GÜDE 48140 Translation Of The Original Instructions Download Page 45

 

 

hloubkovému dorazu (12) lze hloubku vrtání resp. frézování 

omezit ve směru z. Za tímto účelem povolte aretační rukojeť 

(20) na hloubkovém dorazu (12). Hloubkový doraz dejte do 

požadované polohy a aretační rukojeť (20) opět utáhněte. Na 

stupnici (21) lze odečíst polohu posuvu.

 

 

Jemný posuv frézovací hlavy 

Otočný kříž (14) posuňte ve směru frézovací hlavy (1) tak, 

aby zuby zubové spojky (27) do sebe zapadly. Frézu lze nyní 

pomocí regulačního kolečka pro jemný posuv (7) přesně 

umístit. Dílek stupnice odpovídá 0,02 mm dráhy pojezdu 

stolu. Je

-

li požadovaná hloubka frézování nastavena, musí 

být frézovací hlava (1) zafixována svěrací pákou (28).

 

 

Posuv křížového stolu 

(obr. 8) 

 

Křížovým stolem (2) stroje lze manuálně pojíždět ve

 

dvou vůči 

sobě kolmých osách (X;Y). Posuv při frézování se provede 

stisknutím klik (10;11). Pomocí dílku stupnice na ručních 

klikách lze nastavit nulovou polohu dráhy pojezdu. Dílek 

stupnice odpovídá 0,02 mm dráhy pojezdu stolu. Pokud se 

osa pojezdu (X nebo Y) stolu nepoužívá, doporučuje se tuto 

sevřít svěrací pákou (22).

 

 

Otočení frézovací hlavy 

(obr. 1, 2, 11-13) 

 

frézování zkosených hran či V

-

drážek lze frézovací hlavu 

otočit doleva a doprava o 45°. Pozor: Před zahájením 

seřízení se ujistěte, zda je stroj pevně přišroubovaný 

pracovní ploše!

 

 

Stroj vypněte.Hlavu stroje (1) dobře přidržte rukou, aby se 

zabránilo vyklopení. Upevňovací matici (13) povolte plochým 

klíčem (SW 36). Nulovou aretaci (23) odblokujte vytažením. 

Nastavte požadovaný klínový úhel na úhlové stupnici (24). 

Upevňovací matici (13) opět utáhněte.

 

 

Kalibrace vedení pro řezy na pokos 

(obr. 14) 

 

Při častém použití se může změnit vzdálenost mezi kluznými 

plochami podélných a příčných saní, jakož i frézovací hlavy. 

Aby byla zaručena bezvadná

 

funkce a pohyb, musí být 

vedení pro řezy na pokos seřízena cca 1krát ročně. Povolte 

kontramatice (25). Kalibrační šrouby (26) seřiďte tak, aby byl 

tlak vyvíjený na vedení pro řezy na pokos na každém 

kalibračním šroubu stejný.  Kalibrační šroub (26) přidrž

te 

pomocí imbusového klíče (3mm) v

 

poloze a kontramatice (25) 

opět utáhněte. Tip: Kalibrační šrouby utahujte rovnoměrně, 

přičemž začínejte vždy zvenku ze dvou stran, aby bylo 

dosaženo jednotného seřízení.

 

 

Obrábění 

 

Vrtání a hluboké frézování

 

 

Sklíčidlo a nástroj nasaďte podle popisu a zajistěte tažnou 

tyčí. Sklíčidlo utáhněte pomocí klíče ke sklíčidlu. Nastavte 

správné otáčky (viz 

“Seřízení otáček“

). Obrobek pevně 

upněte pomocí strojního svěráku nebo pomocí upínacích 

příložek. Křížový stůl (2) dejte do požadované polohy (směr X 

a Y). Seřiďte hloubkový doraz (viz 

“Normální posuv frézovací 

hlavy“

) a dbejte na to, aby se nástroj nedostal do kontaktu s 

obrobkem. Předměty, které již nepoužíváte, odstraňte ze 

svého pracoviště. Zapněte stroj a volicím spínačem otáček (6) 

nastavte správné otáčky vřetena. Vrtejte resp. frézujte. 

Upozornění: U velkých vrtaných otvorů musí být nejprve 

provedeno předvrtání malým vrtákem. Vrták během vrtání 

několikrát vytáhněte z obrobku, aby ve vrtaném otvoru 

nezůstaly špony. Hloubky vrtání resp. frézování se dosáhne 

seřízením hloubkového dorazu (12). Po skončení práce dejte 

frézovací hlavu opět do horní polohy a stroj vypněte. Stroj a 

upínací přípravek vyčistěte a příp. namažte olejem.

 

 

 

 

 

Zahlubování a středicí vrtání

 

 

Dbejte prosím, že zahlubování se provádí s

 

nízkou řeznou 

rychlostí a malým posuvem, zatímco středicí vrtání s vysokou 

řeznou rychlostí a malým posuvem.

 

 

Čelní frézování

 

 

Sklíčidlo a nástroj upněte a zajistěte tažnou tyčí (19). Sklíčidlo 

utáhněte pomocí klíče ke sklíčidlu.

 

Nastavte správný rozsah 

otáček. Pozor: Rozsahy otáček (1 a 2) neměňte, pokud se 

vřeteno točí! Obrobek pevně upněte pomocí strojního svěráku 

nebo pomocí upínacích příložek. Pracovní stůl dejte do 

požadované polohy (směr X a Y). Seřiďte hloubkový doraz a 

dbejte na to, aby se nástroj nedostal do kontaktu s obrobkem. 

Předměty, které již nepoužíváte, odstraňte ze svého 

pracoviště. Zapněte stroj a volicím spínačem otáček (6) 

nastavte správné otáčky vřetena. Frézujte. Křížový stůl 

seřiďte pomocí ručních klik ve směru X a Y. Po skončení 

práce stroj vypněte a frézovací hlavu (1) dejte opět do horní 

polohy. Stroj a upínací přípravek vyčistěte a příp. namažte 

olejem.

 

 

Po použití stroje musí být pracovní stůl opět vyčištěn a 

namazán olejem.

 

 

Prohlídky, údržba a ošetřování 

 

Před každým ošetřováním a údržbou vytáhněte zástrčku ze 

zásuvky! Údržbu stroje provádějte v

 

pravidelných intervalech 

(podle četnosti použití). Údržbové práce přesně 

zadokumentujte.

 

 

Kuželové stopky a frézu udržujte v čistotě. Pokud frézu 

nepoužíváte, uschovejte ji nejlépe v boxu. Zkontrolujte řádnou 

funkci celého elektrického obvodu (spínače, zástrčky, 

kontakty atd.). Aby se zabránilo větším škodám a úrazům, 

obraťte se, prosím, při poruchách, které nespadají do běžné 

údržby, na náš zákaznický servis. Adresu servisu najdete 

záručním listu. Zkontrolujte pohyblivost frézovací hlavy a 

dbejte na to, aby se nepovolila.

 

U vřetena zkontrolujte překmity. Zkontrolujte, zda jsou 

všechny šroubové spoje utažené.

 

 

Mazání

 

 

Aby byly vždy zaručeny dobré pracovní výsledky a stroj byl 

chráněn před korozí, musí být v

 

pravidelných intervalech 

mazán. Mazací olej resp. tuk rozprostřete rovnoměrně 

štětcem nebo neplstnatým hadříkem.

 

 

Mazaná místa a maziva:

 

Všechny kovové součásti stroje:

 

mazací olej

 

Ozubená tyč na sloupu:

 

 

mazací olej

 

Stůl stroje:

 

 

 

mazací olej

 

Mechanizmus jemného posuvu:

 

mazací olej

 

Posuvné vřeteno podélných saní:

 

mazací olej

 

Posuvné vřeteno příčných saní:

 

mazací olej

 

Prizmové vedení frézovací hlavy:

 

mazací tuk

 

Otočná ložiska frézovací hlavy:

 

mazací tuk

 

Prizmové vedení příčných saní:

 

mazací tuk

 

Prizmové vedení podélných saní:

 

mazací tuk

 

 

Výměna napájecího kabelu

 

 

Je-

li poškozen napájecí kabel tohoto přístroje, musí jej 

vyměnit výrobce nebo zákaznický servis nebo podobná 

kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení.

 

 

Čištění 

 

 

Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

 

 

Ochranná zařízení, větrací štěrbiny a kryt motoru udržujte 

pokud možno bez prachu a nečistot. Přístroj otřete čistým 

hadříkem nebo vyfoukejte tlakovým vzduchem při nízkém 

45

Summary of Contents for 48140

Page 1: ...ARALLELO NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 33 MINI BOOR FREES MACHINE CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu 40 STOLN FR ZKA SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku 47 MINI V TA K...

Page 2: ...1 2 12 3 9 13 21 14 28 16 6 a b 14 3 10 15 7 2 11 4 1 8 6 9 16 20...

Page 3: ...4 19 5 6 7 8 9 5 8 b 15 19 18 9 28 19 4 19 27 28 14...

Page 4: ...10 11 13 14 10 11 22 13 12 20 26 25 24...

Page 5: ...ntierung Oben Technische Daten Anschluss Gewicht max Bohrdurchmesser Schaftfr sen Planfr sen Tischgr sse Spindeldrehzahlen Gewicht Ger t Mini Bohr und Fr smaschine GBF 550 f r Heim Handwerker Vertikal...

Page 6: ...anke und gebrechliche Personen sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden Sorgen Sie f r die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen Werkzeuge die nicht gebraucht werden m ssen an einem trockenen m gli...

Page 7: ...n und es mu der Netzstecker gezogen werden Es d rfen nur vom Hersteller freigegebene Einsatzwerkzeuge und Zubeh r verwendet werden Die Verwendung von nicht freigegebenen Teilen birgt eine erhebliche V...

Page 8: ...er und Fr ser ausreichend befestigt Kontrollieren Sie ob sich eventuell Maschinenteile gel st haben Wurde der richtige Drehzahlbereich gew hlt Sind Maschine und Spannmittel sauber und frei von Sp nen...

Page 9: ...mm Schnitt Gesch windigkeit v m min Schnitt tiefe a mm Schnitt tiefe a mm All Baustahl Werkzeugst ahl Einsatz und Verg tungs stahl Stahlgu 500 700 0 5 70 50 1 200 150 3 50 30 6 100 70 10 30 20 10 70 5...

Page 10: ...jeweiligen Klemmhebels 28 fixiert werden Vorschub des Kreuztisches Abb 8 Der Kreuztisch 2 der Maschine ist in zwei senkrecht zueinander stehenden Achsen X Y manuell verfahrbar Der Vorschub beim Fr sen...

Page 11: ...Schmierstellen und Schmierstoffe Alle blanken Maschinenteile Schmier l Zahnstange an S ule Schmier l Maschinentisch Schmier l Mechanismus des Feinvorschubes Schmier l Vorschubspindel L ngsschlitten S...

Page 12: ...is side up Technical data Plug Engine power Max drilling diameter Shank milling Straight milling Table size Spindle rotation Weight Machine Mini drill and mill GBF 550 For handymen and craftsmen verti...

Page 13: ...ers and visitors especially children and older people away from your workplace Store your tools safely Tools you are not using must be stored on dry if possible elevated place or lock them up to restr...

Page 14: ...e the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Using the machine for intended use only This machine is designed for drilling deep and...

Page 15: ...tergents can cause harm to environment so must be disposed ecologically Do not dispose it into the domestic waste Connecting to power supply switch Machine can be used only with monophase current 230V...

Page 16: ...ng the pulling rod 19 carefully with a rubber hammer and take it out from a spindle bush To avoid accidents use a cloth to hold the mill Put the spindle guard 15 back again Chuck manipulation You can...

Page 17: ...t change the revolution ranges 1 and 2 while the spindle is spinning Fix a workpiece firmly using machine vice or by using clamping clips Move the cross table 2 into desirable position direction X and...

Page 18: ...laint please indicate serial number order number and year of manufacture All information is available on the product label To have all information always at hand put them down Serial number Order numb...

Page 19: ...ge droit Taille de la table Tours de l arbre Poids Appareil Mini perceuse et fraiseuse GBF 550 Pour bricoleurs et artisans guidage vertical de la t te de machine table mouvements crois s avec 3 fentes...

Page 20: ...enfants les personnes malades ou faibles de votre lieu de travail Assurez un rangement s r des outils Rangez les outils que vous n utilisez pas un endroit sec si possible en hauteur ou un endroit ina...

Page 21: ...r s poussi reux portez galement un masque respiratoire Il est absolument n cessaire de retirer la cl du mandrin et autres outils avant de mettre la machine en marche Utilisez le levier de s lection de...

Page 22: ...it table de travail etc L appareil doit tre solidement viss au support l aide de quatre vis Utilisez pour cela 4 orifices de fixation perc s dans la plaque de base de l appareil V rifiez si l espace p...

Page 23: ...umini um 60 320 0 5 180 160 0 5 700 3 160 140 3 600 400 6 140 120 6 500 250 320 440 1 140 100 1 400 200 6 120 80 6 300 150 440 1 200 120 6 150 50 Alliages de cuivre 200 400 3 150 100 3 450 350 6 120 7...

Page 24: ...la t te de la machine 1 la main pour viter qu elle ne bascule Desserrez l crou de serrage 13 l aide de la cl plate SW 36 D bloquez le blocage neutre 23 en tirant R glez l angle de coin souhait sur l...

Page 25: ...ion En cas d endommagement du c ble d alimentation il est n cessaire de confier son remplacement au fabricant au service apr s vente ou une personne qualifi e ceci pour viter tout accident Nettoyage A...

Page 26: ...a punta Fresatura piana Dimensione del tavolo Giri del mandrino Peso Apparecchio Mini trapano e fresa GBF 550 Per i lavori in casa e per gli artigiani guida di testa della macchina verticale tavolo a...

Page 27: ...tale che non siano accessibili per altre persone Utilizzare per ogni singolo lavoro l apparecchio giusto Non utilizzare gli attrezzi e o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le macchin...

Page 28: ...lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente In caso di richiesta del pronto soccorso comunica...

Page 29: ...portare il peso dell apparecchio Per la protezione alla corrosione tutte parti dell apparecchio erano trattate in casa madre del grosso strato del grasso Prima di mettere in funzione l apparecchio pul...

Page 30: ...ella boccola dello stesso il perno di blocco 17 La barra tirante 19 per fissaggio del perno conico serrare con la chiave piatta SW10 La barra tirante deve essere avvitata di cca 8 giri nel senso orari...

Page 31: ...re l arresto di profondit cfr Spostamento normale della testa di fresatura e badare a che l utensile non venga in contatto con pezzo da lavorare Mettere fuori luogo di lavoro tutti oggetti che non dov...

Page 32: ...penetri l acqua all interno dell apparecchio Manutenzione L apparecchio nel suo interno non contiene alcune parti richiedenti della manutenzione Assistenza tecnica Avete le domande tecniche Contestazi...

Page 33: ...he gegevens Aansluiting Gewicht Max boordiameter Schachtfrezen Vlakfrees Tafelafmetingen Spiltoerentallen Gewicht Machine Mini boor en freesmachine GBF 550 Voor thuis en handwerker verticale geleiding...

Page 34: ...opbergen van het apparaat Apparaten die niet worden gebruikt moeten op een droge mogelijk hoog gelegen plaats bewaard of indien mogelijk ontoegankelijk opgesloten worden Gebruik voor ieder werk altijd...

Page 35: ...en moeten voor het inschakelen van de machine verwijderd worden De keuzehendel voor de toerentallen uitsluitend bij stilstand bedienen Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om rs...

Page 36: ...onderstel van de machine voldoende stabiel is om het gewicht van de machine te dragen Voor bescherming tegen corrosie zijn alle blanke onderdelen van de machine ingevet Reinig de machine voor de inbe...

Page 37: ...n ontvetten Nu de uitwendige conus 18 in de huls van de hoofdspil 4 plaatsen Let op Om letsels te vermijden moet de freesbeitel met een doekje aangepakt worden Voor fixeren van de hoofdspil de fixeers...

Page 38: ...Boren en dieptefrezen De boorkop en het gereedschap plaatsen zoals beschreven en met de trekstang borgen De boorkop met behulp van de boorkopsleutel vastzetten Het juiste toerental instellen zie Inst...

Page 39: ...eetje zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen deze zouden de kunststofdelen aantasten Let er op dat geen water in de onderdelen van het apparaat indringt Onderhoud Binnen de machine bevin...

Page 40: ...m r Stopkov fr zov n Rovn fr zov n Velikost stolu Ot ky v etena Hmotnost P stroj Mini vrta ka a fr za GBF 550 pro kutily a emesln ky vertik ln veden hlavy stroje k ov st l se 3 dr kami vrtac hlava s...

Page 41: ...e v hradn pro ely ke kter m byly konstruov ny P stroj nep et ujte D vejte pozor na nap jec kabel Netahejte za kabel P i vytahov n kabelu ze z suvky se dot kejte jen z str ky Kabel dr te mimo dosah tep...

Page 42: ...t eba ihned doplnit Pokud po adujete pomoc uve te tyto daje 1 M sto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zran n ch 4 Druh zran n Pou it v souladu s ur en m Tento stroj je ur en k vrt n hlubok mu a eln mu fr...

Page 43: ...logick m istic m prost edkem Nepou vejte istic prost edky je by mohly po kodit lak stroje a b hem i t n zajist te dostate n v tr n Po vy i t n nama te stroj op t lehce mazac m olejem bez obsahu kyseli...

Page 44: ...o upevn n ku elov stopky ut hn te ploch m kl em SW10 Ta n ty mus b t za roubov na cca 8 ot ek ve sm ru hodinov ch ru i ek do trnu ku elu D le it N stroj a skl idlo zajist te v dy ta nou ty aby bylo vy...

Page 45: ...kolikr t vyt hn te z obrobku aby ve vrtan m otvoru nez staly pony Hloubky vrt n resp fr zov n se dos hne se zen m hloubkov ho dorazu 12 Po skon en pr ce dejte fr zovac hlavu op t do horn polohy a str...

Page 46: ...nebyrokraticky Pros m pomo te n m pomoci V m Aby bylo mo n V p stroj v p pad reklamace identifikovat pot ebujeme s riov slo objednac slo a rok v roby V echny tyto daje najdete na typov m t tku Abyste...

Page 47: ...tan priemer Stopkov fr zovanie Rovn fr zovanie Ve kos stola Ot ky vretena Hmotnos Pr stroj Mini v ta ka a fr za GBF 550 Pre dom cich majstrov a remeseln kov vertik lne vedenie hlavy stroja kr ov st l...

Page 48: ...lastne potrebn vykona ve k mi pr strojmi Pr stroje pou vajte v hradne na ely na ktor boli kon truovan Pr stroj nepre a ujte D vajte pozor na nap jac k bel Ne ahajte za k bel Pri vy ahovan k bla zo z s...

Page 49: ...tor si z lek rni ky vezmete je potrebn ihne doplni Ak po adujete pomoc uve te tieto daje 1 Miesto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zranen ch 4 Druh zranenia Pou itie v s lade s ur en m Tento stroj je ur e...

Page 50: ...ck m istiacim prostriedkom Nepou vajte istiace prostriedky ktor by mohli po kodi lak stroja a po as istenia zaistite dostato n vetranie Po vy isten stroj op ahko nama te mazac m olejom bez obsahu kyse...

Page 51: ...ovadlo zaistite v dy a nou ty ou aby bolo vyl en samovo n povolenie n stroja Fixa n kol k 17 op vyberte Kryt vretena 15 op nasa te Vybratie Stroj vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky Odoberte kry...

Page 52: ...vok vy istite a pr p nama te olejom Zahlbovanie a centrovacie v tanie Dbajte pros m na to e zahlbovanie sa vykon va s n zkou reznou r chlos ou a mal m posuvom zatia o centrovacie v tanie s vysokou rez...

Page 53: ...edn vacie slo a rok v roby V etky tieto daje n jdete na typovom t tku Aby ste mali tieto daje v dy poruke zap te si ich pros m dole S riov slo Objedn vacie slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49...

Page 54: ...semm s t sre hullad kgy jt be Csomagol s V dje nedvess g ellen A csomagol st fel ll tott helyzetben tartsa M szaki adatok Dugvilla Motorteljes tm ny max furat tm r F gg leges mar s V zszintes mar s As...

Page 55: ...p k zel be nem szabad idegen szem lyeket engedni L togat kat n z k z ns get f leg gyerekeket betegeket vagy legyeng lt szem lyeket tartson t vol munkahely t l gyeljen arra hogy a g ppel idegen szem ly...

Page 56: ...zersz mcser hez stb haszn lt A fordulatsz mkapcsol kart kiz r lag az esetben haszn lhatja ha a g p nem m k dik K nyszerhelyzet Biztos tson a balesetnek megfelel els seg lyt s lehet leggyorsabban h vjo...

Page 57: ...zei vastag r tegben be voltak kenve zsirad kkal zembehelyez s el tt tiszt tsa meg a g pet k rnyezetv delmi szempontb l megfelel tiszt t szerrel Ne haszn ljon olyan tiszt t szereket melyek megrong lhat...

Page 58: ...n lata A szersz mok r gzit se a munkaors ban s kiszerel s k R gzit s Kapcsolja ki a g pet h zza ki a dugvill t a konektrob l T vol tsa el az ors burkolat t 15 A k p ny lv ny t 18 s az ors t 4 tiszt ts...

Page 59: ...enletesen szor tsa be k zben mindk t oldalon a k ls oldalr l kezdjen hogy a be ll t s egyforma legyen Mar s F r s s m ly mar s A tokm nyt s a szersz mot szerelje fel az utas t s szerint s biztos tsa b...

Page 60: ...resen tiszta ruh val s kis mennyis g foly kony szappant tartalmaz v zzel tisztitsa Tilos olyan tiszt t anyagok s old szerek haszn lata melyek megk ros thatj k a g p m anyag alkatr szeit gyeljen arra h...

Page 61: ...niach ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Fo...

Page 62: ...stycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Nam en hladina akustick h...

Page 63: ..._____ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______...

Page 64: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com...

Reviews: