarna opasnost električnog udara Opasnost Opis Zaštitna e mjera e Sekundarna opasnost Neposredan kontakt sa dijelovima pod naponom Oštećeni kabl...

Page 126: ...osti Opasnost Opis Zaštitna e mjera e Sekundarna opasnost Odbačeni predmeti ili tečnosti koje mogu špricati Prilikom brušenja mogu sredstva za brušenje ili dijelovi medija povrijediti vaše oči Prilikom rada nosite uvijek zaštitne naočale 2 4 7 Likvidacija Uputstva za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih piktograma koji se nalaze na njegovom kućištu na mašini na omotaču Objašnjenja znače...

Page 127: ...0 4 Transport i skladištenje Uređaj je namijenjen samo za stacionarnu upotrjebu Dijelove koje ne upotrebljavajte čuvate na suvom i zatvorenom mjestu 5 Montaža i prvo stavljanje u pogon Uređaj se isporučuje montiran u cjelini izvadite ga iz omota Metalne dijelove pomičnih saonica redovno brišite krpom natopljenom uljem i prije svakog korišćenja uređaja podmažite vreteno 5 1 Bezbjednosne mere za prv...

Page 128: ...zanje manjih prečnika preporučljivo je koristiti otvor za centriranje slika br 2a i kod ploča za rezanje srednjih prečnika neki od preostala dva otvora Pomoću ručnog točka možete podesiti i gornje saonice i to popuštanjem steznog zavrtnja slika br 1c Poslije popuštanja steznog zavrtnja moguće je podesitiprečnik za reznu ploču koju želite naoštriti Obr 3 Nakon što ste utvrdili odgovarajuću udaljeno...

Page 129: ...eštene tako da će pritom dolaziti samo do oštrenja površine od tvrdog metala otvor u saonicama služi samo kao graničnik Slika br 6 Obr 6 Ovdje se jasno vidi da su pomične saonice namještene paralelno sa brusnim točkom za oštrenje i saonice se pomiču skroz do kraja i točak za oštrenje brusi samo površinu od tvrdog metala Pored toga se jasno vidida je uređaj podešen za manju reznu ploču Upozorenje S...

Page 130: ...kroz natrag spriječite neravnomjerno trzanje kako ne bi došlo do oštećenja ploče Obr 9 Za oštrenje kosih oštrica koristi se prednja ukošena strana točka za oštrenje stim da je neophodno izmjeriti uglove isto kao kod unutrašnjih površina zubaca i podesiti na odgovarajućinačin Pritom takođe koristite trn koji služi kao graničnik radi postizanja finalnog prečnika kotača pile Upozorenje kako bi bilo m...

Page 131: ...r 11 Sada podesite ugao u obrnutom smjeru za oštrenje preostalih zubaca Poslije toga naoštrite preostale zupce Savijet Pri radu koristite pero za odabir zubaca Obr 12 Kod oštrenja malih ploča za rezanje potrebno je odviti potporne zavrtnje To je potrebno utvrditi individualno prema vrsti ploče za rezanje i geometrije oštrice 142 ...

Page 132: ... na površinu koju želite naoštriti Sada uključite uređaj za oštrenje i skinite crno označenu površinu zbog kalibriranja Sada oštrite svaki zub postepeno i pojedinačno prema prečniku ploče za rezanje Ako su obrušene sve unutarnje plohe zubaca izbrusite ravnomjerno gornje strane zubaca na ukošenoj površini ploče za rezanje pomoću graničnika kako bi bilo osigurano ekscentrično kretanje ploče za rezan...

Page 133: ...radu Nedovoljno održavanje i njega mogu uzrokovati nepredvidive nezgode i povrijede 7 4 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vremenski interval Opis Napomene Posle svake upotrebe Mašinu obrišite čistom i suvom krpom ili sa kompresionim vazduhom produvavajte sa niskim pritiskom 8 Rezervni dijelovi Za brzo i operativno rješavanje reklamacija i narudžba rezervnih dijelova popunite slijedeći obrazac n...

Page 134: ...ilor de ferăstraie obişnuite a ferăstraielor de mănă cu disc a ferăstraielor de masă cu disc ferăstraielor pentru lemne de foc etc 1 1 Conţinutul lotului furnizat 1 Rotiţă manuală 2 Sanie mobilă 3 Disc de apăsare 4 Şurub de strângere 5 Acul limitator 6 Pârghia de strângere a discului abraziv 7 Întrerupător de urgenţă 8 Disc abraziv 9 Şurub de rezemare 10 Pârghia de strângere a mesei de rezemare 11...

Page 135: ...respunzătoare În caz de nevoie purtaţi în plus respiratorul Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte corespunzătoare Nu purtaţi îmbrăcăminte largă şi nici bijuterii ar putea să se agheţe de părţile rotative ale maşinii Se recomandă încălţăminte nealunecoasă Dacă aveţi părul lung purtaţi sită de păr La lucru cu maşina acordaţi întotdeauna atenţie unei poziţii sigure Alte persoane îndeosebi copii menţineţi ...

Page 136: ...e cablu Nu atingeţi componenteleîn rotaţie Nu folosiţi maşina pe timp de ploaie Avertizare Avertizare atenţie Avertizare la tensiune electrică periculoasă Menţineţi distanţa de siguranţă Obligaţii Folosiţi ochelari de protecţie Folosiţi antifoane Folosiţi mănuşi de protecţie Scoateţi ştecărul din priză înaintea deschiderii maşinii Înaintede folosire citiţi instrucţiunile de deservire Protecţia med...

Page 137: ...ţi întotdeauna îmbrăcăminte strânsă şi nu purtaţi bijuterii care ar putea fi prinse Frecare julire Contactul cu discul abraziv în rotaţie poate duce la accidente grave Preveniţi întotdeauna contactul cu elemente abrazive Purtaţi mănuşi de protecţie 2 4 2 Alte pericole electrice Pericole Descriere Măsuri de prevenire Alte pericole Contact direct cu curentul electric Cablul sau ştecărul defect pot p...

Page 138: ... Pericole Descriere Măsuri de prevenire Alte pericole Obiecte azvârlite sau lichide ţâşnite La polizare părţile mici abrazive sau ale mediului pot răni ochii Dvs La lucru purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie 2 4 7 Lichidare Indicaţiile pentru lichidare reies din pictogramele amplasate pe maşină respectiv pe ambalaj Descrierea semnificaţiei pentru fiecare în parte găsiţi în capitolul Explicar...

Page 139: ... Transport şi depozitare Maşina este concepută doar pentru folosire staţionară Sculele nefolosite trebuie puse la loc uscat şi încuiat 5 Asamblarea şi prima punere în funcţiune Maşina se livrează montată trebuie doar scoasă din ambalaj Părţile metalice ale saniei mobile ştergeţi regulat cu o cârpă îmbibată în ulei iar înaintea fiecărei folosiri gresaţi arborele 5 1 Instrucţiuni de siguranţă pentru...

Page 140: ...ii Cu ajutorul rotiţei manuale poate fi reglată şi sania superioară la aceasta slăbiţi mai întâi şurubul de fixare fig 1c După slăbirea şurubului de fixare se poate regla în prealabil diametrul pentru discul de ferăstrău care urmează să fie ascuţit Fig 3 În cazul în care aţi aflat distanţa potrivită între orificiul de centrare şi discul abraziv fixaţi sania superioară cu ajutorul şurubului de fixa...

Page 141: ...obilă să fie reglată în aşa fel ca să fie ascuţită doar suprafaţa din metalul dur orificiul longitudinal în sanie serveşte ca şi limitator vezifig 6 Fig 6 Aici se vede clar că sania mobilă este reglată paralel cu discul abraziv iar sania este oprită de limitator şi discul abraziv polizează doar suprafaţa din metalul dur De asemenea se vede clar reglarea pentru discul de ferăstrău mai mic Atenţie M...

Page 142: ... disculde ferăstrău complet înapoi şi evitaţimişcări sacadate care ar putea deteriora discul abraziv Fig 9 La ascuţirea tăişurilor înclinate se foloseşte partea frontală înclinată a discului abraziv unghiurile trebuie aflate şi reglate corespunzător ca la suprafeţele interioare Aici lucraţi de asemenea cu bolţul limitator ca să puteţi menţine uniform diametrul final al discului de ferăstrău Atenţi...

Page 143: ... Acum se reglează unghiul reglat în direcţia opusă Acum puteţi ascuţi restul dinţilor Recomandare Lucraţi cu marcherul de selectare Fig 12 În cazul ascuţirii discurilor de ferăstraie mici este potrivit să se deşurubeze şuruburile de susţinere Acestea trebuie stabilite individual în funcţie de discul de ferăstrău şi geometria tăişurilor 155 ...

Page 144: ...i pe suprafaţa care trebuie polizată Acum porniţi polizorul şi polizaţi suprafaţa marcată cu negru pentru calibrare finală Acum ascuţiţi cu atenţie fiecare dinte după dinte în funcţie de diametrul discului de ferăstrău Dacă sunt polizate toate suprafeţele interioare ale dinţilor polizaţi uniform streşinile dinţilor cu suprafaţa înclinată a discului şi cu ajutorul limitatorului pentru ca să fie asi...

Page 145: ...oate fi o ustensilă satisfăcătoare Întreţinerea şi îngrijirea insuficientă poate duce la accidente şi răniri neprevăzute 7 4 Plan de revizii şi întreţinere Frecvenţa Descriere Eventual alte detalii După fiecare folosire Ştergeţi maşina cu o cârpă curată şi uscată sau suflaţi o cu aer comprimat la presiune joasă 8 Piese de schimb Reclamaţiile şi comenzile pieselor de schimb vor fi rezolvate rapid ş...

Page 146: ...ално точене на всички обикновени трионени дискове на ръчни дискови триони настолни дискови триони триони за дърва за горене и т н 1 1 Обем на доставката 1 Ръчно колелце 2 Подаваща шайна 3 Притискащ диск 4 Стягащ болт 5 Ограничаваща игла 6 Стягащ лост на шлайфащия диск 7 Авариен изключвател 8 Шлайфащ диск 9 Опорен болт 10 Стягащ лост на опорната маса 11 Стягащ болт на горната шайна 12 Стягащ болт н...

Page 147: ...одходящо предпазно о блекло В случай на необходимост носете в повече и респиратор Носете винаги подходящо облекло Не носете широко облекло и бижута могат да бъдат захванати от въртящи се части Препоръчват се нехлъзгащи обувки Ако имате дълги коси носете мрежаза коса При работа с уреда внимавайте винаги за стабилна позиция Останалите лица преди всичко деца дръжте извън обсега на работното място Същ...

Page 148: ...а Недокосвайте въртящи се части Не употребявайте уреда по време на дъжд Предупреждение Предупреждение внимание Предупреждение за опасно електрическо напрежение Спазвайте безопасно разстояние Нареждания Използвайте предпазни очила Използвайте слушалки Използвайте предпазни ръкавици Преди отваряне извадете щепсела Преди употреба прочетете инструкцията по обслужването Защита на жизнената среда Одпадъ...

Page 149: ...захванати от движещите се части Носете винаги плътно облекло и не носете бижута които могат да бъдат захванати Търкане одиране Контакт с въртящата шлайф машина може да доведе до сериозни злополуки Предотвратете винаги контакт с шлайфмашината Носете предпазни ръкавици 2 4 2 Електрически остатъчни опасности Заплахи Описание Предпазни мерки Остатъчни опосности Пряк електрически контакт Дефектен кабел...

Page 150: ... 4 6 Други опасности Заплахи Описание Предпазни мерки Остатъчни опосности Отхвърлени предмети или течности При шлайфане дребните частици от шлайфмашината или медия могат да увредят Вашите очи При работа носете винаги предпазни очила 2 4 7 Ликвидация Инструкции за ликвидация произлизат от пиктограмите разположени на уреда респ на опаковката Описанието на отделните значения ще намерите в капитолата ...

Page 151: ...ладиране Уреда е конципииран само за стационарна употреба Неупотребяваните инструменти трябва да се съхраняват в сухо заключено помещение 5 Монтаж и първоначално пускане в действие Уреда се доставя сглобен трябва само да го извадите от опаковката Металните съставни части на придвижващата шайна избъсвайте редовно с парцал намокрен в масло и намажета вретеното преди всяка употреба 5 1 Указания за бе...

Page 152: ...ин от двата следващи отвора С помоща на ръчното колелце може да се настрои и горната шайна при това най напред разхлабете стягащия болт карт 1c След разхлабване на стягащия болт може да се преднастрои диаметъра за трионения диск който трябва да се точи Карт 3 Ако сте намерили подходящото разстояние между центриращия отвор и шлайфащия диск горната шайна се фиксирва със стягащия болт карт 1с сега ди...

Page 153: ...а това подаващата щайна да е настроена така че да е наточена само повърхността от твърд метал надлъжния отвор в шайната служи като краен ограничител виж карт 6 Карт 6 Тук ясно се вижда че подаващата шайна е настроена паралелно към точещия диск и шайната се движи до ограничителя точещия диск точи само повърхността от твърд метал Също ясно се вижда настройката за по малък трионен диск Внимание Движе...

Page 154: ...ъсани движения които биха могли да повредят точещия диск Карт 9 За острене на горните остриета се използва скосената челна страна на точещия диск ъгли те също като при вътрешните повърхности на зъбите трябва да се определят и настроят по съответния начин Тук също работете с ограни чаващия трън за да можете да спазите равно мерен краен диаметър на трионения диск Внимание За да бъде възможно да се з...

Page 155: ...и зъб Карт 11 Сега се настройва преднастроения ъгъл в обратна посока Сега могат да се наострят останалите зъби Тип Работете със селекторен молив Карт 12 Ако точите малки трионени дискове е подходящо да се развинтят опорните болтове Това трябва да установите индивидуално спо ред трионения диск и геометрията на острието 168 ...

Page 156: ...ято трябва да се шлайфа Сега включете точилото и остържете черно обозначената повърхност заради крайната калибрация Сега точете според диаметъра на трионения диск много внимателно един зъб след друг Ако са наточени всички вътрешни повърхности на зъбите наточетете равномерно върховете на зъбите на скосената повърхност на диска с помоща на ограничителя за да бъде гарантиран ексцентричен ход на диска...

Page 157: ...и детайли След всяка употреба Избършете уреда с чист сух парцал или продухайте със сгъстен въздух с ниско налягане 8 Резервни части BG Имате ли техническивъпроси Рекламации Необходими ли Ви са резервни части или упътване за обслужване На нашата домашнастраницаwww guede comв раздел Сервиз ще Ви помогнем бързо и безбюрокрация Моля помогнете нида Ви помогнем За да бъдевъзможно в случай нарекламация д...

Page 158: ...NOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változásokesetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Temeljem ove izjave mi pro...

Page 159: ...A1 2001 Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Gemeten geluidsdrukniveau Livello di potenza sonora misurato Mért akusztikus teljesítményszint Izmjerena razina akustičke snage izmerjena ravan akustične zmogljivosti Nivel măsurat al puterii sunetului измерено ниво на звук...

Page 160: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: