FR
Attention :
Il est nécessaire que la tronçonneuse soit en marche
avant
de toucher le bois ! Mise en marche (fig. 1): Pressez l’interrupteur de
sécurité (
3
) et l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (
4
). Placez la dent la plus inférieure de la butée
(12)
sur le bois à scier. Levez la
tronçonneuse en tirant sur la poignée principale (
5
) et engagez-la dans le bois. Tirez la tronçonneuse un peu en arrière et placez
la butée dentée (
12
) plus bas. Faites attention si vous sciez du bois fragmenté. La tronçonneuse peut accrocher des copeaux.
Arrêt :
Desserrez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Retirez le câble d’alimentation de la prise.
Retirez la tronçonneuse du bois uniquement avec la chaîne en marche. Celui qui coupe sans butée peut être entraîné vers
l’avant.
Bois tendu
Fig. 11 : Tension située sur la partie supérieure du tronc. Danger : l’arbre sera éjecté vers le haut (A= tension, B= pres-
sion)
Fig. 12: Tension située sur la partie inférieure du tronc. Danger : l’arbre sera éjecté vers le bas (A= tension, B= pression)
Fig. 13 : Troncs forts – tension forte. Danger : L’arbre sera éjecté très rapidement avec une immense force !
Fig. 14 : Tension latérale du tronc. Danger : L’arbre sera éjecté vers le côté.
Abattage d’arbres.
Respectez toutes les consignes de sécurité et procédez comme suit :
La tronçonneuse peut être utilisée uniquement pour l’abattage des arbres dont le diamètre est inférieur à la longueur du guide !
N’essayez jamais
libérer la tronçonneuse coincée avec moteur en marche. Libérez la tronçonneuse coincée à l’aide d’une cale
en bois !
Attention :
Zone dangereuse :
les arbres tombant peuvent entraîner dans leur chute d’autres arbres. Par conséquent, la zone dangereuse
représente la distance correspondante au double de la longueur de l’arbre
(fig. 15)
Attention :
Avant de commencer à scier, il est nécessaire de prévoir un chemin d’évacuation (A) et le dégager. Le chemin d’évacuation
devrait être orienté en arrière, à l’opposé du sens de chute des arbres (B)
(fig. 16)
.
Attention :
Avant de réaliser la coupe finale, contrôlez si personne, animaux ou obstacles, ne se trouvent dans le sens de chute de l’arbre.
Garantie
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication.
En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la date
d’achat.
La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par
intervention étrangère ou objets étrangers. Le non
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nous,
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction
ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en
matière de sécurité et d’hygiène.
Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable.
Désignation de l’appareil:
KS 400 E
N° de commande:
#94095
Directives correspondantes de la CE :
2004/108/EC, 2006/42/EC
Normes harmonisées utilisées :
EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-11:2000, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-13:2009
Zertifizierstelle:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany
Referenznummer:
704031021701-00
Date/signature du fabricant:
25.03.2010
Titre du Signataire:
gérant,
Monsieur Arnold
Documents techniques :
J. Bürkle FBL; QS
24
Summary of Contents for 94095
Page 2: ...1 2 5 4 8 7 9 10 11 6 13 12 1 2 14 15 16 3 2...
Page 3: ...3 4 7 9 12 3...
Page 4: ...5 6 7 8 9 10 11 4...
Page 5: ...12 13 14 15 16 17 5...