background image

8. 

Ensure that your hands could freely move while working on
the appliance to be able to execute the work safely.

9. 

Use the appliance only at a speed for which it has been
designed.

10.  Properly maintain the appliance and follow all instructions

for appliance lubrication and maintenance.

11.  Do not damage the hoses and connecting pieces by

carrying the appliance with its hose or by disconnecting the
hose from the air supply by pulling. Prevent the hose from
coming into contact with high temperatures, oil and sharp
edges. The hose should be replaced if damaged or worn
out.

12.  Store cleaning cloths and other combustible materials in

secured metal containers. The containers must be disposed
according to local, national or regional regulations.

13.  NEVER operate the appliance with an air pressure higher

than 9 bar. Use the pressure regulator that will reduce the
air pressure to 6 bar.

14.  ALWAYS work with the appliance in a safe distance from

people and animals.

15.  Make sure the speed of turning of accessory parts

corresponded to the speed of turning of the eccentric
grinding machine or was higher.

Before starting

Air supply

Important information on the appliance can be found in model
specifications.

Lubricate the appliance before putting it into operation (see
the Maintenance).

Assembly

Always disconnect the hose for air supply before assembly or
disassembly of grinding wheels and extensions.

1. 

Unscrew the locking adaptor with a groove from the spindle
centre at the device end, and then fit on the grinding disk.

2. 

Push the locking adaptor through the centre of the abrasive
paper disk.

3. 

Fit the locking adaptor back on the spindle.

4. 

Fit a disc of self-adhesive abrasive paper on the eccentric
grinder attachment: first, pull off the protective foil and place
the abrasive paper disc on the grinder disc attachment.
(You can obtain self-adhesive abrasive discs as an
accessory from Güde.) NOTE: Before storing away your
eccentric grinder, please remove the used self-adhesive
abrasive disc, because after some time, it becomes difficult
to remove.

5. 

Turn the protruding, grooved knob on the spindle axis until
the grooved edge touches the flat side of the driving
spindle. The spindle will latch in. Reach with one hand into
the space of the spindle and with your other hand, screw
securely the eccentric grinder attachment onto the spindle.

Operation

Wear protective glasses! Wear earphones! Wear a
respirator!

Safety instructions! Never operate an eccentric grinder
in the latched mode. It could present the hazard of
injury to you or to other people. Wear protective
goggles! Use personal protection aids to protect your
hearing! Wear protective respiratory mask!

Before everyday use, please empty the water from the
compressor tank and blow the condensation from the air
hose.

1. 

Now you can start the compressor. Service pressure
of 6 bar.

2. 

The eccentric grinding machine is fitted with a
regulator controlling the speed of the grinding
machine. It can be found under the compressed air
connector.

3. 

Carefully press the control lever down. Start the
eccentric grinding machine. Put it on the outer edge
of the emery paper while holding the appliance at a
slight angle towards the working surface. Move the
grinding machine slowly forward and backward so
that passes overlapped each other. Let the grinding
machine work. Do not apply too much pressure on
the grinding machine. That would mean the grinding
machine extension speed would be decreased, which
would reduce the grinding output. Moreover, it would
load the compressor engine.

4. 

When you are finished with grinding, loosen the
control lever and only after that, lift the grinding
machine.

NOTICE: To reach proper results with grinding,
you need to start with an emery paper that is as
rough as possible to be able to remove any
elevation and rough surface. After that it is
necessary to take a finer
emery paper to reach the required surface
structure.

Maintenance and treatment

Lubrication

1. 

Disconnect the eccentric grinding machine from air
supply.

2. 

Add 4 – 6 drops of pneumatic GÜDE oil, Order No.
40060 (we recommend the GÜDE mist lubricator,
Order No. 41354) or corresponding oil to the air
intake while the starter is pressed down.

3. 

Now connect the vibration grinding machine again
with air supply and leave it run for app. 30 seconds to
ensure that the surplus oil runs out.

This lubrication process contributes to the reduction of
humidity, dust and dirt that deposit over time in the
compressor and thus reduce its output. The best protection
against this is the use of an integrated oil tank.

 

Safety instructions! Oil run out can lead to
serious injuries. After cloth lubrication, cover the
oil run-out top and let the grinding machine run
for several seconds to ensure the surplus oil
safety ran out. Please hold the cloth out of
mobile parts!

The air hose must be removed and more pneumatic oil
poured in the air intake every three months or when the
grinding machine is used less often. Reconnect the air
hose and let the eccentric grinding machine run for app. 30
seconds so that the compressor engine was cleaned. After
cleaning, follow all lubrication instructions.

Failure removal

Problem

Possible cause

Solving the problem

Insufficient air pressure

Check the air pressure on the air intake. It must be 6 bar.

Air pressure set too low

Set the grinding machine regulator to the highest level.

Grinding machine must be oil-lubricated

See the Lubrication part

Grinding machine must be cleaned

See the Maintenance part

Grinding
machine is not
working or is
running slowly

Air hose untight

Tighten all fixing connections of the hose.

6

Summary of Contents for 150

Page 1: ...of original operating instructions Français 7 Traduction du mode d emploi d origine Čeština 9 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina 11 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands 13 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano 15 Traduzione del Manuale d Uso originale Magyar 17 Az eredeti használati utasítás fordítása ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 2 ...

Page 3: ...centerschleifer mit Abluftschlauch ist zum Beschleifen von Spachtel und Emaillemasse sowie für das Feinschleifen von Holz oder Kunststoff geeignet D EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den eins...

Page 4: ...ne Atemschutz maske Vor dem täglichen Betrieb bitte immer Wasser aus dem Luftkompressortank ablassen und das Kondensationswasser aus dem Luftschlauch blasen 1 Starten Sie nun Ihren Luftkompressor Die Betriebsluftdruck liegt bei 6 Bar 2 Der Excenterschleifer ist mit einem Kontrollregler ausgestattet der die Schleifergeschwindigkeit reguliert Er befindet sich unterhalb des Druckluftanschlußes 3 Drüc...

Page 5: ...tric grinder Professional pneumatic eccentric grinding machine with a foul air hose suitable for grinding of jointing and enamel material and fine grinding of wood pr plastic material GB EU Declaration of Conformity We Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond at the type of construction ...

Page 6: ...mpty the water from the compressor tank and blow the condensation from the air hose 1 Now you can start the compressor Service pressure of 6 bar 2 The eccentric grinding machine is fitted with a regulator controlling the speed of the grinding machine It can be found under the compressed air connector 3 Carefully press the control lever down Start the eccentric grinding machine Put it on the outer ...

Page 7: ...use excentrique pneumatique Profi avec tuyau d air résiduel convient au ponçage des matières à jointer et émaillées ainsi qu au ponçage fin du bois ou du plastique FR Déclaration de conformité CE Nous Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Allemagne déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de l...

Page 8: ...servoir de compresseur et soufflet le condensat du tuyau d air 1 À présent démarrez le compresseur La pression de service s élève à 6 bars 2 La ponceuse excentrique est équipée d un régulateur de contrôle qui régule la vitesse de la ponceuse Il se trouve sous le raccord d air comprimé 3 Appuyez prudemment sur la manette de commande Démarrez la ponceuse excentrique Placez le bord extérieur du papie...

Page 9: ...cká excentrická bruska s hadicí odpadního vzduchu je vhodná k broušení spárovací a emailové hmoty jakož i k jemnému broušení dřeva či plastu CZ Prohlášení o shodě EU Tímto prohlašujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnos...

Page 10: ...řed každodenním provozem vypusťte prosím vždy vodu z nádrže kompresoru a vyfoukejte kondenzát ze vzduchové hadice 1 Nyní spusťte Váš kompresor Provozní tlak činí 6 bar 2 Excentrická bruska je vybavena kontrolním regulátorem který reguluje rychlost brusky Nachází se pod přípojkou tlakového vzduchu 3 Opatrně stlačte ovládací páku Spusťte excentrickou brusku Nasaďte ji na vnějším okraji smirkového pa...

Page 11: ...brúska Profi pneumatická excentrická brúska s hadicou odpadového vzduchu je vhodná na brúsenie škárovacej a emailovej hmoty ako aj na jemné brúsenie dreva či plastu SK Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným p...

Page 12: ...dodennou prevádzkou vypustite prosím vždy vodu z nádrže kompresora a vyfúkajte kondenzát zo vzduchovej hadice 1 Teraz spustite váš kompresor Prevádzkový tlak činí 6 bar 2 Excentrická brúska je vybavená kontrolným regulátorom ktorý reguluje rýchlosť brúsky Nachádza sa pod prípojkou tlakového vzduchu 3 Opatrne stlačte ovládaciu páku Spustite excentrickú brúsku Nasaďte ju na vonkajšom okraji šmirgľov...

Page 13: ...ssionele perslucht excenterslijper met slang voor luchtafvoer geschikt voor het slijpen van plamuur en emailpasta als ook geschikt voor het fijnslijpen van hout en kunststof NL EG Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany dat het navolgend genoemde apparaat op grond van zijn ontwerp en bouwwijze evenals de door ons in omloop gebracht...

Page 14: ...r uit de luchtslang blazen 1 Start nu de luchtcompressor De werkdruk is ca 6 bar 2 De excenterslijper is van een controleregelaar voorzien die de slijpsnelheid reguleert Deze bevindt zich onder de aansluiting van de perslucht 3 Druk de bedieningshendel voorzichtig in Start de excenterslijper en zet deze met de buitenrand van het schuurpapier tegen het te schuren oppervlak door het apparaat in een ...

Page 15: ...ibile d aria di scarico è adatta alla molatura del materiale sigillante e di smalto idem alla molatura fine di legno oppure della plastica IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme...

Page 16: ...erno scaricare sempre per favore l acqua dal serbatoio del compressore e soffiare la condensa dal flessibile d aria 1 Avviare il compressore La pressione d esercizio è di 6 bar 2 La molatrice eccentrica è dotata del regolatore di controllo che regola la velocità della molatrice Si trova sotto attacco dell aria compressa 3 Premere con attenzione la leva di comando Avviare la molatrice eccentrica Re...

Page 17: ...us excentrikus a szennyezett levegő eltávolítására szolgáló csőrendszerrel ellátott csiszoló mely hézagtöltő és email anyagok ciszolására továbbá faanyagok és műanyagok finom csiszolására alkalmas HU Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomb...

Page 18: ...ja be kompresszort A munkanyomás 6 barr 2 Az excentrikus csiszoló kontrol regulátorral van ellátva mely szabályozza a csiszoló sebességét A regulátor a sűrített levegő csatlakozója alatt van elhelyezve 3 Óvatosan nyomja le az irányító kart Indítsa be az excentrikus csiszolót A külső szélére helyezzen dörzspapírt közben a gépet a munkafelülethez viszonyítva kissé megdöntve kis szögben tartsa A csis...

Reviews: