background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

 7

 9

 10

 12

 14

 16

 8

 11

 13

 15

 5

 6

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

D14

CLICK

D15

D16

D17

D18

D19

OFF

 

15 

PL 

Po podłączeniu zasilania i akumulatora zapala się lampka (LED indicator) 

sygnalizująca prawidłowy proces ładowania. /

 EN 

Once the power supply and 

battery are connected the LED indicator starts flashing to show a correct charging 

action. /

 DE 

Wenn die Stromversorgung und der Akku angeschlossen sind, leuchtet 

die Kontrollleuchte (LED indicator) auf, die den korrekten Ladevorgang signalisiert. /

 RU 

После 

подключения питания и аккумулятора включится лампочка (светодиодный индикатор), 

сигнализирующая о правильном процессе зарядки. /

 CS 

Po připojení napájecího zdroje a 

baterií se rozsvítí kontrolka LED (LED indicator), která signalizuje správný proces nabíjení. /

 SK 

Keď pripojíte napájanie a akumulátor, zasvieti kontrolka (LED indicator), ktorá informuje o 

prebiehajúcom nabíjaní. /

 HU 

A tápellátás és az akkumulátor csatlakoztatását követően felvillan 

a lámpa (LED indicator), ami a töltési folyamat helyességére utal. /

 HR 

Nakon spajanja 

napajanja i akumulatora pokazivač (LED indikator) svijetli kako bi signalizirao ispravan postupak 

punjenja. /

 FR 

Lorsque l’alimentation et la batterie sont connectées, le témoin (indicateur DEL) 

s’allume pour indiquer le processus de charge correct. /

 ES 

Después de conectar la 

alimentación y el acumulador, se enciende el indicador LED (LED indicator) que señaliza el 

proceso de carga correcto. /

 IT 

Dopo aver collegato l’alimentazione e la batteria si accende la 

spia (LED indicator) per segnalare che il processo di ricarica è corretto. /

 RO 

După conectarea 

sursei de alimentare și a bateriei,  lampa (indicatorul LED) se aprinde semnalizând procesul 

corect de încărcare. /

 LT 

Prijungus maitinimo šaltinį ir akumuliatorių, indikatorius (LED 

indicator) šviečia ir įspėja, kad įrenginys tinkamai įkraunamas. /

 LV 

Pēc barošanas avota un 

akumulatora pieslēgšanas iedegas indikators (LED indicator), kas signalizē pareizu lādēšanas 

procesu. /

 ET 

Peale toite ja aku ühendamist süttib laadimise õigest protsessist signaliseeriv 

lambike (LED indicator). /

 PT 

Quando a fonte de alimentação e a bateria estão ligadas, a 

lâmpada (LED indicator) acende-se para indicar o processo de carregamento correto. /

 BE 

Пасля далучэння сілкавання і акумулятара пачынае гарэць лямпачка (LED indicator), якая 

сігналізуе правільны працэс зарадкі. /

 UK 

Після підключення джерела живлення та 

акумулятора засвітиться індикаторна лампочка (LED indicator), що сигналізує правильний 

процес зарядки. /

 BG 

След свързване на захранването и акумулатора ще светне 

индикаторната лампа (LED indicator), сигнализирайки правилен процес на зареждане. /

 SL 

Po priklopu napajanja in akumulatorja zasveti lučka (LED indicator), ki signalizira pravilni 

postopek polnjenja. /

 BS 

Nakon spajanja napajanja i akumulatora pokazivač (LED indikator) 

svijetli kako bi signalizirao ispravan postupak punjenja. / SPR Nakon spajanja napajanja i 

akumulatora pokazivač (LED indikator) svijetli kako bi signalizirao ispravan postupak punjenja. 

/

 SR 

Nakon priključivanja napajanja i baterije, upaliće se lampica (LED indicator) koja signalizira 

pravilan proces punjenja. /

 MK 

Откако ќе се поврзат напојувањето и батериите, свети 

индикаторот (LED индикатор) за да се покаже правилна постапка за полнење. /

 MO 

După 

conectarea sursei de alimentare și a bateriei,  becul (indicator LED) se aprinde semnalizând 

procesul corect de încărcare. 

PL 

Pierwsze ładowanie oprawy powinno trwać nieprzerwanie 48 godz., w tym 

czasie nie odłączać zasilania, ani nie przeprowadzać testów świecenia awaryjnego. 

Po naładowaniu zaleca się przeprowadzić test pełnego rozładowania akumulatora 

i po nim ponownie naładować. Czas ładowania akumulatorów po wykonaniu 

pełnego testu minimum 24h. 

Oprawa powinna być regularnie testowana zgodnie z miejscowymi przepisami, a wyniki testów 

zapisywane i przechowywane na potrzeby kontroli przeciwpożarowej.

-  raz dziennie sprawdzić świecenie kontrolki ładowania (

 15)

-  raz w miesiącu sprawdzić czy oprawa świeci awaryjnie – nacisnąć przycisk TEST lub 

odłączyć zasilanie.

-  raz na rok odłączyć zasilanie i sprawdzić czy oprawa świeci znamionowy czas w trybie 

awaryjnym (

 16

) . W przypadku zbyt krótkiego czasu naładować akumulatory  (minimum 

24 godziny) i ponownie przeprowadzić test. Jeśli ponownie test wypadł negatywnie należy 

wymienić akumulatory

Jeżeli mimo poprawnego naładowania akumulatora oprawa nie wytrzymuje już znamionowego 

czasu pracy awaryjnej koniecznie należy wymienić akumulator. Sugerowana wymiana 

akumulatorów nie rzadziej niż co 4 lata.

- wymianę akumulatora może wykonywać tylko osoba kompetentna

W czasie składowania i transportu produktu akumulator musi być odłączony. Akumulator po 

pierwszym naładowaniu musi być regularnie doładowywany (nawet podczas składowania).

Summary of Contents for SAHER DUO LD-SAHER1-DUO

Page 1: ...ели SL Priključna shema električnih vodov BS Shema povezivanja električnih vodova SRP Šema povezivanja električnih vodova SR Šema povezivanja električnih vodova MK Поврзувачка шема на електричните врски MO Schema conexiunilor cablurilor electrice PL Oprawa awaryjna EN Emergency Fixture DE Notleuchte RU Аварийный светильник CS Nouzové svítidlo SK Núdzové osvetlenie HU Vészvilágító lámpatest HR Reze...

Page 2: ...te ja aku ühendamist süttib laadimise õigest protsessist signaliseeriv lambike LED indicator PT Quando a fonte de alimentação e a bateria estão ligadas a lâmpada LED indicator acende se para indicar o processo de carregamento correto BE Пасля далучэння сілкавання і акумулятара пачынае гарэць лямпачка LED indicator якая сігналізуе правільны працэс зарадкі UK Після підключення джерела живлення та ак...

Page 3: ...akumulátora a potom opätovne úplne nabiť Nabíjanie akumulátorov po vykonaní úplného testu musí trvať minimálne 24 hod Svietidlo sa musí pravidelne testovať v súlade s miestnymi predpismi a výsledky testov musia byť zapísanéauchovávanénapotrebyprotipožiarnejochrany razdenneskontrolovaťsvieteniekontrolkynabíjania obr č raz mesačne skontrolovať či funguje núdzové osvetlenie stlačte tlačidlo TEST 15 a...

Page 4: ... vuelva a realizar la prueba Si el resultado es negativo de nuevo es necesario sustituir los acumuladores Si a pesar de la carga correcta del acumulador el foco no soporta el tiempo nominal de trabajo en modo de emergencia es necesario sustituir el acumulador La sustitución sugerida del acumulador es cada 4 años como mínimo la sustitución del acumulador puede ser llevada a cabo solo por una person...

Page 5: ... smije obavljati samo stručna osoba Tijekom skladištenja i transporta proizvoda akumulator mora biti iskopčan Nakon prvog punjenja čak i tijekom skladištenja akumulator se mora redovito puniti SR Prvo punjenje svetiljke bi trebalo da traje 48 sati bez prekida u to vreme se ne sme isključivati napajanje niti sprovoditi testove u panik režimu Nakon punjenja preporučuje se sprovođenje testa potpunog ...

Page 6: ... neprekidno napajanje vidni 2 složena napajana prekidno 3 složena neprekidno napajanje Treći segment UREĐAJI A uključuje uređaj za testiranje B uključuje daljinski režim mirovanja C uključuje blokiranje D svjetiljka za visoko rizičnu zonu E rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i ili akumulatorem F uključuje automatski uređaj za testiranje G unutarnji sigurnosni znak s pozadinskim osvjetljenjem Čet...

Page 7: ...кування D світильник для зони високого ризику E світильник з незмінною лампою та або акумулятором F має пристрій автоматичного тестування G внутрішнє підсвічування знак безпеки Четвертий сегмент Час роботи в аварійному режимі 10 10 хвилин 60 1 год 120 2 год 180 3 год BG Класификацията посочена върху осветителното тяло означава Първи сегмент ТИП X със собствено захранване Y централно захранване Вто...

Page 8: ...as režīms gaismeklis ar pārtrauktu barošanu gaismeklisdegtikaipēcpamatabarošanaspārtraukšanas tasnedegpamatabarošanaslaikā ET Töörežiim pimedalt valgusti on toite all mitte pidevalt valgusti põleb ainult pärast põhitoite kadumist põhitoite olemasolu korral ei põle PT Modo de operação escuro luminária descontinuamente alimentada a luminária só emite a luz após o corte de alimentação básica na prese...

Page 9: ...kizárólag a gyártó annak szervizképviselője vagy hasonló képesítésekkel rendelkező személy cserélheti ki HR Izvor svjetlosti koji se koristi u ovom rasvjetnom tijelu smije zamijeniti samo proizvođač ili njegov servisnipredstavnikiliosobasodgovarajućimkvalifikacijama FRLasourcelumineuseutilisée dansceluminairenedoitêtreremplacéequeparlefabricantousonreprésentantdeserviceou une personne ayant les mê...

Page 10: ...ikające z procesów chemicznych lub fizycznych starzenia żółknięcie odbarwienie matowienie itp nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów implementujących je do prawa k...

Page 11: ...pripojte adaptér k el napätiu Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie Rôzne materiály podklady si vyžadujú iné typy upevnenia Vždy používajte skrutky a rozperné kolíky vhodné pred daný typ podkladu Skrutky ktorými je zariadenie upevnené k povrchu vždy silno dotiahnite Nepresahujte prípustné pracovné teploty Ak nie je uvedené inak zariadenie je prispôsobe...

Page 12: ...nforme con el manual reparación o mantenimiento efectuados por personas no autorizadas La garantía no cubre defectos surgidos por daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación El fabricante no se hace responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos desconforme con el manual Cualquier modificación de la estructura o las especificaciones técnicas excluy...

Page 13: ...õib teostada ainult asjakohaste volitustega personal Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega Pinge all olevaid elemente mitte puutuda sealhulgas põlevaid LED dioode Pinge all olevat valgustit ei tohi toiteplokiga ühendada Kõigepealt tuleb valgusti toiteplokiga ühendada ja alles seejärel võrgutoitega Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspin...

Page 14: ...зивни материали или разтворители Трябва да се избягва контакт с електрическите части Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с 5 В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството трябва да се свържете с производителя или с търговския пункт Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са достъпни в сайта на дистрибутора...

Page 15: ... uključujući pre svega Uredbu Evropskog parlamenta i Saveta UE 2017 1369 od 4 jula 2017 g o utvrđivanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo Više informacija možete da nađete na veb stranici www gtv com pl i u izjavi o usaglašenosti MK Со цел да се обезбеди правилна употреба и безбедно работење на инсталацијата следете го упатството за работа Сек...

Page 16: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 16 ...

Page 17: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 17 ...

Page 18: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 18 ...

Page 19: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 19 ...

Page 20: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 20 ...

Page 21: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 21 ...

Page 22: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 22 ...

Page 23: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 23 ...

Page 24: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 24 ...

Reviews: