background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

LED

integrated

PL

 Oprawa zintegrowana ze źródłem światła. W przypadku uszkodzenia należy 

wymienić całą oprawę / 

EN

 The fitting has an integrated light source. Replace 

the entire fitting if damaged / 

DE

 Leuchte mit integrierter Lichtquelle. Bei 

Beschädigung soll die ganze Leuchte ausgetauscht werden / 

RU

 Светильник 

интегрирован с источником света. В случае повреждения необходимо заменить весь 
корпус / 

CS

 Svítidlo integrované se světelným zdrojem. V případě poškození vyměňte celé 

svítidlo / 

SK

 Svietidlo s integrovaným zdrojom svetla. V prípade poškodenia sa musí vymeniť 

celé svietidlo / 

HU

 A lámpafoglalat és a fényforrás egymással integrált. Sérülés esetén az 

egész lámpafoglalatot ki kell cserélni / 

HR

 Svjetiljka je integrirana s izvorom svjetla. U 

slučaju oštećenja, neophodna je zamjena cijele svjetiljke / 

FR

 Le luminaire intégré à la 

source de lumière. En cas d’endommagement remplacer le luminaire en entier / 

ES

 

Luminaria integrada con la fuente de luz. En caso de daños, sustituya toda la luminaria / 

IT

 

Plafoniera con la sorgente di luce integrata. In caso di danneggiamenti, sostituire l’intera 
plafoniera / 

RO

 Corp de iluminat integrat cu sursă de lumină. În caz de deteriorare, înlocuiți 

întregul corp de iluminat / 

LT

 Šviestuvas integruotas su šviesos šaltiniu. Pažeidimo atveju 

reikia iškeisti visą korpusą / 

LV

 Gaismeklis ir integrēts ar gaismas avotu. Bojājuma 

gadījumā ir jānomaina viss gaismeklis / 

ET

  Valgusti on valgusallika lahutamatu osa. 

Kahjustuse korral tuleb kogu valgusti välja vahetada / 

PT

 A luminária está integrada na 

fonte da luz. Em caso de danificação, substituir toda a  luminária / 

BE

 Свяцільнік 

аб’яднаны з крыніцай святла. У выпадку пашкоджання неабходна замяніць цэлы 
свяцільнік / 

UK

 Світильник інтегрований з джерелом світла. У разі пошкодження 

необхідно замінити весь корпус / 

BG

 Осветително тяло, интегрирано с източника на 

светлина. В случай на повреда трябва да се подмени цялото осветително тяло / 

SL

 

Svetilo je integrirano z virom svetlobe. Ob poškodbi je treba zamenjati celotno svetilo / 

BS

 

Lampa integrirana s izvorom svjetla. U slučaju oštećenja, neophodna je zamjena cijele 
lampe / 

SRP

 Lampa integrisana s izvorom svijetla. U slučaju oštećenja, neophodna je 

zamjena cijele lampe / 

SR

 Lampa integrisana s izvorom svetla. U  slučaju oštećenja, 

neophodna je zamena cele lampe / 

MK

 Светлечкото тело е интегрирано со изворот на 

светлина. Во случај на осветлување, треба да се замени целото светлечко тело / 

MO

 

Corp de iluminat integrat cu sursă de lumină. În caz de deteriorare, înlocuiți întregul corp 
de iluminat.

PL

 Urządzenie wykonane w trzeciej klasie ochronności koniecznie musi być 

zasilane ze źródła napięcia bezpiecznego! / 

EN

 An appliance designed as a 3rd-

protection-class appliance requires a power supply from a safe voltage source! 

DE

 Ein Gerät der dritten Schutzklasse muss mit einer sicheren 

Spannungsquelle versorgt werden! / 

RU

  Устройство, изготовленное в третьем классе 

защиты, должно питаться от источника безопасного напряжения! / 

CS

 Zařízení 

vyrobené v třetí třídě ochrany musí být povinně napájeno ze zdroje bezpečného napětí! / 

SK

 

Zariadenia vyrobené v tretej ochrannej triede musia byť napájané z bezpečného el. zdroja! 

HU

 A III. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket mindenképpen 

biztonságos feszültségforrásról kell működtetni! / 

HR

 Uređaj proizveden u trećem stupnju 

zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / 

FR

 Le matériel de classe III de 

protection doit obligatoirement être alimenté par une source de tension de sécurité! / 

ES

 

Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 3 de protección esté alimentado desde 
una fuente de alimentación segura! / 

IT

 Il prodotto realizzato con il terzo grado di 

protezione deve essere alimentato da una fonte di tensione sicura! / 

RO

 Dispozitivul realizat 

în a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / 

LT

 

Prietaisas pagamintas trečioje apsaugos klasėje būtinai turi būti maitinamas iš saugaus 
įtampos šaltinio! / 

LV

 Ierīcei, kas izgatavota trešajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt 

darbināmai no droša strāvas avota! / 

ET

 Seade on teostatud esimeses turvalisuse klassis 

ja peab kindlasti olema maandatud! / 

PT

 O aparelho executado na terceira classe de 

proteção deve ser obrigatoriamente alimentado com uma fonte de tensão segura! / 

BE

  Прылада, вырабленая ў трэцім класе аховы ад паражэння электрычным токам, 

павінна абавязкова сілкавацца ад крыніцы бяспечнага напружання! / 

UK

 Пристрій, 

виготовлений в третьому класі захисту, повинен живитися від джерела безпечної 
напруги! / 

BG

 Устройство от трети клас на защита: задължително трябва да бъде 

захранвано от безопасен източник на напрежение! / 

SL

 Naprava iz tretjega zaščitnega 

razreda mora biti nujno priklopljena na vir varne napetosti. / 

BS

 Uređaj proizveden 

u trećem stepenu zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / 

SRP

 Uređaj 

proizveden u trećem stepenu zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / 

SR

 Uređaj proizveden u trećem stepenu zaštite mora da se napaja iz izvora sigurnosnog 

napona! / 

MK

 Уредите направени во трета класа на заштита мора задолжително да 

имаат извор на сигурен напон! / 

MO

 Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție 

trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură!

 PL

 

• Przed montażem należy porównać barwy światła taśm LED, które mają być 
zamontowane w jednym ciągu lub miejscu montażowym. Montaż dokonany bez 

wcześniejszego porównania barwy światła i mocy taśm LED, dokonywany jest wyłącznie na 
ryzyko klienta i nie może być przyczyną zgłoszenia późniejszych reklamacji ( 

 

3).

•   Żółknięcie żelu na taśmach wodoodpornych - IP65 jest naturalnym procesem starzenia 

i nie podlega reklamacji ( 

 

3).

•  Ciąć tylko w wyznaczonych miejcach ( 

 

3).

•   Taśmę montować na podłożu dobrze odprowadzającym ciepło np. profilu GLAX GTV ( 

 

4).

•   Taśma LED podklejona jest dwustronną taśmą samoprzylepną, która pozwala na trwały 

montaż pod warunkiem oczyszczenia i odtłuszczenia podłoża. Po przyklejeniu taśmy do 
podłoża, należy zapewnić czas potrzebny na związanie kleju – klej przez kilka godzin, nie 
może być narażony na odrywanie (np. pod ciężarem własnym taśmy LED) ( 

 

4). 

•   Odklejanie się taśmy od podłoża nie stanowi wady produktu nie jest podstawą do złożenia 

reklamacji ( 

 

4). 

• 

  

Należy unikać zginania taśm LED pod ostrym kątem, gdyż może skutkować to 
uszkodzeniem taśmy ( 

 

4). 

•   Do zasilania taśmy trzeba użyć specjalnego zasilacza LED GTV o napięciu wyjściowym 

12V DC, który gwarantuje poprawne działanie towaru. Zasilacz dobrać tak, aby jego 
moc była wyższa od mocy zasilanej taśmy. Zasilacz umieścić w miejscu umożliwiającym 
rozpraszanie ciepła oraz dostęp w celach serwisowych ( 

 

5). 

•   Należy pamiętać o prawidłowej biegunowości podłączenia przewodów między zasilaczem 

a taśmą ( 

 

5).

•    Schemat podłączenia szeregowego (do 5 m taśmy LED) ( 

 

6).

•     Schemat  podłączenia  równoległego  ( 

 

7).

•   Nie zaleca się zasilać odcinków dłuższych niż 5 m w połączeniu szeregowym. Łączenie 

odcinków dłuższych niż 5 m z jednego transformatora może być realizowane tylko w połączeniu 
równoległym ( 

 

7).

•   W przypadku konieczności lutowania należy unikać przegrzania padów lutowniczych.

EN

 

•   Before assembly, compare the light colours of the individual LED strips to be installed 

in a series or at one assembly point. The assembly of strips whose colour lights and 
power consumption have not been compared are bought solely at the customer’s risk, 
and cannot serve as the basis for future claims ( 

 

3).

•   The yellowing of the gel on IP65 waterproof strips is a natural ageing process, and as such 

is not subject to warranty ( 

 

3).

•   Cut only in the marked places ( 

 

3).

•   Fix the LED strip onto a base with good heat dissipation, e.g. on a GLAX GTV profile  ( 

 

4). 

•   The LED strip is fixed by means of a double-sided adhesive-tape, which permits 

permanent installation, provided that the base has been cleaned and degreased. After 
the strip has been attached to the base, allow some time for the adhesive to cure. In this 
time, the bonded surfaces must not be subjected to tearing (e.g. under the own weight 
of the LED strip),  ( 

 

4). 

•  The strip tearing off is not a product defect, and is not a basis for a complaint   ( 

 

4). 

•   You should avoid bending LED strips at sharp angles as this can result in strip damage 

 

4). 

•   To power the strip, use a special LED GTV power supply with 12V DC output voltage, which 

will guarantee the correct operation of the product. The power supply should be selected 
so that its power output is higher than the power supplied to the strip. The power supply 
should be located in a place with heat dissipation, which is accessible for servicing ( 

 

5). 

•   Please check the correct polarity of the connections between the power supply and the 

strip ( 

 

5).

•  Serial-connection diagram (up to 5 m LED strip) ( 

 

6).

•  Parallel-connection diagram ( 

 

7).

•   For connections in series, strip sections longer than 5 m are not recommended. Sections longer 

than 5 m can be powered by a single transformer only when connected in parallel ( 

 

7).

•   We recommend that you use special connectors for interconnecting strips, which are available 

from GTV. Do not use connectors for gel strips with IP65 ( 

 

6-7).

•  If soldering is necessary, avoid overheating the pads.

DE

 

•   Vergleichen Sie vor der Installation die Lichtfarben der in einer Lichtlinie oder an einem 

Einbauort zu installierenden LED-Streifen. Die Installation ohne vorherigen Vergleich 
von Lichtfarbe und Leistung der LED-Bänder erfolgt nur auf ausschließliche Gefahr des 
Kunden und stellt keinen Grund für spätere Reklamationen dar ( 

 

3).

•   Vergilbung von Gel auf wasserdichten Bändern - IP65 ist ein natürlicher Alterungsprozess 

und kann nicht beanstandet werden ( 

 

3).

•   Knip alleen op de gemarkeerde plaatsen ( 

 

3).

•   Montieren Sie das LED-Band auf einem Untergrund mit guter Wärmeableitung, z.B. 

GLAX GTV-Profil ( 

 

4). 

•   Das LED-Band ist mit doppelseitigem Selbstklebeband verklebt, das eine feste Verlegung 

ermöglicht, sofern der Untergrund gereinigt und entfettet wird. Nach dem Aufkleben des 
Bandes auf den Untergrund ist es notwendig, die Zeit für die Bindung des Klebstoffes 
sicherzustellen - der Klebstoff darf nicht für mehrere Stunden lang Kräften ausgesetzt 
sein, die ein Abreißen (z.B. unter dem Eigengewicht des LED-Bandes) verusachen 
könnten ( 

 

4). 

•   Das Ablösen des Klebebandes vom Untergrund stellt keinen Produktmangel dar und ist 

nicht Grundlage für eine Reklamation ( 

 

4). 

•   Vermeiden Sie es, LED-Streifen in einem spitzen Winkel zu biegen, da dies zu einer 

Beschädigung des Streifens führen kann ( 

 

4). 

•   Um das Band mit Strom zu versorgen, benötigen Sie ein spezielles GTV-LED-Netzteil 

mit einer Ausgangsspannung von 12V DC, das den einwandfreien Betrieb der Ware 
gewährleistet. Wählen Sie das Netzteil so, dass seine Leistung höher ist als die des LED-

 14

 

OFF

ON

C1

C2

C3

D1

D2

D3-1

D3-2

D4

D5

D6

D7

D8

D9

D10

max 5 m

Summary of Contents for NEON FLEX

Page 1: ...ntažu SRP Uputstva za montažu SR Uputstva za montažu MK Upatstva za sobranie MO Instrucțiuni de montaj PL Taśma LED EN LED tape DE LED Band RU Светодиодная лента CS LED páska SK LED pásik HU LED szalag HR LED traka FR Ruban LED ES Tira LED IT Nastro a LED RO Bandă LED LT LED juosta LV LED lente ET LED riba PT Fita LED BE Святлодыёдная стужка UK Світлодіодна стрічка BG LED лента SL LED trak BS LED ...

Page 2: ...лно да имаат извор на сигурен напон MO Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură PL Przed montażem należy porównać barwy światła taśm LED które mają być zamontowane w jednym ciągu lub miejscu montażowym Montaż dokonany bez wcześniejszego porównania barwy światła i mocy taśm LED dokonywany jest wyłącznie na ryzykoklientainiemożebyćprzyczy...

Page 3: ...dě pájení by se mělo předejít přehřátí spojů SK Pred montážou porovnajte farbu svetla rôznych LED pásov ktoré chcete namontovať v jednej línii alebo na jednom mieste V prípade ak bola montáž vykonaná bez predchádzajúceho porovnania farby svetla a príkonu LED pásov riziko za ňu nesie výhradne zákazník a nemôže to byť dôvod neskoršej reklamácie 3 Žltnutie gélu vodovzdorných LED pásov IP65 je prirodz...

Page 4: ...de seccionessuperioresa5mdesdeuntransformadorpodrárealizarsesoloenparalelo 7 Para unir las tiras se recomienda el uso de conectores están disponibles en la oferta de GTV Noutiliceconectoresengelparalastiras IP65 6 7 Si fuera necesario hacer una soldadura blanda evite el sobrecalentamiento de los puntos de soldadura IT Prima del montaggio bisogna paragonare i colori della luce dei nastri a LED da m...

Page 5: ...ühendamiseks on soovitatav kasutada liitmikke saadaval GTV pakkumises Geeliga ribade IP65 puhul liitmikke mitte kasutada 6 7 Jootmise vajadusel tuleb vältida jootepatjade ülekuumenemist PT Antes de fixar a fita comparar a cor da luz das fitas LED que serão fixadas numa linha ou no lugar de instalação A instalação realizada sem a prévia comparação da cor e potência das fitas LED é realizada exclusi...

Page 6: ...porabiti poseben napajalnik LED GTV z izhodno napetostjo 12 V DC ki zagotavlja pravilno delovanje izdelka Izbrati je treba napajalnik čigava moč je večja od moči traka Napajalnik postaviti na mestu ki omogoča razpršitev toplote in dostop za namene servisiranja 5 Paziti je treba na pravilno polarnost povezave med napajalnikom in trakom 5 Shemazaporednegapriklopa do5mLED trakU 6 Shemaparalelnegaprik...

Page 7: ...alelă 7 Nu se recomandă alimentarea secțiunilor mai mari de 5 m într o conexiune în serie Segmentele de conectare mai lungi de 5 m de la un transformator pot fi realizate numai într o conexiuneparalelă 7 Pentru a conecta benzile se recomandă utilizarea conectorilor disponibili în oferta GTV Nu utilizați conectori pentru benzile cu gel IP65 6 7 În cazul necesității de lipire trebuie evitată supraîn...

Page 8: ...ания Любая модификация конструкции или технической спецификации исключает ответственность производителя Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза в частности Регламенту Европейского парламента и Совета ЕС 2017 1369 от 4 июля 2017 года устанавливающему основы для энергетической маркировки и положениям интегрирующим их в национальное законодательство Более подробную инфор...

Page 9: ...s tension Il est interdit de connecter les luminaires à l alimentation sous tension En premier lieu brancher le luminaire à l alimentation et seulement après relier l alimentation au secteur Il ne faut pas einstaller le matériel sur un support instable ou vulnérable aux vibrations Le choix de fixation doit être adapté aux différents types matériaux supports Toujours utiliser des vis et des boulons...

Page 10: ...ti leistinos darbinės temperatūros Jei nenurodyta kitaip prietaisas skirtas veikti normaliomis sąlygomis aplinkos temperatūra 25 C Vidiniam naudojimui skirtų prietaisų priežiūra valymas turėtų būti atliekamas sausu skudurėliu be abrazyvinių medžiagų ar tirpiklių Vengti skysčio kontakto su elektrinėmis dalimis Nurodyta galia ir šviesos srautas gali skirtis 5 Jei kyla abejonių dėl prietaiso įrengimo...

Page 11: ...юцца вынікам няправільнага прымянення абсталявання Любая мадыфікацыя канструкцыі або тэхнічнай спецыфікацыі выключае адказнасць вытворцы Прадукт адпавядае патрабаванням якія вынікаюць з заканадаўства Еўрапейскага Саюза у тым ліку ў асаблівасці з Пастановы Еўрапейскага парламента і савета ЕС 2017 1369ад4ліпеня2017г якаяўстанаўліваерамкіэтыкетаванняэнергаэфектыўнасці і правілы іх увядзення ў мясцова...

Page 12: ...ebu Uvijek isključite napajanje prije nego što počnete s radovima na instalaciji održavanju ili popravci uređaja Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašćeno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s važećim propisima Nemojte dirati diode pod naponom Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom Prvo priključite lampu na punjač a tek onda uklj...

Page 13: ...e fi efectuată exclusiv de către un personal calificat care deţine autorizările necesare Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare Nu atingeți diodele LED sub tensiune Corpul de iluminat nu trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare aflată sub tensiune electrică Mai întâi conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de alimentare la rețeau...

Page 14: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 14 ...

Page 15: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 15 ...

Page 16: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 16 ...

Reviews: