background image

ozna

č

ením H 07 RN. Natla

č

enie typového ozna

č

enia na 

napájací kábel je predpísané. 

 

Chybné napájacie káble 

Na napájacích kábloch dochádza 

č

astejšie k poškodeniu 

izolácie. 

Možné prí

č

iny môžu by

ť

 

Otlaky, ak sú napájacie káble vedené v medzerách pod 
oknami alebo dverami. 

 

Zlomy v dôsledku neodborného pripevnenia alebo 
vedenia napájacích káblov. 

 

Preštiknutie alebo priškripnutie v dôsledku prejdenia 
napájacích káblov. 

 

Poškodenie izolácie vytrhnutím kábla zo zásuvky na 
stene. 

 

Trhliny v dôsledku starnutia izolácie. 

 

Takéto chybné napájacie káble sa nesmú používa

ť

 a 

sú kvôli poškodeniu izolácie životu nebezpe

č

né! 

 

Trojfázový motor 400 V/ 50 Hz 

 Sie

ť

ové napätie 400 V / 50 Hz. 

 

Zapojenie do siete a predlžovací kábel musia ma

ť

 5 žíl = 

3 P + N + SL. – (3/N/PE). 

 

Predlžovacie káble musia ma

ť

 minimálny prierez 2,5 

mm

2

 

Zapojenie do siete je istené min. 16 A zotrva

č

nou 

poistkou. 

 

Iba pri prístrojoch na 400 V: Je nutné dba

ť

 na smer 

otá

č

ania motora (pozrite šípku na motore), pretože chod 

so zlým smerom otá

č

ania môže poškodi

ť

 olejové 

č

erpadlo. V takom prípade zanikajú všetky nároky plynúce 

zo záruky. V prípade potreby nechajte elektrikára zmeni

ť

 

smer otá

č

ania prepólovaním zástr

č

ky.  

Pozrite obr. 6! (len pri trojfázových modeloch!) 
 
Bezpe

č

nostné pokyny pre obsluhu 

 

Pri opravách 

č

i údržbe a pri opustení štiepa

č

ky klátov je 

potrebné stla

č

ením 

č

erveného gombíka na spína

č

a

 

vytiahnutím zástr

č

ky zo siete preruši

ť

 prívod elektrického 

prúdu. 

Prerušenie prívodu elektrického prúdu iba 

prepnutím vypína

č

a do polohy VYPNUTÉ nie je 

dostato

č

né. 

Štiepa

č

ky klátov GÜDE sa dodávajú zásadne 

s tvrdenými štiepacími nožmi. Ak by ste však po štiepaní dreva 
obsahujúceho nevidite

ľ

né cudzie telieska, napr. z betónu, 

ocele at

ď

. zistili 

ľ

ahkú deformáciu ostria štiepacieho noža, 

odstrá

ň

te ju pilníkom alebo obrúsením. Neustále udržiavanie 

štiepacieho noža v ostrom stave zvyšuje pracovný výkon. 

 

TIP: Štiepací nôž ob

č

as namažte tukom (v prípade 

problémového dreva). 

 

Pred prvým uvedením štiepa

č

ky do prevádzky je potrebné 

preveri

ť

 funkciu bezpe

č

nostných zariadení (najmä 

dvojpákovej obsluhy).

 

POZOR! Pred každým uvedením do chodu sa uistite, že 
štiepací stôl je na štiepa

č

ke bezpe

č

ne upevnený. 

 

Obsluha (obr. 1) 

 

 Nádrž odvzdušnite vyskrutkovaním a opätovným 

zaskrutkovaním plniacej skrutky (obr. 1/11) pred každou 
prevádzkou.

 

 

Pozor: Dbajte na to, aby bolo drevo rezané pokia

ľ

 

možno v pravom uhle a tesne dosadalo na štiepací stôl. 
Šikmo narezané alebo extrémne uzlovité drevo môže 
sk

ĺ

znu

ť

, resp. ohnú

ť

 obslužné ramená.

 

 

Drevo ukladajte vždy len na plošiny (stoly) ur

č

ené na 

tento ú

č

el (nikdy nie na rám). To môže štiepa

č

ku 

poškodi

ť

.

 

 

1. Stla

č

ením zeleného zapínacieho gombíka zapnite motor. 

Pozor: dbajte na smer otá

č

ania motora!

 

2.  Pri nízkych teplotách nechajte štiepa

č

ku po

č

as cca 15 

minút beža

ť

 na vo

ľ

nobeh, aby sa olej zahrial na 

zodpovedajúcu teplotu. 

3.  Štiepaný materiál postavte na stôl a pridržte ho pomocou 

upínacích príložiek na páke. 

4. Tla

č

ením oboch pák smerom dole sa za

č

ne štiepanie. 

(Hne

ď

 ako štiepací nôž vnikne do dreva, páku pri 

č

asnom zatla

č

ení dole vyklopte 

ľ

ahko smerom von. Tak 

sa zabráni tomu, aby sa ohli prídržné plechy (ramená). 

5. Po 

ukon

č

ení štiepania zdvihnite aspo

ň

 jednu páku, st

ĺ

pik 

štiepa

č

ky sa automaticky vysunie nahor. 

 

Je prísne zakázané, aby štiepa

č

ku polien obsluhovali 

dve osoby tak, že jedna by pridržiavala drevo a druhá 
pôsobila na upínacie príložky. Tiež je zakázané blokovanie 
páky (upínacej príložky). 

 

Preprava a skladovanie 
 

  Prístroj sa smie prepravova

ť

 len s vypnutým motorom. 

  Pred uskladnením prístroj dôkladne vy

č

istite. 

  Prístroj uložte na 

č

istom a suchom mieste. 

 

 

Pri preprave prístroja môže vyteka

ť

 olej. Prístroj, prosím, 

zodpovedajúcim spôsobom zaistite a prijmite opatrenia na 
ochranu životného prostredia. 
 
Preprava: 

Vaša štiepa

č

ka klátov je vybavená ve

ľ

kými kolesami. S cie

ľ

om 

prepravy štiepa

č

ky uchopte jednou rukou rukovä

ť

 na 

štiepacom st

ĺ

pe a druhou rukou rukovä

ť

 nad motorom a 

štiepa

č

ku 

ľ

ahko sklopte k sebe. V tejto polohe je možné 

štiepa

č

kou bez námahy pohybova

ť

.

 Pri preprave spustite 

štiepací nôž vždy celkom dole.

 

 

Inštalácia: 

Stroj je koncipovaný na práce na rovných plochách a je nutné 
ho inštalova

ť

 na pevný podklad tak, aby mal potrebnú stabilitu. 

 

Zvyškové nebezpe

č

enstvá a ochranné opatrenia 

 

 Výstraha!!! 

 

Vyradenie z funkcie, zmena, zablokovanie, demontáž, 
prestavba 

č

i montáž všetkých dielov na bezpe

č

nostných a 

ochranných zariadeniach stroja je striktne zakázaná a 
môže ma

ť

 pri nedodržaní za následok vážne, resp. život 

ohrozujúce úrazy. 

 

Za materiálne a personálne škody vzniknuté v dôsledku 
takýchto nedbalostí nemôže ru

č

i

ť

 výrobca. 

Ď

alej zaniká pri každej z vyššie uvedených nedbalostí 

bezprostredne každý záru

č

ný nárok vo

č

i výrobcovi. 

 

Štiepa

č

ku smie obsluhova

ť

 len jedna osoba. Z okolia 

štiepa

č

ky a pracoviska odstra

ň

ujte po

č

as prevádzky 

zvyšky dreva, ktoré by mohli zablokova

ť

 alebo negatívne 

ovplyvni

ť

 bezpe

č

nostné a obslužné prvky. 

 

Mechanické zvyškové nebezpe

č

enstvá: 

 

 

Priškripnutie: 

 

1 Po

č

as štiepania môže v dôsledku poklesu 

hydraulického noža dôjs

ť

 k priškripnutiu 

č

amputácii 

č

astí tela. 

 Používajte zásadne dvojru

č

nú bezpe

č

nostnú obsluhu. 

Nezasahujte do štiepacieho procesu. 
Opotrebená alebo poškodená pomôcka musí by

ť

 

bezodkladne nahradená. 

 

2 Existuje riziko, že sa štiepané drevo zasekne. Dbajte, 

prosím, na to, že drevo je pri vyberaní silne napnuté 
a v štiepacej trhline si môžete priškripnú

ť

 prsty. 

 

 Nikdy nepracujte s prístrojom v dvojici. 

 

Dávajte pozor na okolostojace osoby! 

 Zaseknuté drevo len vyrazte. Pozor pred padajúcim 

drevom, môže vám porani

ť

 nohy. 

Pri práci noste vždy bezpe

č

nostnú obuv 

 

 

Všeobecné úrazy: 

 

1 Pri spracovaní suchého dreva môže ma

ť

 prudké 

štiepanie za následok vážne úrazy.  

 Nikdy nezasahujte do štiepacieho procesu. 

33

Summary of Contents for 02030

Page 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Page 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Page 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Page 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Page 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Page 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Page 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Page 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Page 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Page 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Page 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Page 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Page 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Page 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Page 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Page 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Page 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Page 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Page 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Page 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Page 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Page 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Page 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Page 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Page 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Page 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Page 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Page 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Page 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Page 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Page 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Page 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Page 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Page 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Page 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Page 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Page 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Page 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Page 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Page 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Page 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Page 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Page 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Page 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Page 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Page 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Page 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Page 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Page 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Page 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Page 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Page 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Page 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Page 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Page 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Page 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Page 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Reviews: