background image

 

Per le riparazioni utilizzare solo i ricambi originali. 

 

Le riparazioni può eseguire solo un elettricista. 

 

Prima di messa dell'apparecchio in funzione e dopo 
qualsiasi urto controllare i segni di usura oppure dei danni 
e far fare le riparazioni necessarie. 

 

Badare a ciò, che gli altri oggetti 

non possano

 causare il 

cortocircuito sui contatti dell’apparecchio.

 

 

Non devono manovrare l’apparecchio le persone di 
capacità fisica, sensoria oppure mentali non adatte. 

 

Non deve essere messo in funzione l’apparecchio 
evidentemente danneggiato. 

 

Le riparazioni profane possono causare i gravi 
pericoli.

 

 

Le stesse prescrizioni valgono per i componenti 
degli accessori. 

 

Güde GmbH & Co. KG non assume la responsabilità dei 
danni sotto elencati: 

 

 

danni sull’apparecchio dovuti dagli influssi 
meccanici e dalla sovratensione; 

 

modifiche sull’apparecchio; 

 

l’uso per lo scopo diverso da quello indicato nel 
Manuale. 

 

Rispettare scrupolosamente tutte istruzioni di 
sicurezza per evitare le ferite e i danni. 

 
Istruzioni di sicurezza specifiche per l’apparecchio

 

 

  Badare a che la legna è una materia naturale che, durante 

la spaccatura, può avere il comportamento incontrollabile 
(pezzi di legna lanciati improvvisamente).

 

  In ogni caso, tenere le mani fuori la testata del tronco – la 

zona di contatto con il cuneo da spaccatura. 

  Le superfici frontali della legna da spaccare devono essere 

possibilmente rette perché il tronco appoggiato sul tavolo 
sia stabile e non possa scivolare lateralmente. 

  I dispositivi di sicurezza sull’apparecchio non devono 

essere né smontati né messi fuori funzione. 

  Eliminare dal posto di manovra dell'apparecchio la legna, i 

residui legnosi e la scorza. 

  Prima di messa in funzione, controllare la giusta funzione 

del comando bimanuale. 

  Indossare la tuta aderente. Togliersi tutti i gioielli, anelli 

compresi, e l’orologio da polso.

 

  Indossare la tuta. 

  Attenzione al lavoro: Pericolo delle lesioni sulle dita e mani 

da parte dell’utensile da spaccatura.

 

 

Al lavoro con l’apparecchio devono essere montati 
tutti i dispositivi di sicurezza e i carter e pienamente 
funzionali.

 

  La sostituzione dell’utensile, registrazione, pulizia, 

manutenzione e rimozioni dei guasti devono essere svolti 
solo con il motore spento. Sconnettere la spina dalla 
presa!

 

  Terminata la riparazione oppure manutenzione, tutti 

dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere 
rimontati immediatamente al suo posto. 

  Prima di utilizzarla, appoggiare la spacciatrice dei tronchi 

sulla superficie piana e non scivolante. Assicurare la 
libertà sufficiente di movimentazione.

 

  Mai utilizzare la spacciatrice dei tronchi in pioggia. 

  La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata 

sulla targhetta dell’apparecchio. 

  All’utilizzo del tamburo d’avvolgimento svolgere 

completamente il cavo per evitare il riscaldo dello stesso. 

  Lavorando all’aperto, la presa deve essere munita 

dell’interruttore di protezione alla corrente falsa. 

  Il pezzo di legna da lavorare deve essere appoggiato sul 

tavolo dell’apparecchio sempre in posizione stabile per 
evitare lo spostamento dello stesso. 

  Non spaccare la legna bagnata. 

  Spaccare sempre solo unico pezzo della legna. 

  Non spaccare la legna contenente i corpi estranei. 

 
 
 
 

Uso in conformità alla destinazione 

 
La spacciatrice dei tronchi è costruita esclusivamente per la 
spaccatura della legna avente le dimensioni indicate nei Dati 
tecnici, in posizione verticale in senso delle fibre. 
Ogni altro uso è considerato per controverso alla destinazione. 
Il costruttore non assume la responsabilità dei danni di 
conseguenza; il rischio è a carico dell’Utente proprio.

 

 

Campo dell’utilizzo 

 
E’ ammissibile utilizzare l’apparecchio esclusivamente per la 
spaccatura della legna. Il materiale da spaccare deve avere le 
seguenti dimensioni:

 

 

Diametro minimo: 120 mm

 

Diametro massimo: 400 mm

 

E’ ammessa la spaccatura della legna solo nel senso 
delle fibre. 

Nel caso del materiale nodoso c’è pericolo del suo 
incuneamento durante la spaccatura. 

Allentamento del pezzo incuneato viene fatto battendo sul 
tronco. 

E’ vietato tagliare il tronco incuneato! 

 

Registrazione di lunghezza del legno da spaccare 

In dipendenza al tipo della spaccatrice, è possibile spaccare il 
legno delle diverse lunghezze: 

 

Montaggio dei bracci da manovra, delle ruote, della croce 
da spaccatura e della tavola (fig. 3, 4, 8, 9) 
 
Montaggio dei bracci di manovra ( fig. 3)

 

Portare il braccio da manovra nella culla da spaccatura (C) e 
fissarlo con la vite a brugola (D), con la rondella (E) e con 
dado di sicurezza. Serrare il dado di sicurezza in modo che sia 
possibile muovere ancora il braccio da spaccatura. Fissare 
quindi il braccio destro da manovra secondo il metodo 
descritto. Fissare gli archi di protezione (F) su entrambi e due 
bracci da manovra, sempre con 2 viti a croce (G).

 

 

Consiglio: Previa ciò lubrificare con grasso i raccordi di 
lamiera da sopra e da sotto!

 

 
Montaggio delle ruote (fig. 4)

 

Inserire l’asse delle ruote ai due fori sul serbatoio dell'olio. 
Inserire la vite a brugola (B) all’asse della ruota e fissarla sul 
giunto (C) mediante un dado di sicurezza. Montare poi su 
entrambi e due lati le ruote da trasporto bloccandole con la 
copiglia (D). Piegare un po’ la copiglia evitando la sua perdita.

 

 

Montaggio della tavola da lavoro (fig. 8/9)

 

La spaccatrice dei tronchi possiede di tre pre-registrazioni 
della tavola. Grazie alla posizione registrabile, è possibile la 
spaccatura comoda dei tronchi delle diverse lunghezze.

 

1. 

Attendersi a che i ganci che bloccano la tavola sulla 
colonna siano girati su. 

2. 

Inserire la tavola all’uno dei tre dispositivi (fig. 9/A). 

 

3. 

Fissare la tavola lasciando il gancio (fig. 8/B) sulla guida 
della tavola da lavoro che s’incastri su entrambi e due lati. 

 

 

Registrazione della corsa (fig. 5) 

 
Con i tronchi meno di cca 50 cm e nel caso del numero 
maggiore dei tronchi, è possibile aumentare la potenza 
accorciando la retro del cuneo da spaccatura. 

 

Procedere come segue:

 

Appoggiare sul tavolo della spaccatrice un tronco corto e far 
scendere il cuneo da spaccatura fino a cca 2 cm sopra il 
tronco. Spegnere la spaccatrice (pulsante rosso 
sull’interruttore e sconnettere la spina dalla presa). E’ possibile 
adesso, agendo sull’asta montata (fig. 5/B), accorciare il 
retromovimento in modo che l'asta sarà fissata tramite la vite 
d'arresto (fig. A/5).

 

 
 
 
 

45

Summary of Contents for 02030

Page 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Page 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Page 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Page 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Page 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Page 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Page 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Page 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Page 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Page 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Page 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Page 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Page 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Page 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Page 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Page 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Page 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Page 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Page 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Page 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Page 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Page 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Page 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Page 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Page 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Page 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Page 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Page 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Page 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Page 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Page 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Page 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Page 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Page 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Page 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Page 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Page 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Page 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Page 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Page 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Page 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Page 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Page 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Page 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Page 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Page 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Page 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Page 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Page 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Page 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Page 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Page 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Page 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Page 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Page 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Page 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Page 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Reviews: