•
Éclairage local insuffisant:
Un éclairage insuffisant représente un grand
risque.
Assurez toujours un éclairage suffisant lors de la
manipulation de l’appareil.
9.
Autres dangers:
•
Cassure lors du fonctionnement:
Des disques défectueux peuvent casser lors du
fonctionnement et blesser gravement l’utilisateur.
Contrôlez régulièrement l’état des disques. Il est
interdit d’utiliser des disques endommagés. Portez
toujours une tenue de protection adéquate.
•
Objets ou liquides éjectés:
Les particules du disque ou du média formées
lors du fraisage peuvent blesser les yeux.
Portez toujours des lunettes de protection.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogram
ů
umíst
ě
ných na
p
ř
ístroji resp. obalu. Popis jednotlivých význam
ů
najdete
v kapitole „Ozna
č
ení na p
ř
ístroji“.
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí p
ř
ed použitím p
ř
ístroje pozorn
ě
p
ř
e
č
íst
návod k obsluze.
Kvalifikace
Krom
ě
podrobného pou
č
ení odborníkem není pro používání
p
ř
ístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální v
ě
k
Na p
ř
ístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
Výjimku p
ř
edstavuje využití mladistvých, pokud se toto d
ě
je
b
ě
hem profesního vzd
ě
lávání za ú
č
elem dosažení dovednosti
pod dohledem školitele.
Školení
Používání p
ř
ístroje vyžaduje pouze odpovídající pou
č
ení
odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není
nutné.
Caractéristiques techniques
Fiche de contact:
230 V
Fréquence:
50 Hz
Classe de protection:
ll
Puissance maximale:
1700 W
Tours du moteur:
4000 min
-1
Câble de raccordement:
1,8 m/H05 VV-F
Diamètre du disque:
150 mm,
Alésage
22 mm
Profondeurs de coupe:
40 mm
Largeurs de coupe en mm:
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
Niveau de puissance
acoustique:
95 dB (A)
Poids:
4,1 kg
N° de commande:
58090
Transport et stockage
•
Il est interdit de transporter l’appareil par le câble.
•
L’appareil non utilisé doit être rangé dans un endroit sec
et fermé.
Consignes de sécurité pour la première mise en service
•
Insérez la fiche dans la prise lorsque l’appareil est
arrêté.
•
Contrôlez les disques diamantés avant l’utilisation. Les
disques diamantés doivent être parfaitement montés et
tourner librement. Effectuez une marche d’essai
d’environ 30 secondes sans charge. N’utilisez pas de
disques endommagés, déformés ou vibrants.
Les rainures dans les murs porteurs sont sujettes à
la norme DIN 1053 partie 1 ou aux directives
spécifiques pour le pays en question. Il est
absolument nécessaire de respecter ces directives.
Avant de débuter le travail, consultez un ingénieur
d’études, un architecte ou la direction compétente
du chantier.
La profondeur et la largeur admissibles de la
rainure dépendent de la longueur de la rainure, de
l’épaisseur du mur et du matériau de construction
utilisé.
•
La machine répond aux exigences de EN 61000-3-11 et
est soumis aux conditions particulières de branchement.
Cela signifie que l’utilisation sur des points de
branchement choisis librement est interdite.
•
Lors des conditions défavorables, la machine peut
engendrer des variations de tensions temporaires.
•
La machine est destinée uniquement à l’utilisation sur des
points de branchement qui ne dépassent pas l’impédance
maximale autorisée Z
max
= 0,233
Ω
.
•
En tant qu’utilisateur, vous devez assurer,
éventuellement après accord avec votre fournisseur
d’énergie, que le point sur lequel vous souhaitez utiliser
la machine, réponde à l’exigence indiquée ci-dessus.
Montage et première mise en service
L’appareil est livré prémonté.
Le montage des disques diamantés, éventuellement le
réglage de la largeur de la rainure à partir de l’appareil
démonté est représenté ci-dessous.
Montez les pièces individuelles dans l’ordre indiqué.
Respectez la disposition des pièces de construction selon les
images.
Fig. 2
(Pièces et accessoires fournis: Fig. 1 Note 2 + 4)
Fig. 3
(Pièces et accessoires fournis: Fig. 1 Note 9)
Fig. 4
(Pièces et accessoires fournis: Fig. 1 Note 10)
Fig. 5
(Pièces et accessoires fournis: Fig. 1 Note 12/1x)
Respectez le sens de rotation des disques diamantés.
Fig. 6
(Pièces et accessoires fournis: Fig. 1 Note 6 + 7
év.
Note 5)
Déterminez la largeur de la rainure à l’aide des bagues de
séparation. La figure représente la distance maximale
obtenue avec deux bagues larges.
Fig. 7
(Pièces et accessoires fournis:
Fig
. 1
Note 12
/1x)
Fig. 8
(Pièces et accessoires fournis:
Fig
. 1
Note
8)
Fig. 9
(Pièces et accessoires fournis:
Fig
. 1
Note
13)
Fig. 10
(Pièces et accessoires fournis:
Fig
. 1
Note
3)
Fig. 11
(Pièces et accessoires fournis:
Fig
. 1
Note
4)
Fig. 12
17-F
Summary of Contents for 58090
Page 2: ...1 2 3 6 5 4 8 7 10 2...
Page 3: ...9 11 12 13 15 14 17 16 3...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...