GÜDE 16799 Manual Download Page 42

 

 

Controllare periodicamente la funzione della macchina, del 
contenitore di raccolta e dello scudo da neve.  Per i motivi di 
sicurezza sostituire le parti usurate oppure difettose.

 

Se necessario svuotare la benzina dal serbatoio, farlo fuori! 
Mantenere la tutela dell’ambiente!

 

 

Uso in conformità alla destinazione

 

 

La macchina è conforme alla vigente Direttiva CE sulle 
macchine. 
Utilizzo corretto 

La macchina da spazzolamento è progettata per l'esercizio 
normale per la cura delle superfici e anche per l'esercizio 
invernale (Uso in conformità alla destinazione). 
Ogni alto uso non è conforme alla destinazione. 
Il costruttore non assume la responsabilità dei danni di 
conseguenza; il rischio è a carico dell’Utente proprio. L’uso in 
conformità alla destinazione include anche il mantenimento 
delle condizioni d’esercizio, manutenzione e cura prescritte dal 
costruttore.

 

Le modifiche maliziose sulla macchina escludono la garanzia 
del costruttore dei danni successivi. 
La macchina non è adatta allo spazzolamento delle sostanze e 
dei materiali infiammabili, esplosivi, nocivi, carcinosi ed in altro 
modo pericolosi per la salute. Mai spazzolare gli oggetti 
infiammabili oppure caldi, per es. cicchi delle sigarette, 
fiammiferi ecc.All'estrazione manuale del vetro, metallo oppure 
gli altri materiali dal serbatoio è indispensabile utilizzo dei guanti 
di protezione per evitare le ferite. 

Illuminazione insufficiente costituisce alto rischio per la 
sicurezza. 

Lavorando con apparecchio, assicurare sempre 

l’illuminazione sufficiente.

 

 
Smaltimento 

 

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati 
sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei singoli significati 
riporta il capitolo "Indicazioni sull’apparecchio”. 

 

Requisiti all'operatore 

 
L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, leggere 
attentamente il Manuale d’Uso. 

Qualifica 

 
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso 
dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. 

Età minima 

 

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno 
raggiunto 16 anni. 
L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo  
scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la  
pratica sotto controllo dell‘istruttore. 

 

Montaggio / prima messa in funzione 

 

Estrarre la macchina dall’imballo e con aiuto dei bulloni in 
fornitura (fig. 1 – pos. 8) montare prima la barra superiore (fig. 1 
– pos. 2)

 

I bulloni possono essere montati secondo la fig. 1.

 

Serrati bene i bulloni, è possibile registrare l’altezza sicura della 
manovra per un certo Utente. Montare quindi l’asta di guida 
secondo la fig. 1 – pos. 3. Bloccare il perno di fissaggio (fig. 1; 
pos. 7) sulla lamiera di protezione della macchina (applicare le 
viti/dadi fig. 2 pos. 16/18)

 

 

Montaggio del contenitore di raccolta 

Estrarre dall’imballo separato le parti del contenitore di raccolta 
ed assemblarle in modo sotto descritto. (le posizioni si 
riferiscono alla fig. 2a/2b)

 

 

41.  Inserire fra il coperchio (2) del pezzo laterale DX (4) e SX 

(3) la guarnizione e stringerne con le viti (utilizzare la pos. 
17/19) 

42.  Unire il fondo (1) con la parte laterale (3/4) (usare le 

viti/dadi pos. 17/19) 

43.  Montare con le viti il manico sul fondo (1) (usare le viti/dadi 

pos. 11/12/13) 

44. 

Fra il fondo (1) e il carter interno (5) inserire la serranda 
(10) e fissarla con le viti (usare le viti/dadi pos. 17/19)

 

45.  Infilare il rinforzo (6) da sotto, attraverso i fori sul coperchio 

(2), e bloccarlo con le viti/dadi (pos. 15/16) nei fori dietro i 
giunti. 

46.  Unire il secondo manico (8) con il coperchio (2) (usare le 

viti/dadi pos. 11/12/13) 

47.  Le ruote (9) montare sul fondo (1) (usare le viti/dadi pos. 

17/19) 

48.  Inserire il coperchio per la pulizia nel foro di scarico (vedi 

fig. 4) nella parte laterale (tappo filettato). 

 

Pressione di gonfiamento dei pneumatici 

 

Attendersi alla giusta pressione dell’aria nei 

pneumatici (1,5 bar). In caso della pressione troppo bassa, il 
flessibile può scivolare sulla superficie e danneggiare la 
gomma. 

 

 

Manovra 
Controllo livello d’olio 

La qualità dell’olio per motore è determinante per la giusta 
prestazione dell’unità d’azionamento e per la vita. Utilizzare 
solo i lubrificanti adatti di alta qualità; i lubrificanti non adatti 
rovinano l’apparecchio e comportano la perdita immediata della 
garanzia (è consigliato un lubrificante di multiuso, parzialmente 
sintetico, specifica SAE 10 W 40). Per i motivi di trasporto, la 
macchina non contiene l’olio per motore, oppure solo la piccola 
quantità (dal collaudo in Casa madre). 

 

In ogni caso il livello d’olio deve essere controllato prima di 
ogni messa in funzione! 

 

Mantenere sempre puliti l’astina di controllo d’olio e foro di 
rabbocco d’olio, foro di scarico d’olio e la vite di scarico 
d’olio!

 

Utilizzare i contenitori adatti ed evitare la 

contaminazione dell’ambiente dai lubrificanti e 
combustibili.

 

 
Campo d’applicazione: 

 

 

Montaggio del contenitore di raccolta 

Agganciare il contenitore sui perni di fissaggio (fig. 4). Nei perni 
di fissaggio inserire sempre le spine elastiche; utilizzare per ciò 
possibilmente l'ultimo foro inferiore.

 

 

Montaggio dello scudo da neve 

Agganciare lo scudo sui perni di fissaggio (fig. 5). Nei perni di 
fissaggio inserire sempre le spine elastiche; utilizzare per ciò 
possibilmente l'ultimo foro inferiore. 

 
Rabbocco

 

Questo motore non richiede alcuna manutenzione e lavora con 
la benzina senza piombo Normal e Super. All’utilizzo della 
benzina senza piombo, riguardosa all’ambiente, i motori messi 
fuori funzione per più di 30 gg devono essere completamente 
svuotati per evitare i sedimenti di resina nel carburatore, nel 
filtro del combustibile e nel serbatoio, oppure aggiungere nella 
benzina lo stabilizzatore.

 

Non mescolare la benzina con l’olio

 

 

Avviamento del motore 

Portare il contattore del motore nella posizione “ON”.

 

Attendersi a che il motore nel momento d’avviamento sia 
freddo. 
Attivare l’iniettore del motore. 

 

Leva di regolazione dei giri (fig. 10 – pos. “START”) mettere su 
pieni giri.

 

Tirare prima brevemente alcune volte la funicella che sia tesa. 
La funicella d’avviamento tirare adesso piano in posizione tesa, 
appoggiarsi con la mano sinistra sul motore e tirare ancora una 
volta la funicella d’avviamento con la forza. Disattivare l’iniettore 
del motore appena il motore parte.

 

 

Rispettare, per cortesia: 

La funicella d’avviamento non deve avvolgersi da sola. Dovete 
sempre guidarla facilmente indietro con la mano. In caso che il 
motore non parte né dopo alcuni tentativi, controllare il 
riempimento corretto del serbatoio. Magari c’è nel cilindro 
troppo combustibile oppure è umida la candela d’accensione.

 

Summary of Contents for 16799

Page 1: ...GKM 5 5 B S 3 IN 1 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 09 English 15 Fran ais 20 e tina 25 Sloven ina 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16799...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8...

Page 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13...

Page 4: ...2b...

Page 5: ...3a 4 3b 3c 2c...

Page 6: ...5 1 2 3 7 10 11...

Page 7: ...21 17 18 19 20 22...

Page 8: ......

Page 9: ...ote Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf r vorgesehen Recycli...

Page 10: ...den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die M glichkeit der Funkenbildung ist verboten bis si...

Page 11: ...von Hand aus dem Sammelbeh lter entfernt werden unbedingt Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen zu vermeiden Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit...

Page 12: ...ndringen zu lassen Beachten Sie hierbei die Anleitung des B S Motors Arbeitsbetrieb Achten Sie auf sicheren Stand Durch dr cken des Lenkholmes nach unten l sst sich der Kehrbesen beidseitig um ca 20 d...

Page 13: ...lter Volumen 60 l max 25l Sammelgut Breite Schneeschild 650 mm Gewicht 70 kg Einlagerung Wird die Kehrmaschine l ngere Zeit nicht benutzt sollte folgende arbeiten durchgef hrt werden eine gr ndliche...

Page 14: ...ilter verschmutzt Kraftstoff alt Elektrodenabstand der Z ndkerze zu klein Luftfilter verschmutzt Kehrb rste wird durch Fremdstoffe gebremst K hlluftsystem eingeschr nkt Zuwenig Motor l Luftfilter vers...

Page 15: ...rotect from moisture Keep Up Unit Ideal for pavements yard entries asphalt surfaces Can be used as a sweeper in summer and as a snow plow in winter Equipment 1 forward movement and 1 backward movement...

Page 16: ...stance delimited by rods when using the sweeper for any purpose especially when turning It is prohibited to stay in an area that is dangerous pic 24 Do not change the engine setting and do not overspe...

Page 17: ...y expiry SAE 10 W 40 specification multi purpose semi synthetic lubricant recommended There might be no engine oil or just a small amount of it filling for factory test when dispatching the appliance...

Page 18: ...rfect working of your sweeper Sweeping brushes and driving components in particular must be carefully treated to prevent damages or accidents in general Before maintenance pull down the socket plug pu...

Page 19: ...8 mm Clean or replace the spark plug Engine failing Socket plug or cable released Fuel screen dirty Air hole in the tank lid blocked Air filter dirty Old fuel Fix the socket plug firmly on the spark p...

Page 20: ...ou destin s liquidation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il p...

Page 21: ...e stable en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abru...

Page 22: ...nent les fig 2a 2b 9 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 10 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez l...

Page 23: ...gue de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine enc...

Page 24: ...carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d f...

Page 25: ...lhkem Obal mus sm ovat nahoru P stroj Skv le se hod pro chodn ky vjezdy do dvor asfaltovan plochy V l t se m e pou vat jako zametac stroj a v zim jako shrnova sn hu Vybaven 1 chod vp ed a 1 chod vzad...

Page 26: ...ak z no zdr ovat se v nebezpe n oblasti obr 24 Nem te nastaven motoru a motor nep et ejte Motor startujte opatrn podle pokyn v robce Dbejte na dostate n odstup nohou od zametac ho kart e Ruce ani nohy...

Page 27: ...ontrolujte ka dop dn p ed ka d m uveden m do provozu Olejovou m rku otvor pro pln n oleje otvor pro vypou t n oleje a roub pro vypou t n oleje udr ujte v dy v istot Pou vejte vhodn n doby a zabra te z...

Page 28: ...by st hn te n str ku zapalovac sv ky stroj dejte do stabiln polohy po kejte a vychladne motor Demont mont v m na zametac ch kart Abyste m li p stup k zametac mu kart i mus te odmontovat bo n kryt zame...

Page 29: ...na 0 7 0 8 mm Vy ist te nebo vym te zapalovac sv ku Motor m v padky Uvoln n n str ka zapalovac sv ky nebo uvoln n kabel Zne i t n palivov s to Ucpan v trac otvor ve v ku n dr e Zne i t n vzduchov fil...

Page 30: ...i elektronick pr stroje musia by odovzdan do pr slu n ch zbern Obal Chr te pred vlhkom Obal mus smerova hore Pr stroj Skvele sa hod pre chodn ky vjazdy do dvorov asfaltovan plochy V lete sa m e pou va...

Page 31: ...tavte ak mus by stroj naklopen Zametac stroj nepou vajte nikdy s po koden mi ochrann mi zariadeniami i ochrann mi mre ami ani bez namontovan ch ochrann ch zariaden Vodiace ty e po as pr ce nikdy nenas...

Page 32: ...tky matice poz 11 12 13 31 Koles 9 zoskrutkujte s dnom 1 pou ite skrutky matice poz 17 19 32 Veko na istenie vsu te do v pustn ho otvoru pozrite obr 4 v bo nom veku skrutkov uz ver Plniaci tlak pre pn...

Page 33: ...ametaciu kefu vy isti dr ba o etrovanie opravy skladovanie V eobecn pokyny Dodr ujte predov etk m bezpe nostn pokyny Ria te sa pokynmi na dr bu motora v n vode B S Pre bezchybn funkciu v ho zametacieh...

Page 34: ...0 8 mm Vy istite alebo vyme te zapa ovaciu svie ku Motor m v padky Uvo nen n str ka zapa ovacej svie ky alebo uvo nen k bel Zne isten palivov sito Upchat vetrac otvor vo veku n dr e Zne isten vzduchov...

Page 35: ...recyclingplaatsen afleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsori ntering boven Machine Uitstekend geschikt voor voetpaden hotelinritten en geasfalteerde vlakten Deze machine kan in de zome...

Page 36: ...stapvoets Wees bijzonder voorzichtig als u de rijrichting op hellingen wijzigt Veeg niet op te steile hellingen terreinen max 30 Stop de veegwalsen tijdens het transport Stop de veegwalsen tijdens het...

Page 37: ...it de bijliggende verpakking en monteer deze als volgt de afzonderlijke posten hebben betrekking op afbeelding 2a 2b 33 De afdichting tussen het deksel 2 van de rechter 4 en linker 3 zijstukken plaats...

Page 38: ...e bovenkant en bevestig deze met de afstandhuls en met de grendelring zodat de afstand van de boring t o v de insteekhuls constant blijft afb 3c Be indiging van werkzaamheden of pauze Na de laatste we...

Page 39: ...dstof vullen Oude brandstof door nieuwe vervangen Motor slaat na het starten weer af Luchtfilter is vervuild Elektrodeafstand van de bougie te groot Bougie vervuild of defect Luchtfilter reinigen Elek...

Page 40: ...t L imballo deve essere rivolto verso alto Apparecchio Perfettamente adatto ai marciapiedi accessi ai cortili superfici di catrame All Estate pu essere utilizzato come la macchina da spazzolamento e a...

Page 41: ...za Non spazzolare le superfici troppo pendenti max 30 Al trasporto fermare il rullo da spazzolamento Volendo ribaltare la macchina occorre fermare il rullo da spazzolamento Mai utilizzare la macchina...

Page 42: ...fondo 1 usare le viti dadi pos 11 12 13 44 Fra il fondo 1 e il carter interno 5 inserire la serranda 10 e fissarla con le viti usare le viti dadi pos 17 19 45 Infilare il rinforzo 6 da sotto attraver...

Page 43: ...lino della candela d accensione Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione Badare a che non esca la benzina oppure l olio Lavorando in area dell albero della macchina da spazzolamento utiliz...

Page 44: ...elettrodi a 0 7 0 8 mm Pulire o cambiare la candela d accensione Motore salta Cappuccio della candela d accensione oppure il cavo lenti Filtro del combustibile sporco Intasato il foro di ventilazione...

Page 45: ...dation au centre de ramassage correspondant Emballage Prot gez de l humidit Sens de pose Appareil Convient parfaitement aux trottoirs aux entr es des cours surfaces bitum es En t il peut tre utilis en...

Page 46: ...able en particulier sur un terrain en pente Dirigez la machine en marchant Soyez particuli rement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes Ne balayez jamais des surfaces trop abruptes...

Page 47: ...rnent les fig 2a 2b 49 Ins rez un joint entre le couvercle 2 de la pi ce lat rale droite 4 et gauche 3 et vissez ensemble utilisez pos 17 19 50 Assemblez le fond 1 et le couvercle lat ral 3 4 utilisez...

Page 48: ...ague de fermeture de fa on ce que la distance de l ouverture par rapport la douille d cartement reste constante fig 3c Fin de travail ou pauses la fin du dernier balayage laissez tourner la machine en...

Page 49: ...en carburant Remplacez le vieux carburant par du frais Moteur s arr te apr s le d marrage Filtre air encrass Distance des lectrodes de la bougie d allumage trop grande Bougie d allumage encrass e ou d...

Reviews: