background image

 

 

 Benzin a motorový olej jsou jedovaté látky. Benzin a 

motorový olej nepolykejte a výpary nevde

chujte. Zabraňte 

jakémukoliv přímému kontaktu benzinu a motorového oleje 

s pokožkou, očima a oděvem.

 

 
Je-

li motor v chodu, netankujte. Před tankováním čerpadlo 

vždy vypněte a přístroj nechte minimálně pět minut 

vychladnout. Při tankování se musí přístroj n

acházet na 

rovném podkladu ve svislé poloze, aby se zabránilo úniku 

paliva. Tankujte v dobře větraném prostředí. Všechen vylitý 

benzín případně otřete a teprve pak nastartujte motor.

 

 

Při tankování se nesmí kouřit a je třeba se vyhnout 

otevřenému ohni. Výp

ary nevdechujte.  

 

 

Před každým uvedením do provozu zkontrolujte 

stav oleje (viz Výměna/kontrola oleje)

 

 

Naplnění čerpadla vodou resp. odvzdušnění systému

 

Do plnicího otvoru čerpadla nalijte vodu. Zkontrolujte, zda 

voda neprosakuje. Plnicí otvor opět vzduchotěsně uzavřete. 

Doporučuje se 

– 

není bezpodmínečně nutné 

– také 

naplnění sacího potrubí vodou.

 

 

Benzinové motorové čerpadlo je samonasávací. To 

znamená, že k uvedení do provozu musí být naplněno 

vodou jen čerpadlo a ne bezpodmínečně i sací potrubí. 

Každ

opádně bude čerpadlo v tomto případě potřebovat pár 

minut navíc k tomu, aby nasálo čerpanou kapalinu. 

Dodatečné plnění sacího potrubí značně usnadní a urychlí 

první sání. Pokud se sací potrubí neplní kapalinou, bude při 

uvedení do provozu možná zapotřebí naplnit čerpadlo 

několikrát. To závisí na délce a průměru sacího potrubí.

 

 

Otevřete případné uzávěry v tlakovém potrubí (např. vodní 

kohout), aby mohl při sání unikat vzduch.

 

 

Spuštění motoru

 

Ke spuštění motoru otevřete benzinový kohout (obr. A/19). 

Přerušovač zapalování (obr. A/10) dejte do polohy ON, 

páku sytiče (obr. A/15) do polohy Start a regulátor výkonu 

(obr. A/12) do polohy Plný plyn. Poté několikrát silně 

zatáhněte za startovací lanko (obr. A/11), dokud motor 

nenaskočí. Poté dejte páku sytiče (obr. 

A/15) pomalu do 

provozní polohy. Jakmile motor naskočí, začne sání. 

Během tohoto procesu nechte 

regulátor výkonu (obr. A/12) 

v poloze Plný plyn. Pokud je kapalina čerpána rovnoměrně 

nebo bez vzduchu, sání je ukončeno a systém odvzdušněn. 

Regulátor výkonu (obr. A/12) lze nyní nastavit podle 

individuálních požadavků.

 

 

Provoz 
 

 

Benzinové motorové čerpa

dlo se nesmí používat se 

zavřeným odběrným místem.

 

 

 

Čerpadlo nesmí být dlouhodobě používáno bez 

vody. Při tzv. chodu nasucho 

– 

provoz čerpadla bez čerpání 

vody – 

mohou na přístroji vzniknout značné škody.

 

 

 

Benzinové motorové čerpadlo a celý potrubní 

sy

stém musí být chráněny před mrazem a povětrnostními 

vlivy. 
 

 

Hořlavé látky a předměty, lehce vznětlivé nebo 

výbušné kapaliny musí být během provozu čerpadla mimo 

jeho dosah. Na motor nepokládejte žádné předměty.

 

 

 Je-

li motor v chodu, nesmí se do něj lít

 palivo ani 

motorový olej. Před tankováním čerpadlo vypněte.

 

 

 

Během provozu se části benzinového motorového 

čerpadla 

– 

například výfuk a jeho plášť 

– 

velmi zahřívají. Aby se 

zabránilo úrazům v důsledku popálení, smíte se přístroje 

během provozu a po vypn

utí až do jeho vychladnutí dotýkat jen 

na k tomu určených místech 

– 

například na spínačích a 

rukojetích. 
 

V prvních 20 provozních hodinách nového přístroje nesmí být 

motor plně zatížen. V této době se doporučuje provoz na 2/3 

možných otáček. Provoz na plný

 

plyn je v této době záběhu 

přípustný jen krátkodobě do max. 10 minut 

– 

například při 

uvedení do provozu kvůli sání.

 

 

Vypnutí motoru 

Regulátor výkonu (obr. A/12) dejte do polohy Plyn při stání a 

poté přerušovač zapalování (obr. A/10) do polohy OFF. Vstup 

čerpadla je opatřen ventilem, který po vypnutí čerpadla brání 

tomu, aby z čerpadla vytékala voda. Toto zastavení zpětného 

toku zajistí zkrácenou dobu opětovného sání při dalším startu. 

Díky tomu nemusí být čerpadlo při opětovném startu plněno 

vodou. 
 

Ukonče

ní použití 

 

 

Přeprava čerpadla s naplněnou palivovou nádrží není 

povolena. 
 

Po každém použití je třeba z příslušného otvoru vypustit vodu, 

která se nachází v čerpadle. Čerpadlo nechte dobře vyschnout, 

aby se předešlo poškození v důsledku koroze. Při mrazu

 

může 

voda, která zůstane v čerpadle, způsobit v důsledku zamrznutí 

značné škody.

 

 

Pokud se přístroj po použití přepravuje, musí být vypuštěno 

všechno palivo. Přeprava čerpadla s naplněnou palivovou 

nádrží není povolena.

 

 

Údržba a péče

 

 

 

Před údržbou vypněte pokud možno motor, vytáhněte 

nástrčku zapalovací svíčky a motor nechte vychladnout. Pokud 

motor při určité údržbě musí běžet, zajistěte dostatečné větrání, 

neboť jsou výfukové plyny jedovaté.

 

 

Pravidelná údržba a pečlivá péče snižují riziko možných 

pro

vozních poruch a přispívají k prodloužení životnosti Vašeho 

přístroje. Motory vykazují komplexní techniku a obsahují 

bezpočet pohyblivých částí, jež jsou vystaveny velkým 

mechanickým, tepelným a chemickým vlivům životního 

prostředí a spalovacího procesu. P

oužití správných, kvalitních a 

čerstvých provozních prostředků 

– paliva a motorový olej – je 

prevencí poškození motoru a provozních výpadků.

 

 

Abrazivní látky v dopravní kapalině 

– 

například písek 

– zvyšují 

opotřebení a snižují výkon. Při čerpání kapalin s 

takovýmito 

látkami se určitě doporučuje montáž předfiltru. Toto 

doporučované příslušenství filtruje z kapaliny efektivně písek a 

podobné částečky, minimalizuje opotřebení a prodlužuje 

životnost čerpadla.

 

 

 

Výměna a kontrola oleje

 

 

Před každým uvedením do 

provozu kontrolujte stav 

oleje. 
 

Olej je třeba měnit minimálně jednou ročně. Motorový olej ztrácí 

během této doby svou kvalitu i tehdy, když se přístroj téměř 

Summary of Contents for 94505

Page 1: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na pre...

Page 2: ...read the instructions carefully before starting the machine FRAN AIS Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di m...

Page 3: ...ken Vor jeder Inbetriebnahme lstand kontrollieren Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen und Richtlinien der Europ ischen Gemeinschaft konform Umweltschutz Abfall nicht in die Umwe...

Page 4: ...nd dabei besonders zu beachten Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen und oder Sachschadens verbunden berpr fen Sie das Ger t auf Transportsch den Im Falle eines Schadens...

Page 5: ...dass die Montage luftdicht erfolgt Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen berm ige Kraft die zu Besch digungen f hren kann Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf dass kein Ge...

Page 6: ...nahme nur das Pumpengeh use und nicht unbedingt zus tzlich die Ansaugleitung mit Wasser bef llt werden muss Allerdings wird die Pumpe in diesem Fall einige Minuten l nger ben tigen um die zu f rdernde...

Page 7: ...den gekennzeichneten Mindestabstand nicht unter und den Maximalstand nicht berschreitet lart und lmenge siehe Technische Daten Bitte beachten Sie die rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Alt l F...

Page 8: ...ngen d rfen nicht bei laufendem Motor durchgef hrt werden In der folgenden List sind einige eventuelle St rungen des Ger ts m gliche Ursachen und Tipps zur deren Behebung genannt Alle genannten Ma nah...

Page 9: ...schreiten 8 Pumpenlaufrad ersetzen 9 Choke entfernen Vibrationen oder starke Ger uschentwicklung beim Betrieb 1 Ansaugh he und oder F rderh he zu hoch 2 Fremdk rper blockiert Ansaugleitung und oder Pu...

Page 10: ...duct complies with relevant EU standards Environment protection Dispose waste not to harm your environment Packaging material from cardboard can be recycled in a collection point Defective and or disp...

Page 11: ...for transport damage In case of damage inform your sales representative immediately The pump is not suitable for pumping of salt water faecal solids flammable corrosive explosive and other dangerous l...

Page 12: ...nnector or the suction piping input Installation on the suction piping input is favourable The suction piping can be easily deaerated by filling with water The suction piping input must always be loca...

Page 13: ...the machine during operation and after turning it off until cooling down on the designed points only e g on switches and handles During first 20 hours of operation the brand new engine must not be ful...

Page 14: ...Wash the air filter with an inflammable thinner if necessary e g detergent To clean the air filter do not use gasoline or a thinner with low flash point in any case due to fire and explosion danger Le...

Page 15: ...that the suction lift total head does not exceed maximum value 8 Replace the slide locking ring 9 Place the pump moving wheel correctly 10 Replace the pump moving wheel 11 Contact the customer service...

Page 16: ...nt Contr lez le niveau d huile avant chaque mise en marche S curit du produit Produit r pond aux normes correspondantes de la CE Protection de l environnement Liquidez les d chets de mani re ne pas nu...

Page 17: ...sp ciales indiqu es dans divers chapitres de ce mode d emploi Il est particuli rement n cessaire de respecter les avertissements et consignes signal s par les symboles suivants Le non respect de cett...

Page 18: ...pas soumise aux charges aux vibrations ou aux tensions Installation de la conduite d aspiration La conduite d aspiration transportera le liquide pomp vers la pompe Utilisez une conduite d aspiration...

Page 19: ...remi re aspiration Si la conduite d aspiration ne se remplit pas de liquide il sera peut tre n cessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors de la mise en marche Cela d pend de la longueur et du di...

Page 20: ...ers e et seulement apr s d marrez le moteur Lors du ravitaillement en huile de moteur il est interdit de fumer et il est n cessaire d viter le feu ouvert Ne respirez pas les vapeurs Activation automat...

Page 21: ...t La liste suivante comporte certaines pannes ventuelles de l appareil leurs causes possibles et les conseils de leur suppression Toutes les mesures de suppression de pannes doivent tre r alis es uniq...

Page 22: ...la rondelle d appui d tanch it 9 Installez correctement la roue mobile de la pompe 10 Remplacez la roue mobile de la pompe 11 Contactez le service apr s vente Vibrations ou important bruit lors du fon...

Page 23: ...ssa in funzione controllare livello d olio Sicurezza del prodotto Prodotto conforme alle relative norme CE Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambient...

Page 24: ...so L attenzione particolare si deve porre agli avvisi ed istruzioni identificate del seguente simbolo L inadempimento di questa istruzione porta al pericolo per le persone oppure al danno materiale Co...

Page 25: ...da travasare supera i 4 m consigliato utilizzare il diametro maggiore di La mandata dei tubi d aspirazione deve essere dotata del filtro per eliminare la maggior parte della sporcizia con la granulome...

Page 26: ...e poi la levetta dell iniettore fig A 15 piano nella posizione di funzionamento Non appena parte il motore comincia l aspirazione Durante questo processo lasciare il regolatore di potenza fig A 12 in...

Page 27: ...el presente Manuale d Uso Candela d accensione La pulizia della candela d accensione e la correzione eventuale della distanza degli elettrodi devono essere fatti ogni sei mesi oppure dopo 100 ore d es...

Page 28: ...a ci che i danni in conseguenza ai tentativi di riparazione profani portano alla caduta di tutti i diritti di garanzia e che non assumiamo alcuna responsabilit degli stessi In caso dei guasti in funz...

Page 29: ...il rotore della pompa 10 Cambiare il rotore della pompa 11 Rivolgersi sempre al Centro dell Assistenza Tecnica ibrazioni oppure rumore durante la funzione 1 Altezza d aspirazione di travaso elevata 2...

Page 30: ...iedere inbedrijfstelling controleren Productveiligheid Het product is conform de desbetreffende normen en richtlijnen van de Europese Gemeenschap Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkun...

Page 31: ...t te worden Volg beslist de in de verschillende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing genoemde speciale veiligheidsinstructies op In het bijzonder dienen de instructies en aanwijzingen met de volge...

Page 32: ...beschadigingen kan leiden Let er bij het verplaatsen van aansluitleidingen op dat er geen gewicht evenals geen schommelingen of spanningen op de pomp inwerken Installatie van de aanzuigleiding De aan...

Page 33: ...en te vullen Dit is afhankelijk van de lengte en de diameter van de aanzuigleiding Open een eventueel aanwezige vergrendelvoorzieningen in de drukleiding bijv waterkraan zodat de lucht bij de aanzuigi...

Page 34: ...ullen van motorolie mag niet gerookt worden en open vuur mag niet in de buurt zijn Adem de dampen niet in Automatische activering van Auto Stop beveiliging voor lage oliestand bij lage oliestand Deze...

Page 35: ...aarvan Alle genoemde maatregelen mogen niet met draaiende motor uitgevoerd worden Als een storing niet zelf opgelost kan worden kunt u contact opnemen met de klantenservice of uw verkooppunt Meer uitg...

Page 36: ...ng vervangen 9 Pomploopwiel correct plaatsen 10 Pomploopwiel vervangen 11 De klantendienst benaderen Vibraties of sterke geluidsontwikkeling tijdens gebruik 1 Aanzuighoogte en of opvoerhoogte te groot...

Page 37: ...eden m do prev dzky skontrolujte stav oleja Bezpe nos produktu Produkt zodpoved pr slu n m norm m E Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivotn mu prostrediu Obal...

Page 38: ...ie tohto pokynu m za n sledok ohrozenie os b a alebo materi lnu kodu Pr stroj skontrolujte z h adiska po kodenia pri preprave V pr pade po kodenia mus te ihne informova predajcu erpadlo nie je vhodn n...

Page 39: ...chr ni pr stroj pred po koden m v d sledku tlakov ch n razov Sp tn ventil je mo n pripevni priamo na nas vaciu pr pojku erpadla alebo na vstup nas vacieho potrubia V hodn je mont na vstupe nas vacieho...

Page 40: ...dlo a cel potrubn syst m musia by chr nen pred mrazom a poveternostn mi vplyvmi Hor av l tky a predmety ahko z paln alebo v bu n kvapaliny musia by po as prev dzky erpadla mimo jeho dosahu Na motor ne...

Page 41: ...vie ky op na zapa ovaciu svie ku Vzduchov filter Na istenie vzduchov ho filtra nepou ite v iadnom pr pade benz n alebo rozp adlo s n zkym bodom vznietenia preto e je s t m spojen nebezpe enstvo po iar...

Page 42: ...ddiele Servis pom eme r chlo a nebyrokraticky Pom te n m pros m aby sme mohli pom c v m Aby bolo mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s riov slo objedn vacie slo a rok v roby...

Page 43: ...te 9 Obe n koleso erpadla spr vne umiestnite 10 Obe n koleso erpadla vyme te 11 Obr te sa na z kazn cky servis Vibr cie alebo siln hluk pri prev dzke 1 Pr li ve k v ka nas vania a alebo dopravn v ka...

Page 44: ...m uveden m do provozu zkontrolujte stav oleje Bezpe nost produktu Produkt odpov d p slu n m norm m EU Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn mu prost ed Obalov...

Page 45: ...nu m za n sledek ohro en osob a nebo materi ln kodu P stroj zkontrolujte z hlediska po kozen p i p eprav V p pad po kozen mus te ihned informovat prodejce erpadlo nen vhodn k erp n slan vody fek li ho...

Page 46: ...raz Zp tn ventil lze p ipevnit p mo na sac p pojku erpadla nebo na vstup sac ho potrub V hodn je mont na vstupu sac ho potrub Sac potrub tak lze napln n m vodou snadno odvzdu nit Vstup sac ho potrub...

Page 47: ...b t b hem provozu erpadla mimo jeho dosah Na motor nepokl dejte dn p edm ty Je li motor v chodu nesm se do n j l t palivo ani motorov olej P ed tankov n m erpadlo vypn te B hem provozu se sti benzinov...

Page 48: ...olovat a p padn vy istit nebo vym nit Obecn se doporu uje zkontrolovat vzduchov filtr z hlediska zne i t n p ed ka d m pou it m i t n je nutn nejpozd ji ka d t i m s ce resp po 50 provozn ch hodin ch...

Page 49: ...i tyto daje v dy po ruce zapi te si je pros m dole S riov slo Objednac slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com D le it informace pro z kazn ka Upozor...

Page 50: ...kolo erpadla spr vn um st te 10 Ob n kolo erpadla vym te 11 Obra te se na z kaznick servis Vibrace nebo siln hluk p i provozu 1 P li velk v ka s n a nebo dopravn v ka 2 Ciz p edm t blokuje sac potrub...

Page 51: ...Figyelmeztet s tankol shoz Minden zembehelyez s el tt ellen rizze az olaj llapot t A gy rtm ny biztons ga A gy rtm ny eleget tesz az illet kes EU norm k k vetelm nyeinek K rnyezetv delem A hullad kot...

Page 52: ...as t sokra Ezen utas t s be nem tart sa szem lyek vesz lyeztet s vel s vagy anyagi k rok keletkez s vel j r Ellen rizze a g pet hogy a sz ll t s alatt esetleg nem rong l dott e meg Megrong l d s eset...

Page 53: ...nnyez d s durva r szecsk i ne ker ljenek a g pbe ugyanis a szivatty t eldug thatj k vagy megrong lhatj k Ezenk v l aj nlatos visszacsap szelep haszn lata mely megakad lyozza hogy a szivatty kikapcsol...

Page 54: ...thatja be zemeltet s A benzinmotoros szivatty t tilos z rt helyen haszn lni Tilos a szivatty t hosszabb ideig v z n lk l haszn lni A szivatty u n sz razj rata eset n a szivatty v z n lk li m k d se es...

Page 55: ...ha az elektr d k el vannak kopva cser lje ki a gy jt gyerty kat jakra Az ellen rz tt kitiszt tott esetleg j gy jt gyerty t k zzel teljesen csavarozza be Ezt k vet en szor tsa be megfelel kulcs seg ts...

Page 56: ...viz fejezetben gyorsan s b rokr ci t kiz rva seg ts g re lesz nk Alternat v el rhet s g nk E mail support ts guede com Seg tsenek hogy seg thess nk n knek Ahhoz hogy esetleges reklam ci eset n berende...

Page 57: ...e ki a cs sz t m t gy r t 12 A szivatty j r kerek t szab lyszer en szerelje fel 10 A szivatty j r kerek t cser lje ki 11 Forduljon szakszerv zhez M k d s k zben a g p vibr l vagy er s zajt lehet bel l...

Page 58: ...dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t sa azono...

Page 59: ...ke snage Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel M...

Page 60: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: